-
21 knot
1. n шнурок; бант; галун; аксельбантlove knot — бант как символ любви, союза
2. n моток3. n запутанный клубок, запутанное положение4. n важнейший вопрос, момент5. n главная сюжетная линия6. n кучка, группа, группка7. n разг. судорога, спазм8. n разг. узы, союз9. n нарост, утолщение, шишка; затвердение; узел10. n прыщ; бородавка11. n сук; свиль12. n тех. свищ13. n ком, сгусток14. n небольшой скалистый холм15. n рельефное украшение на резных работах16. n спец. точка пересечения или схождения; пучок, узелto loose a knot — развязать узел; ослабить узел
truelove knot — двойной узел, узел восьмёркой
17. n спец. фигура, образованная пересекающимися линиями18. n мор. узел19. n мор. разг. морская миля20. v завязывать узел; завязывать, связывать, закреплять узломa running knot — затяжной узел; удавка
21. v завязываться узлом, связываться22. v запутывать, спутывать23. v запутываться24. v образовывать наросты, выступы, шишки25. v делать бахрому26. v хмурить27. v заделывать сучки перед окраской; грунтовать28. n зоол. исландский песочникСинонимический ряд:1. connection (noun) bond; connection; ligament; ligature; link; linkage; nexus; tie; vinculum; yoke2. gang (noun) clique; cluster; company; crew; crowd; gang; group; hand; squad3. jungle (noun) entanglement; jungle; labyrinth; maze; mesh; mizmaze; morass; skein4. knob (noun) bulge; knob; projection; protrusion; protuberance5. lump (noun) bump; bunch; lump; swelling6. puzzle (noun) conundrum; difficulty; perplexity; puzzle; rebus; snarl; tangle; web7. set (noun) array; batch; body; bundle; clump; clutch; collection; lot; set8. tie (verb) bind; fasten; secure; tie; tie upАнтонимический ряд:cavity; crowd; dispersion; dissolution; explication; indentation; loosening; multitude; solution -
22 turn
1. n с. -х. оборот пласта2. n вращение; вращательное движение3. n авт. разворот4. n поворот, место поворота5. n изгиб6. n поворот; поворотный пункт; порог, конец7. n поворот; отклонение, отступлениеthe story has so many twists and turns that the reader becomes lost — в рассказе столько поворотов и отступлений, что читатель совершенно теряется
8. n изменение направления9. n смена, перемена курса10. n перемена, изменение11. n очередьin turn, by turns, turn and turn about — по очереди
laughing and crying in turn — то смеясь, то плача
he went hot and cold by turns — его бросало то в жар, то в холод
to take turns — делать по очереди; чередоваться, сменяться
my turn will come! — придёт и мой черёд!; я ещё своё возьму!; я ещё своего добьюсь!
12. n очередной номер программы, выход; сценка, интермедия13. n исполнитель номера14. n короткая прогулка, поездкаto take a turn, to go for a turn — пройтись
15. n короткий период деятельностиa turn of work — небольшая работа, немного работы
16. n особенность, характерная черта; склад17. n стиль, манера; интерпретация18. n способность; дар; жилка19. n строение, форма20. n построение21. n оборот22. n разг. приступ, припадок, вспышка23. n разг. потрясение, шок24. n разг. менструация25. n бирж. акт купли-продажи26. n бирж. прибыль от купли или продажи ценных бумаг27. n бирж. оборот капитала28. n бирж. разница между курсом покупателей и курсом продавцов29. n бирж. полигр. марашка30. n ж. -д. обходный путь31. n ж. -д. виток32. n ж. -д. муз. группеттоturn of the tide — заметное изменение к лучшему, перемена судьбы
turn of life — переходный период, климактерий
to a turn — точно; как нужно
at every turn — на каждом шагу; повсюду, постоянно; каждый раз
travelling through Europe we kept meeting Americans at every turn — путешествуя по Европе, мы на каждом шагу встречали американцев
33. v поворачиватьhe turned the knob and the door opened — он повернул ручку, и дверь открылась
turn round — оборачиваться; поворачиваться
turn aside — отклонять; поворачивать в сторону
34. v отворачивать, отводитьturn away — отворачивать; отклонять
