-
1 uderzenie
-
2 uderzenie
uderzenie pioruna Blitzschlag m -
3 mocny
2) ( intensywny) herbata, kawa, trunki stark, gehaltvoll; kolor, światło kräftig, stark; zapach stark, penetrant; sen fest, tief3) ( trwały) budowla, konstrukcja, sznur fest, stabil; buty, materiał, ubranie fest, strapazierfähig; kości, zęby stark6) ( biegły)\mocny w czymś stark [ lub gut] in etw +dat7) ( przen nieodparty, niezniszczalny) argumenty, dowody stark; postanowienie fest; przyjaźń tief; doznania, wrażenia stark, intensivcoś mocniejszego ( pot) etw Stärkeres -
4 Hieb
Hieb [hi:p] <-[e]s, -e> mein \Hieb mit der Peitsche uderzenie nt batem[von jdm] \Hiebe bekommen dostać [od kogoś] lanie3) (Seiten\Hieb) docinki Pljdm einen \Hieb versetzen dociąć komuśder \Hieb saß docinek poskutkował -
5 Schlag
3) (Schicksals\Schlag)[schwerer] \Schlag [ciężki] cios m4) (Strom\Schlag) porażenie nt5) (Tauben\Schlag) gołębnik mein Mann vom alten \Schlag mężczyzna starego pokroju11) ein \Schlag ins Gesicht policzekauf den ersten \Schlag od razumit einem \Schlag nagleauf einen \Schlag za jednym zamachem -
6 dzwon
mGlocke f -
7 pałka
pałka gumowa Gummiknüppel m -
8 piorun
piorun m (-a; -y) Blitz m, Blitzschlag m;burza f z piorunami Gewitter n;jasny piorun! fam. Donnerwetter! -
9 policzek
-
10 silny
silny (mocny) stark (a fig); fizycznie kräftig, stark; psychicznie stark; uderzenie, wiatr stark, heftig; postanowienie fest; gorączka hoch; smak kräftig; mróz streng; zapach intensiv; ból, akcent stark;mieć silną wolę einen starken Willen haben -
11 ciężki
1) ( mający duży ciężar) schwerprzemysł \ciężki Schwerindustrie f\ciężki karabin maszynowy mil schweres Maschinengewehr nt3) (t. przen ociężały) schwer[fällig], träge; człowiek, krok, głowa schwer; film schwierig; dowcip ungeschicktbyć \ciężkim w rozmowie ( przen) ein umständlicher Gesprächspartner sein5) ( trudny, męczący) życie, praca hart, schwierig; czasy, droga, walka, oddech schwer; położenie schwierig\ciężkie roboty Zwangsarbeit f8) ( ciężko strawny) schwer verdaulichza \ciężkie pieniądze für viel Geldz \ciężkim sercem schweren Herzens -
12 cios
4) \cios poniżej pasa ein Schlag unter die Gürtellinie ( fam) -
13 klaps
klaps [klaps] mdać komuś \klapsa jdm einen Klaps geben -
14 napad
\napad na kogoś/coś Überfall m auf jdn/etw\napad z bronią w ręku bewaffneter Überfall -
15 ogłuszający
ogłuszający [ɔgwuʃajɔnʦ̑ɨ] adj -
16 parować
-
17 piorun
-
18 policzek
-
19 raz
raz [ras]\raz na miesiąc/tydzień/godzinę/rok einmal im Monat/die [ lub in der] Woche/die [ lub in der] Stunde/im Jahrani \razu kein einziges [ lub nicht ein] Malile \razy? wie oft?nie \raz, nie dwa öfters\raz czy dwa ein- oder zweimalsto \razy ci powtarzam, że... hundert Mal habe ich dir gesagt, dass...zapamiętaj to sobie \raz na zawsze! merk dir das ein für alle Mal!\raz się śmiejesz, \raz płaczesz mal lachst du, mal weinst dużeby mi to było ostatni \raz! dass mir das das letzte Mal gewesen ist!po \raz pierwszy zum ersten Malpo \raz pierwszy i ostatni zum ersten und letzten Malza każdym \razem jedes Maljeszcze \raz noch einmaldwa \razy nie będę powtarzać ich werde es nicht noch einmal wiederholenpierwszy \raz słyszę das höre ich zum ersten Maltrzy \razy więcej [pieniędzy/widzów/egzemplarzy] dreimal soviel [Geld/Zuschauer/Exemplare]dwa \razy pięć równa się... zwei mal fünf ist [gleich]...tym \razem diesmalinnym \razem ein andermal, ein anderes Malpewnego \razu einmalw takim \razie dannw każdym \razie in jedem Fall, jedenfallsw najlepszym/najgorszym \razie im besten/schlimmsten Fall, besten-/schlimmstenfallsw przeciwnym \razie andernfalls, sonstna drugi \raz [uważaj/nie spóźnij się] nächstes Mal [pass auf/verspäte dich nicht]\raz po \raz immer wieder, ab und zuw \razie potrzeby bei Bedarf, wenn nötigw \razie czego gegebenenfalls, wenn etwas sein sollte ( fam)okładać kogoś \razami jdn mit Schlägen bearbeiten4) ( natychmiast)od \razu