-
21 enfant
m, f1) дитя, ребёнокenfant incestueux — ребёнок, родившийся от лиц, состоящих в родстве или свойствеenfant terrible — 1) бедовый ребёнок, сорванец 2) перен. человек, ведущий себя не так, как все; член группы, партии, выступающий против общего мненияenfant de chœur — 1) служка; певчий, мальчик из церковного хора 2) перен. наивный человек, робкий человек; младенец••enfant chéri de... — любимецprendre pour enfant — принимать за простачкаce n'est pas un jeu d'enfants — это дело не шуточноеil n'y a plus d'enfants — ох уж эти дети! (говорится, когда дети говорят или делают что-либо, не соответствующее их возрасту)mon enfant — сын мой ( обращение)alors, les enfants — ну, ребятаest-elle enfant! — какой же она ещё ребёнок!2) потомок, дитяenfants d'Adam — чада адамовы, людиenfant de Paris — парижанин, уроженец Парижаenfant du peuple — сын народа, человек из народаenfant de Marie — 1) воспитанница католического приюта для девочек 2) чистая наивная девушка; простушкаenfants de France ист. — принцы крови, дети французского короляl'erreur est l'enfant de la précipitation — ошибка - результат торопливости5) -
22 gâté
1 فاسد ['faːsid]* * *1 فاسد ['faːsid] -
23 gâté
-
24 enfant
substantif → inflexiones1 Niño, ña: enfant gâté, niño mimado; enfant terrible, niño indiscreto2 Hijo, ja: les enfants d'Adam, los hijos de Adán3 Petits-enfants, nietos4 Bon enfant, bonachón, ona -
25 gâté
-
26 gâté
-
27 gâté
-
28 gâté
adj., abîmé, détérioré ; avarié, pourri (ep. des fruits...) ; aigri, tourné, (ep. d'une sauce, du lait...) ; choyé, comblé, traité avec une grande bonté: GÂTO / gaho, -A, - E av. (Albanais.001, Annecy, Arvillard, Thônes / St-Martin-Porte), R. lat. SAV.186 vastu.A1) gâté, traité avec trop d'indulgence, trop choyé, pourri, (ep. d'un enfant): gâto, -a, -e av., pori, -yà, -yè pp. (001).A2) v., être très gâté gâté // trop comblé // trop choyé // pourri, (ep. d'un enfant, de qq.): avai tote lé fantazi < avoir toutes les fantaisies> (Saxel). -
29 gâté
-
30 Cette mère a gâté son enfant.
Cette mère a gâté son enfant.Ta matka rozhýčkala své dítě.Dictionnaire français-tchèque > Cette mère a gâté son enfant.
-
31 Cette mère gâte son enfant.
Cette mère gâte son enfant.Ta matka kazí své dítě. -
32 l'enfant prodigue
блудный сын (библ.)Je savais bien que tu n'étais pas gâté jusqu'au fond du cœur, mon enfant. J'ai dit ce matin ma messe pour toi. Eh bien, va comme l'enfant prodigue, va-t'en trouver ton père, et il sera touché de compassion. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Я знал, что ты не до конца испорчен, дитя мое. Сегодня утром, служа мессу, я молился за тебя. Так вот, ступай, подобно блудному сыну, к отцу, и он сжалится над тобой.
-
33 être gâté comme un prince
Quand elle eut un enfant, il le fallait mettre en nourrice. Rentré chez eux, le marmot fut gâté comme un prince. La mère le nourrissait de confitures; son père le laissait courir sans soulier. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Когда у Эммы родился ребенок, его отдали кормилице. По возвращении домой младенца баловали, не зная меры. Мать закармливала девочку сладостями, отец позволял бегать босиком.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être gâté comme un prince
-
34 избалованный
-
35 избалованный
-
36 gâter
gâter [gαte]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = abîmer) [+ paysage, plaisir] to ruin ; [+ esprit, jugement] to have a harmful effect on• et, ce qui ne gâte rien, elle est jolie and she's pretty, which is an added bonusb. ( = choyer) [+ enfant] to spoil• il pleut, on est gâté ! (ironic) just our luck! - it's raining!2. reflexive verb* * *gɑte
1.