35. v вращать36. v обёртывать, наматывать37. v вращаться38. v кружиться39. v переворачиватьto turn the leaves of a book — переворачивать страницы книги, листать книгу
40. v переворачиваться41. v опрокидывать; переворачивать вверх дном42. v выкладывать, выпускатьturn loose — отпускать; выпускать
43. v загибать; закручивать; отгибать44. v загибаться; закручиваться; отгибатьсяturn up — поднимать вверх; загибать
45. v направлятьсяnot to know which way to turn — не знать, куда идти
46. v поворачиватьсяit is time to turn now if we wish to get home in time for dinner — пора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду
47. v отклонять, менять направлениеto turn down — отклонять, отвергать
48. v отклоняться, менять направление49. v нацеливать, направлять50. v огибать, обходить51. v точить, обтачивать на токарном станке52. v поддаваться обработке на токарном станке, поддаваться токарной обработке53. v оттачивать, придавать завершённую форму54. v редк. менять; действоватьhis speech turned my thinking — то, что он сказал, заставило меня изменить свою точку зрения
55. v редк. изменяться, подвергаться изменению56. v редк. обращать в другую веруturn upon — обращаться; обратиться
does it serve your turn — это вам подходит; это вам годится
57. v редк. обращаться в другую веру, менять религиюto turn the room upside down — привести комнату в беспорядок, перевернуть всё в комнате
58. v редк. изменять, предавать59. v редк. редк. вызывать тошноту60. v редк. уст. иметь противоположный результатhow did the game turn out? — чем закончилась игра?, каков результат встречи?
Синонимический ряд:1. action (noun) action; deed; service2. alteration (noun) alteration; fluctuation3. angle (noun) angle; bow; flection; flexure; turning4. arc (noun) arc; curve; twist5. attack (noun) access; attack; fit; seizure; throe6. bend (noun) bend; deflection; double; shift; tack; yaw7. bent (noun) aptitude; bent; bias; disposition; inclination; leaning; partiality; penchant; predilection; predisposition; proclivity; proneness; propensity; squint; talent; tendency8. chance (noun) chance; opportunity; stint9. deviation (noun) change; deviation; variation; vicissitude10. drive (noun) drive; ride; spin11. gift (noun) aptness; bump; faculty; flair; genius; gift; head; knack; nose; set12. go (noun) bout; go; hitch; innings; spell; time; tour; trick; watch13. move (noun) adjustment; manoeuvre; move; movement14. need (noun) exigency; necessity; need; requirement15. reversal (noun) about-face; changeabout; inversion; reversal; reverse; reversement; reversion; right-about; right-about-face; turnabout; volte-face16. revolution (noun) circle; circuit; circulation; circumvolution; cycle; gyration; gyre; orbit; revolution; revolve; rotation; tour; twirl; wheel; whirl17. round (noun) crook; curvature; round18. trend (noun) direction; drift; trend19. walk (noun) constitutional; hike; ramble; saunter; stroll; walk20. become (verb) become; come; get; go; grow; refer; repair; resort to; run; wax21. bend (verb) angle; bend; curve; deflect; deviate; dodge; refract; swerve; veer22. break (verb) break; plough; turn over23. change (verb) alter; change; convert; metamorphose; modify; mutate; refashion; transfer; transform; transmute; turn into; vary24. circle (verb) circle; circumduct; gyrate; gyre; revolve; roll; rotate; twirl; wheel25. decay (verb) break down; corrupt; crumble; decay; decompose; deteriorate; disintegrate; molder; moulder; putrefy; putresce; rot; spoil; taint26. defect (verb) apostatize; defect; desert; rat; renounce; repudiate; tergiversate; tergiverse27. direct (verb) aim; cast; direct; head; incline; lay; level; point; present; set; train; zero in28. distract (verb) derange; distract; disturb; infatuate; infuriate29. dull (verb) blunt; disedge; dull; obtund30. give (verb) address; apply; buckle; concentrate; dedicate; devote; focus; give31. reverse (verb) invert; reverse; transpose32. sheer (verb) avert; divert; pivot; redirect; re-route; sheer; shift; swing; swivel; volte-face; wheel; whip33. upset (verb) disorder; unhinge; unsettle; upset34. wrench (verb) sprain; wrench -