sofort, unverzüglich5) ( tymczasem)na \razie uczy się einstweilen [ lub vorläufig] lernt ergłupi dwa \razy traci ein Dummer verliert zweimal [ lub wiederholt seine Fehler]II. num eins\raz, dwa, trzy... eins, zwei, drei...nie pojechał w góry — \raz, że nie miał pieniędzy, dwa, że był przeziębiony ( pot) er ist nicht in die Berge gefahren, weil er erstens kein Geld hatte und zweitens, weil er erkältet warIII. adv1) ( kiedyś) einmal, einst\raz byłem w Londynie einmal war ich in London2) ( wreszcie) endlichniech się to już \raz skończy! wenn das doch endlich aufhören würde [ lub aufhörte] !3) ( już) einmalnie cofnę \raz danej obietnicy ein einmal gegebenes Versprechen nehme ich nicht zurück -
20 siarczysty
siarczysty [ɕarʧ̑ɨstɨ] adj
- 1
- 2
См. также в других словарях:
uderzenie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. uderzenieeń {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} gwałtowne zetknięcie się dwóch ciał : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dały się słyszeć uderzenia młota. Uderzenie pojazdu w mur. Bolesne… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uderzenie — n I 1. rzecz. od uderzyć. 2. lm D. uderzenieeń «raz, cios zadany ręką lub trzymanym przedmiotem; w boksie, szermierce, walce wręcz: trafienie przeciwnika» Uderzenia młotem. Uderzenie batem. Uderzenie w plecy, w twarz. Powalić kogoś pierwszym… … Słownik języka polskiego
tępy cios [tępe uderzenie] — {{/stl 13}}{{stl 7}} cios, uderzenie zadane czymś, co nie tnie, nieostrym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zginąć od tępego ciosu. Słuchać było tępe uderzenia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozbić — dk Xa, rozbićbiję, rozbićbijesz, rozbićbij, rozbićbił, rozbićbity rozbijać ndk I, rozbićam, rozbićasz, rozbićają, rozbićaj, rozbićał, rozbićany 1. «uderzeniem, uderzeniami rozłupać coś na części, na kawałki; stłuc przez upuszczenie czegoś lub… … Słownik języka polskiego
Włodzimierz Kotoński — (born 23 August 1925 in Warsaw), is a Polish composer.BiographyKotoński studied with Piotr Rytel and Tadeusz Szeligowski at the PWSM in Warsaw, graduating in 1951. In an initial period of activity he took an interest in folk music from the… … Wikipedia
Wlodzimierz Kotonski — Włodzimierz Kotoński (* 23. August 1925 in Warschau) ist ein polnischer Komponist. Kotoński studierte von 1945 bis 1951 an der Musikakademie Warschau bei Piotr Rytel. Außerdem nahm er privaten Unterricht bei Tadeusz Szeligowski (1950–1951). In… … Deutsch Wikipedia
Włodzimierz Kotoński — (* 23. August 1925 in Warschau) ist ein polnischer Komponist. Kotoński studierte von 1945 bis 1951 an der Musikakademie Warschau bei Piotr Rytel. Außerdem nahm er privaten Unterricht bei Tadeusz Szeligowski (1 … Deutsch Wikipedia
bat — I m IV, D. a, C. owi, Ms. bacie; lm M. y 1. «rzemień lub sznur na pręcie używany do popędzania zwierząt; także narzędzie kary» Bat z bawolej skóry. Klaśnięcie (z) bata. Uderzenie batem a. bata. Poganiać bydło batem. Zaciąć, podciąć konia batem.… … Słownik języka polskiego
chlust — m IV, D. u, Ms. chlustuście; lm M. y 1. «gwałtowne wylanie, rozlanie płynu, uderzenie płynu o jakąś zaporę itp.; odgłos spowodowany takim uderzeniem» Morze uderzało chlustami o piasek. 2. ndm «wyraz naśladujący odgłos gwałtownego wylania,… … Słownik języka polskiego
cięcie — n I; lm D. cięć 1. rzecz. od ciąć. przen. «zmniejszenie sum przeznaczanych na jakieś cele, przyznawanych dotacji, świadczeń itp.» Cięcia w budżecie a. cięcia budżetowe. 2. «cios, uderzenie ostrym, tnącym narzędziem; sposób uderzania bronią… … Słownik języka polskiego
karambol — m I, D. u; lm M. e, D. i «bilard rozgrywany trzema kulami (bilami) na stole bez otworów, przy czym punktowane jest uderzenie bili w dwie pozostałe; także to uderzenie; czerwona kula w bilardzie» przen. «niespodziewane, gwałtowne zderzenie,… … Słownik języka polskiego