1) ( choyer) to spoil [personne]il n'a pas été gâté par la nature — hum he hasn't been blessed by Nature
2) ( abîmer) to spoil [fruit]; to ruin [dent]; to spoil [paysage]3) ( gâcher) to spoil [plaisir]
2.
se gâter verbe pronominal1) ( s'abîmer) [viande] to go bad; [fruit, dent] to rot2) ( se détériorer) [situation] to take a turn for the worse; [temps] to change for the worseça se gâte! — ( situation) there' s going to be trouble!
* * *ɡɒte vt1) [enfant] to spoilIl aime gâter ses petits enfants. — He likes to spoil his grandchildren.
2) [fruit, récolte] to spoil* * *gâter verb table: aimerA vtr1 ( choyer) to spoil [enfant, personne]; un enfant gâté a spoiled child; on a été gâtés côté temps we've been very lucky with the weather; il n'a pas été gâté par la nature iron he hasn't been blessed by Nature;3 ( gâcher) to spoil [plaisir]; il est intelligent et beau, ce qui ne gâte rien he's intelligent, and handsome into the bargain.B se gâter vpr1 ( s'abîmer) [viande] to go bad, to go off GB; [fruit, dent] to rot; avoir les dents gâtées to have bad teeth;2 ( se détériorer) [situation] to take a turn for the worse; [temps] to change for the worse; ça se gâte! fig there's going to be trouble![gate] verbe transitif1. [combler - ami, enfant] to spoiltu n'es qu'une enfant gâtée! a spoilt brat, that's what you are!quel beau temps, nous sommes vraiment gâtés we're really lucky with the weatherne pas être gâté: tu as vu ce qu'il y a à la télé ce soir, on n'est pas gâtés! (familier) have you seen what's on TV tonight, great, isn't it? (ironique)2. [abîmer] to spoill'humidité gâte les fruits moisture makes fruit go bad ou spoils fruit3. [gâcher] to spoilil est beau et riche, ce qui ne gâte rien he's good-looking and wealthy, which does him no harm————————se gâter verbe pronominal intransitif3. [se détériorer - situation] to go wrongvoilà ses potes, attention ça va se gâter (familier) here come his mates, things are going to get nastyregarde le ciel, le temps se gâte look at the sky, it's starting to cloud over ou the weather's changing for the worse -
37 баловень
-
38 filius
fĭlĭus, ĭi, m. fils, enfant. - voc. régul. fili; filie, Liv. Andr. d. Prisc. p. 741 P; dat. plur. FILIBVS, Inscr. Grut. 553, 8; 554, 4, cf. DIIBVS de deus. - pater tuus, socer optimi viri, fili mei, Cic. CM. 6: ton père, le beau-père de l'excellent homme, mon fils. - eum adoptavit et testamento pariter cum filiis heredem instituit, Sall. J. 9: il l'adopta et par testament l'institua son héritier au même degré que ses fils. - erant complures honesti adulescentes, senatorum filii et ordinis equestris, Caes. BC. 1, 51: il y avait un grand nombre de jeunes nobles, fils de sénateurs ou appartenant à l'ordre équestre. - au plur. filii: les enfants (des deux sexes). --- Quint. 9, 3, 63; Cic. ad Brut. 1, 12, 2; Gell. 12, 1, 21. - au plur. filii, Dig. 50, 16, 220, § 3: les descendants. - au plur. filii, Col. 6, 37, 4: les petits (des animaux). - terrae filius, Cic. Att. 1, 13, 4: *fils de la terre*, homme de basse condition, homme sans naisssance. - fortunae filius, Hor. S. 2, 6, 49: enfant gâté de la fortune. --- cf. gr. παῖς τῆς Τύχης. - gallinae albae filius, Juv. 13, 141: fils de la poule blanche (le favori de la fortune). - Celtiberiae filius, Catul. 37, 18: un fils de Celtibérie, un habitant de Celtibérie, un Celtibérien.