23 ударять
несовер. - ударять;
совер. - ударить( кого-л./что-л.) (в различных значениях) strike, hit;
(холодным оружием) stab;
(плетью) lash, slash;
(ногой, копытом) kick;
(кулаком) punch ударить себя по лбу ≈ to strike one's forehead молния ударила (в кого-л./что-л.) ≈ the lightning struck ударять палкой ≈ to strike with a stick ударить по физиономии ≈ to give a slap in the face ударять по столу ≈ to strike one's hand on the table, to bring one's fist down on the table, to bang on the table ударить в колокол ≈ to strike the bell ударить в набат ≈ to sound/give the alarm;
перен. to raise an alarm ударить во фланг ≈ to strike at/into the flank ударить в штыки ≈ to assault with the bayonet ударить кого-л. по карману разг. ≈ to hit one's pocket, to set one back ударять по рукам (прийти к соглашению) ≈ to shake hands on it, to strike a bargain палец о палец не ударить разг. ≈ not stir/lift/raise a finger - ударить по интересам ударить по недостаткам ударять в голову, ударить
1. ( вн., в вн., по дт.) hit* (smb., smth.) ;
strike* (smb., smth.) (тж. перен.) ;
ударить кого-л. по лицу strike*/hit* smb. in the face;
ударить по столу bang on the table;
2. (вн.;
причинять страдания) be* a blow (to) ;
3. (в вн.;
ударом производить звук) strike* (smth.), beat* (smth.) ;
ударить в колокол ring* a bell;
4. (вн.;
подавать сигнал) sound (smth.) ;
ударить в набат sound the alarm;
5. (раздаваться) sound;
(громко) crash;
ударил гром thunder crashed, there was a great clap of thunder;
6. (внезапно атаковать) pounce, strike*;
ударить по карману make* a hole in one`s pocket;
ударить в голову (опьянить) go* to one`s head;
ударить по рукам shake* hands on it;
~ся, удариться
7. ( о, в вн.) strike* (smth.), hit* (smth.) ;
bump into( smth.) ;
(ушибаться) knock one self;
удариться головой обо что-л. knock/hit* one`s head against smth. ;
мяч ударился о стену the ball hit the wall;
8. (в вн.) разг. (с увлечением предаваться чему-л.) plunge( into) ;
~ся из одной крайности в другую go* from one extreme to the other;
run to an extreme. -
24 do away with
уничтожить;
разделаться;
отменять This old custom is done away with. ≈ С этим старым обычаем покончено. He did away with himself. ≈ Он покончил с собой. Syn: bump off, do for
3), do in
1), finish off
4), knock off
8), make away with
1), polish off
3), rub out
2) уничтожать [-ожить]Большой англо-русский и русско-английский словарь > do away with
-
25 do for
1) разг. заботиться, присматривать;
вести хозяйство( кого-л.) Mrs Whitehead has been doing for the local doctor ever since his wife died. ≈ Миссис Уайтхэд исполняла у доктора обязанности домохозяйки с тех пор, как он потерял жену.
2) разг. справляться to do for oneself ≈ обходиться без посторонней помощи
3) разг.;
обыкн. пассив губить, убивать He is done for. ≈ С ним покончено. Syn: bump off, do away with, do in
1), finish off
4), knock off
8), make away with
1), polish off
3), rub out
2)
4) разг. (ис) портить
5) подходить This dress will do for Mary. ≈ Мери подойдет это платье.
6) обеспечивать, снабжать How will you do for food when you are camping? ≈ Как у вас будет с едой, когда вы будете в походе? We've been doing quite well for new contracts recently. ≈ С последними контрактами дела у нас идут хорошо. -
26 do in
1) разг. погубить, убить The criminals have done in the old man. ≈ Преступники прикончили старика. My neighbour tried to do herself in by taking poison. ≈ Моя соседка пыталась покончить с собой, приняв яд. Syn: bump off, do away with, do for
3), finish off
4), knock off
8), make away with
1), polish off
3), rub out
2)
2) разг. обмануть
3) разрушить
4) переутомить You'd better go ahead;
I'm done in and must rest here. ≈ Ты лучше иди вперед, я устал и должен отдохнуть тут.
