-
1 vendredi
mпятница; в пятницуvendredi saint рел. — великая [страстная] пятницаle vendredi, tous les vendredis — по пятницам -
2 vendredi
m пя́тница;v. tableau « Jours de la semaine»;● tel qui rit vendredi, dimanche pleurera ≈ — ра́но пта́шечка запе́ла, как бы ко́шечка не съе́ла prov.le vendredi saint — стра́стная <вели́кая> пя́тница;
-
3 vendredi
-
4 vendredi
сущ.общ. в пятницу, пятница -
5 vendredi saint
сущ.рел. великая пятница, страстная пятница -
6 vendredi treize
-
7 celui qui rit vendredi pleurera dimanche
мест.посл. кто в пятницу смеётся, в воскресенье плачетФранцузско-русский универсальный словарь > celui qui rit vendredi pleurera dimanche
-
8 faire abstinence le vendredi
сущ.Французско-русский универсальный словарь > faire abstinence le vendredi
-
9 пятница
-
10 tel rit aujourd'hui, qui pleurera demain
prov.(tel rit aujourd'hui, qui pleurera demain [тж. tel rit le matin, qui le soir pleurera; tel qui rit vendredi, dimanche pleurera])хорошо смеется тот, кто смеется последним; ≈ рано пташечка запела, как бы кошечка не съелаPetit-Jean (traînant un gros sac de procès). Ma foi! sur l'avenir, bien fou qui se fiera: Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. (J. Racine, Les Plaideurs.) — Жан-Малыш ( тащит огромную папку с делами). Безумец, кто судьбе доверится вперед: Кто хохотал в четверг, в субботу слезы льет.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tel rit aujourd'hui, qui pleurera demain
-
11 abstinence
f1) воздержание, умеренностьfaire abstinence le vendredi — не есть мясного по пятницам2) воздержание ( от вина), абстиненция3) воздержание, целомудрие, абстиненция -
12 rire
I непр. vi1) смеятьсяrire à gorge déployée, rire à ventre déboutonné, rire aux éclats — громко смеяться, хохотать до упадуrire comme un bossu [une baleine] — громко хохотатьrire du bout des dents [des lèvres], rire jaune — принуждённо смеятьсяrire de toutes ses belles dents — громко, от всего сердца смеятьсяrire aux larmes [à en pleurer] — смеяться до слёзmourir [crever] de rire — помирать со смехуet de rire — и ну смеяться; вдруг все как покатятся; тут все захохоталиprêter à rire — дать повод к насмешкеavoir le mot pour rire — уметь рассмешитьrira bien qui rira le dernier посл. — хорошо смеётся тот, кто смеётся последнимtel qui rit vendredi, dimanche pleurera погов. — рано пташечка запела, как бы кошечка не съела2) иметь весёлый, приятный, приветливый вид3) (à qn, à qch) перен. благоприятствовать4) ( de qch) насмехаться, потешаться; не обращать внимания на...; пренебрегатьfaire rire de soi — стать посмешищемil rit du froid — ему холод нипочёмvous me faites rire — мне смешно вас слушатьpour rire — не всерьёз, в шутку, шутки ради, для потехи•- se rireII mfou rire — неудержимый смехrire sardonique — злобная, горькая усмешкаle rire me prend — меня смех разбирает -
13 treize
1. adj1) тринадцатьtreize à la douzaine — 1) ком. поставка тринадцати предметов вместо заказанных и оплаченных двенадцати 2) разг. многоtreize à table — тринадцать человек за столом ( недобрая примета)2) тринадцатый2. m1) ( цифра) тринадцатьvendredi treize — пятница тринадцатого числа ( несчастливый или счастливый день) -
14 рано
1) tôtрано ложиться (спать) — se coucher tôt2) prématurément ( преждевременно); de bonne heure ( заблаговременно)он рано умер — il est mort prématurément; il n'a pas fait de vieux os (fam)мы рано выехали, чтобы не опоздать — nous sommes partis de bonne heure pour ne pas être en retardему еще рано читать эту книгу — il est encore trop jeune pour lire ce livreвам еще рано выходить из дому ( после болезни) — vous ne devez pas encore sortirему еще рано говорить о старости — il est encore trop solide pour parler de vieillesse, il est encore vert•• -
15 страстной
-
16 à part soi
loc. adv. разг. про себя, мысленноElle pensait à part elle, guère utile qu'on les vît ensemble, c'était son quartier. (L. Aragon, Les Communistes.) — Она думала про себя, что совершенно незачем, чтобы их видели вместе в ее квартале.
Voyons, précisa-t-il à part lui. Aujourd'hui, lundi. Il faut que vendredi ou samedi elle soit dans son plâtre. Après, nous aviserons. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Так, - решил он про себя. - Сегодня понедельник. Нужно, чтобы в пятницу или субботу ее положили в гипс. А там посмотрим.
... nous considérions, à part nous, Sénèque comme une vieille barbe et nous aimions Napoléon à la folie. (J. Dutourd, Le Fond et la forme.) —... что до нас, то Сенеку мы считали нудным старым хрычом, и все до безумия были влюблены в Наполеона.