* * *fĭlĭus, ĭi, m. fils, enfant. - voc. régul. fili; filie, Liv. Andr. d. Prisc. p. 741 P; dat. plur. FILIBVS, Inscr. Grut. 553, 8; 554, 4, cf. DIIBVS de deus. - pater tuus, socer optimi viri, fili mei, Cic. CM. 6: ton père, le beau-père de l'excellent homme, mon fils. - eum adoptavit et testamento pariter cum filiis heredem instituit, Sall. J. 9: il l'adopta et par testament l'institua son héritier au même degré que ses fils. - erant complures honesti adulescentes, senatorum filii et ordinis equestris, Caes. BC. 1, 51: il y avait un grand nombre de jeunes nobles, fils de sénateurs ou appartenant à l'ordre équestre. - au plur. filii: les enfants (des deux sexes). --- Quint. 9, 3, 63; Cic. ad Brut. 1, 12, 2; Gell. 12, 1, 21. - au plur. filii, Dig. 50, 16, 220, § 3: les descendants. - au plur. filii, Col. 6, 37, 4: les petits (des animaux). - terrae filius, Cic. Att. 1, 13, 4: *fils de la terre*, homme de basse condition, homme sans naisssance. - fortunae filius, Hor. S. 2, 6, 49: enfant gâté de la fortune. --- cf. gr. παῖς τῆς Τύχης. - gallinae albae filius, Juv. 13, 141: fils de la poule blanche (le favori de la fortune). - Celtiberiae filius, Catul. 37, 18: un fils de Celtibérie, un habitant de Celtibérie, un Celtibérien.* * *Filius, filii. Filz.\Fratris filius. Terent. Nepveu.\Eniti filios. Quintil. Enfanter.\Fortunae filius. Horat. Celuy à qui toutes choses viennent à souhait.\Terrae filii. Cic. Desquels on ne congnoist point la race ne les ancestres, Gens incongneuz. -
39 разглезено
нрч en enfant capricieux, en enfant gâté, comme un enfant gâté. -
40 баловень
См. также в других словарях:
Enfant gâté — ● Enfant gâté enfant à qui on passe tous ses caprices ; personne favorisée par la fortune ou le sort et qui n a pas connu les difficultés de la vie … Encyclopédie Universelle
enfant gâté — /gä tā/ noun A spoilt child or person (fem gâtée) • • • Main Entry: ↑enfant … Useful english dictionary
enfant gaté — /fr. ãfãɡaˈte/ [loc. fr., letteralmente «bambino guastato»] loc. sost. m. inv. bambino viziato □ (est.) capriccioso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Enfant gâté — Un enfant gâté est un enfant qui présente des problèmes de comportement suite à la négligence de ses parents. Un enfant gâté peut être perçu comme égocentrique ou narcissique. Être gâté n est pas reconnu en tant que trouble mental dans aucun… … Wikipédia en Français
Itineraire d'un enfant gate — Itinéraire d un enfant gâté Itinéraire d un enfant gaté est un film français réalisé par Claude Lelouch en 1988. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Récompenses … Wikipédia en Français
Itinéraire D'un Enfant Gâté — Itinéraire d un enfant gaté est un film français réalisé par Claude Lelouch en 1988. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Récompenses … Wikipédia en Français
Théorème de l'enfant gâté — Le théorème de l enfant gâté a été développé par l économiste américain Gary Becker en 1974. Ce dernier suggère que le comportement de membres d une même famille, même s ils sont à la base égoïstes, deviendra altruiste avec le bon mélange d… … Wikipédia en Français
Itinéraire d'un enfant gâté — est un film français réalisé par Claude Lelouch en 1988. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Récompenses … Wikipédia en Français
enfant gâté — foreign term Etymology: French spoiled child … New Collegiate Dictionary
enfant gâté — en·fant gâ·té loc.s.m. e f.inv. ES fr. {{wmetafile0}} bambino viziato | estens., persona capricciosa e abituata a ottenere facilmente tutto ciò che desidera {{line}} {{/line}} DATA: 1892 … Dizionario italiano
gâté — gâté, ée [ gate ] adj. • de gâter 1 ♦ Abîmé par putréfaction. Fruits gâtés. Dent gâtée. ⇒ carié, malade. 2 ♦ ENFANT GÂTÉ, à qui l on passe tous ses caprices. Fig. Personne capricieuse, habituée à voir satisfaire ses moindres désirs. « C est une… … Encyclopédie Universelle