5) одолеть;
победить в состязании (сленг) укокошить, прикончить - he was done in его прикончили выматывать, изнурять - I feel absolutely done in я больше не могу, у меня нет больше сил, я дошел до точки /до ручки/ -
27 finish off
1) полностью закончить, завершить I must finish off the work while the light is good. ≈ Я должен закончить работу, пока еще что-то видно. These children have finished off all the fruit. ≈ Эти дети съели все фрукты.
2) разг. разрушать A long drive like that could finish the car off. ≈ Такая длинная дорога может доконать машину.
3) разг. одержать победу You have to finish off three experienced players before you can win the prize. ≈ Прежде чем выиграть, тебе придется победить трех опытных игроков.
4) разг. убить, добить It was not the operation, but the fever that followed, which finished him off. ≈ Не операция, а последующая лихорадка добила его. Syn: bump off, do away with, do for
3), do in
1), knock off
8), make away with
1), polish off
3), rub out
2) завершать - to * a piece of work закончить работу - to * a picture завершить картину добивать - to * a wounded beast прикончить раненое животное доесть, допить и т. п. - he finished off the remains of my whisky он допил все, что оставалось от моего вискиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > finish off
-
28 polish off
1) отполировать
2) разг. покончить, быстро справиться( с чем-л.) ;
допить, доесть I've a pile of letters to polish off before I can go home. ≈ Мне нужно разобрать до конца работы тонну писем. They could polish off a barrel of beer in half an hour. ≈ Они в два счета раздавят за полчаса полный бочонок пива.
3) сл. убить, расправиться;
избавиться( от кого-л.) Syn: bump off, do away with, do for
3), do in
1), finish off
4), knock off
8), make away with
1), rub out
2)
4) разг. победить( соперника) You have to polish off three experienced players before you can win the prize. ≈ Чтобы выиграть приз, тебе надо разбить трех опытных игроков. (разговорное) покончить;
быстро расправиться, разделаться( с чем-л.) - we polished off the pie and the fruit мы быстро расправились с пирогом и фруктами убить, расправиться;
избавиться (от кого-л.) - he was polished off by the cold damp winter его добила /убила/ холодная сырая зимаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > polish off
-
29 rub out
1) стирать, вычищать Will this rubber rub out ink marks? ≈ Этот ластик может стирать чернила?
2) амер.;
разг. убивать Anyone who opposes our organization will get rubbed out. ≈ Всякий, кто будет нам противостоять, умрет. Syn: bump off, do away with, do for
3), do in
1), finish off
4), knock off
8), make away with
1), polish off
3) стирать, вычищать - to * pencil marks стереть карандашные пометки - to * typing errors подчистить машинописные ошибки - she could not rub the stain out она не могла оттереть пятно счищаться - the stains won't * пятна не сходят /не отчищаются/ уничтожать, стирать с лица земли - much of the town was rubbed out in the air raids во время воздушных налетов была уничтожена большая часть города (сленг) убивать;
ликвидировать( человека) - the gangster was rubbed out by his former partner гангстер был убит своим бывшим сообщником -
30 hole