-
17 après la pluie le beau temps
prov.[...] on brûle ce qu'on a adoré, on adore ce qu'on a brûlé, après la pluie le beau temps, tel qui rit vendredi dimanche pleurera. Jeu de bascule, commandant mes envols et retombées, marches et contremarches, faux départs et fausses sorties. (M. Leiris, Fibrilles.) —... сжечь все, чему поклонялся, поклониться всему, что сжигал; после дождика будет и солнышко; кто в пятницу смеется, в воскресенье будет плакать. Колебания весов, определяющие мои взлеты и падения, движения вперед и назад, марши и контрмарши, мнимый уход и мнимый приход.
Dictionnaire français-russe des idiomes > après la pluie le beau temps
-
18 dimanche
m -
19 esprit fort
вольнодумец, нигилист; атеистÀ la vérité, les actions importantes de sa vie étaient savamment conduites; mais il ne soignait pas les détails, et les habiles au séminaire ne regardent qu'aux détails. Aussi, passait-il déjà parmi ses camarades pour un esprit fort. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — На самом деле, каждый важный шаг в его жизни был тщательно обдуман, но он мало заботился о подробностях, а семинарские умники только на подробности и обращали внимание. Таким образом, он уже успел прослыть вольнодумцем.
Il parlait toujours du bon Dieu: car il était très pieux, à la différence des deux Krafft, père et fils, qui faisaient les esprits forts, tout en se gardant bien de manger gras le vendredi. (R. Rolland, L'Aube.) — Он постоянно говорил о Боге: он был очень набожен, в противоположность обоим Крафтам, отцу и сыну, которые корчили из себя безбожников, хотя на всякий случай остерегались есть скоромное по пятницам.
-
20 faire gras
(faire [или manger, bouffer] gras)есть скоромное, не соблюдать постовIl parlait toujours du bon Dieu: car il était très pieux, à la différence des deux Krafft, père et fils, qui faisaient les esprits forts, tout en se gardant bien de manger gras le vendredi. (R. Rolland, L'Aube.) — Он постоянно говорил о Боге: он был очень набожен, в противоположность обоим Крафтам, отцу и сыну, которые корчили из себя безбожников, хотя на всякий случай остерегались есть скоромное по пятницам.
- À propos d'indulgences, dit Bois-Dauphin, en se retournant vers ses camarades, savez-vous que je voudrais bien en avoir une pour faire gras aujourd'hui? (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - Кстати, об индульгенциях, - сказал Буа-Дофен, повернувшись к товарищам. - Я бы не прочь иметь отпущение, чтобы полакомиться сегодня.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vendredi — [ vɑ̃drədi ] n. m. • vendresdi 1119; lat. veneris dies « jour de Vénus » ♦ Le cinquième jour de la semaine, qui succède au jeudi. PROV. Tel qui rit vendredi dimanche pleurera. Il vient le vendredi, tous les vendredis. Le vendredi, jour de repos… … Encyclopédie Universelle
Vendredi 13 — Vendredi treize Pour les articles homonymes, voir Vendredi (homonymie). Un vendredi treize est un vendredi qui tombe le treizième quantième du mois. Ce jour a pour particularité d être associée à une superstition, présente dans certaines cultures … Wikipédia en Français
Vendredi (EP) — Vendredi Single par Oldelaf Sortie 21 février 2011 Durée 15:57 Genre Variété française Format EP (maxi) 5 titres Label Roy Music … Wikipédia en Français
vendredi — Vendredi, m. acut. Composé de deux corrompus vener, qui est prins de Venus Latin, et Di, qui est tiré de Dies, aussi Latin, Dies veneþris, Qui est le sixiesme de la sepmaine, et pour ce les ecclesiastiques le nomment Sexta feria, Le droit seroit… … Thresor de la langue françoyse
Vendredi — (franz., spr wangdr di, v. lat. Veneris dies, »Venustag«), Freitag … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vendredi — Vendredi, Vendredy Nom porté en Lorraine, également présent en Limousin. Pour le sens, voir Mardi … Noms de famille
Vendredi — Pour les articles homonymes, voir Vendredi (homonymie). Le vendredi est le cinquième jour de la semaine si l on considère que la semaine commence le lundi et le sixième si l on considère que la semaine commence le dimanche. Le mot vendredi est… … Wikipédia en Français
vendredi — (van dre di) s. m. Le sixième jour de la semaine. J attends toujours les vendredis avec impatience, c est le jour de vos lettres ; Saint Pavin avait fait un jour une épigramme sur les vendredis, qui était le jour qu il me voyait chez l abbé ; il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VENDREDI — s. m. Le sixième jour de la semaine. Il partira vendredi. Vendredi saint, Le vendredi de la semaine sainte, consacré à célébrer la mémoire de la passion et de la mort de Notre Seigneur. Prov. et fig., Tel qui rit le vendredi, pleure le dimanche … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VENDREDI — n. m. Le sixième jour de la semaine. Il partira vendredi. Vendredi Saint, Le vendredi de la Semaine Sainte, consacré à célébrer la mémoire de la passion et de la mort de Notre Seigneur. Prov. et fig., Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera, Bien … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Vendredi 13 — Friday the 13th Film d horreur de Sean Cunningham, avec Adrienne King, Harry Crosby, Betsy Palmer. Pays: États Unis Date de sortie: 1979 Technique: couleurs Durée: 1 h 36 Résumé Un camp de vacances, fermé vingt ans plus tôt à la… … Dictionnaire mondial des Films