1. noun1) дыра; отверстие2) яма, ямка3) нора4) лачуга5) дыра; захолустье6) collocation затруднительное положение; in a hole в трудном положении; amer. в долгу7) отдушина, душник, канал для воздуха8) aeron. воздушная яма9) лунка для мяча (в играх)10) tech. раковина, свищ (в отливке)11) mining шурф, скважина, шпурa hole in one's coat пятно на чьей-л. репутацииlike a rat in a hole в безвыходном положенииto pick holes (in) придиратьсяto make a hole in smth. сильно опустошить что-л. (напр. запасы, сбережения)Syn:cavity, excavation, hollow, pitAnt:bump, projection, protrusion2. verb1) продырявить; просверлить2) прорыть3) sport загнать в лунку (шар)4) загнать в нору (зверя)5) бурить скважинуhole up* * *(n) дыра; дырка; дырочка* * *дыра, отверстие, нора* * *[ həʊl] n. дыра, захолустье; дырка, полость, отверстие; углубление, яма, ямка, нора; лачуга; затруднительное положение; отдушина, канал для воздуха; скважина; воздушная яма; лунка, лунка для мяча; душник, свищ v. продырявить, просверлить, пробить, прорыть; загнать в нору, загнать в лунку; бурить скважину* * *глазокдырадыркапроймапрорехаяма* * *1. сущ. 1) дыра 2) авиац. воздушная яма 3) яма; воронка; выбоина, впадина; дупло (в зубе) 4) амер. а) бухта, залив; глубокое место (в водоеме) б) долина, окруженная горами 5) нора 6) а) лачуга б) дыра 7) разг. тюрьма; тюремная камера 8) разг. затруднительное положение 9) слабое место 2. гл. 1) а) продырявить б) разг. выстрелить, продырявить, сделать дыру (в ком-л.) 2) прорывать (туннель и т. п.); бурить скважину; рыть ямы; с.-х. делать ямки (для посадок), рыть траншеи -
31 finish off
фраз. гл.1) разг. разрушатьThis last bombing should finish off the town. — Эта бомбардировка должна разрушить город окончательно.
2) разг. одержать победуYou have to finish off three experienced players before you can win the prize. — Прежде чем выиграть, тебе придётся победить трёх опытных игроков.
3) разг. убить, добитьThe old man who owned the jewels was finished off by the thieves. — Воры пришили старика - хозяина драгоценностей.
Syn: -
32 hole
[həul] 1. сущ.1) дыра; отверстие; прорезьI have a hole in my coat. — У меня в пальто дырка.
The boys watched the baseball game through a hole in the fence. — Ребята наблюдали за бейсбольным матчем через дырку в заборе.
Syn:2) авиа воздушная ямаSyn:3) яма; воронка; выбоина, впадина; глазницаThe bomb left a big hole in the ground. — От бомбы осталась глубокая воронка в земле.
Syn:cavity, excavation, hollow, pit, hollow place, depression, excavation, cave, cavern, tunnel, shaft, craterAnt:4) амер.а) бухта, залив; глубокое место ( в водоёме)б) долина, окружённая горами5) нора, берлогаSyn:6)а) лачуга, каморка; притон; убежищеSyn:б) дыра; захолустье7) разг. тюрьма; тюремная камера; гауптвахта, карцерThe sailor was thrown in the hole for attempted mutiny. — Моряк был брошен в карцер за попытку мятежа.
Syn:8) разг. затруднительное положениеYou've put me in a bad hole. — Вы поставили меня в очень неприятное положение.
in a hole — в трудном положении; амер. в долгу
Syn:9) слабое место, пробел, дыра, изъянThe police discovered several holes in the suspect's alibi. — Полиция обнаружила несколько неувязок в алиби подозреваемого.
There are holes in your logic. — В твоём рассуждении есть несколько слабых мест.
Syn:10) лунка; выигранное очко (когда мяч попадает в лунку при наименьшем количестве ударов; в гольфе)11) крим. шиллинг12) отдушина, душник, канал для воздухаSyn:13) тех. раковина, свищ ( в отливке)14) горн. скважина, шпур, шурф••watering hole — бар, пивная
to pick holes in smth. — находить дыры в чем-л.; придираться
to poke a hole in smb.'s argument — найти изъян в чьей-л. аргументации
2. гл.to make a hole in smth. — пробить брешь (в запасах, финансах)
1)а) продырявить; просверлить; перфорироватьб) разг. выстрелить, продырявить, сделать дыру (в ком-л.)Keep yourself from being holed. — Смотри, чтобы тебя не продырявили.
2) прорывать (туннель и т. п.); бурить скважину; рыть ямы; с.-х. делать ямки ( для посадок), рыть траншеи ( для посадки сахарного тростника)Some 80 miles of the route already holed for telegraph posts. — Ямы для телеграфных столбов уже вырыты на протяжении приблизительно 80 миль.
Syn:3)а) загнать в нору ( зверя)г) спорт.; = hole out загнать в лунку ( о мяче в гольфе)The idea of the game is to hole out in as few strokes as possible. — Суть игры в том, чтобы загнать мяч в лунку за минимальное число ударов.
4)б) амер.; разг. находиться в засаде, прятаться•- hole up -
33 knot
[nɔt] 1. сущ.1) узел, узелокto undo / untie a knot — развязать узел
2) бант, аксельбант; бабочка ( галстук)Syn:3)а) связь, связующее звеноSyn:б) союз, узыnuptial knot — узы брака, брачные узы
4)а) клубок, моток (ниток, пряжи)5)а) главный вопрос, главная тема6) бот.; зоол.а) узел, нарост ( у растений)б) сучок, свиль ( на древесине)в) шишка; бородавка; прыщ, угорьSyn:7) амер. небольшой одиночный холм, бугор, возвышенность8) группа, кучка ( людей)9)а) мор. узел (единица скорости, используемая в навигации = 1,87 км в час)б) морская миля10) мат.б) фигура, образованная пересекающимися линиями••2. гл.to tie oneself in / into a knot — попасть в затруднительное положение
1) завязывать узел; связывать узлом; скреплять узломThe prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window. — Узник сбежал, связав простыни в канат и спустившись по нему из окна.
2)а) запутывать, спутывать, усложнятьSyn:б) запутываться, спутыватьсяSyn:4) спорт. сыграть вничьюSyn:tie 2. -
34 polish off
фраз. гл.; разг.1) отполировать2) покончить, быстро справиться с (чем-л.); допить, доестьI've a pile of letters to polish off before I can go home. — Мне нужно разобрать до конца работы тонну писем.
They could polish off a barrel of beer in half an hour. — Они за полчаса уговорят бочонок пива.
3) убить, прикончить (кого-л.), расправиться с (кем-л.)Syn:You have to polish off three experienced players before you can win the prize. — Чтобы выиграть приз, тебе надо разбить трёх опытных игроков.
-
35 rub out
фраз. гл.; амер.; разг. убивать, ликвидироватьAnyone who opposes our organization will get rubbed out. — Всякий, кто будет нам противостоять, умрёт.
Syn: -
36 hammer
-
37 knot
узел имя существительное:загвоздка (snag, knot)глагол:спутываться (knot, mat)запутываться (tangle, foul, knot, ravel, kink)завязывать узлом (knot, tie) -
38 lash
-
39 oblige
обязать глагол: -
40 play
играть глагол:приводить в действие (actuate, bring into play, call into existence, call into operation, bring into action, play)имя существительное:
См. также в других словарях:
Bump mapping — is a computer graphics technique where at each pixel, a perturbation to the surface normal of the object being rendered is looked up in a heightmap and applied before the illumination calculation is done (see, for instance, Phong shading). The… … Wikipedia
Bump (pricing game) — Bump was a pricing game on the American television game show, The Price Is Right . Played from September 13, 1985 to November 20, 1991, it was played for two four digit prizes, each worth between $1,000 and $3,000.GameplayThe centerpiece of Bump… … Wikipedia
Make a Secret — Single by BoA from the album Outgrow Released August 31, 20 … Wikipedia
bump — ► NOUN 1) a light blow or a jolting collision. 2) a protuberance on a level surface. ► VERB 1) knock or run into with a jolt. 2) move with much jolting. 3) (bump into) meet by chance. 4) … English terms dictionary
bump — 1610s, verb and noun, perhaps from Scandinavian, probably echoic, original sense was hitting then of swelling from being hit. Also has a long association with obsolete bum to make a booming noise, which perhaps influenced surviving senses like… … Etymology dictionary
Bump — Bump, v. i. [See {Boom} to roar.] To make a loud, heavy, or hollow noise, as the bittern; to boom. [1913 Webster] As a bittern bumps within a reed. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bump Elliott — Infobox NFL PlayerCoach name=Chalmers Bump Elliott Caption=Chalmers W. Bump Elliott DateOfBirth= birth date and age|mf=yes|1925|1|30 Birthplace=city state|Detroit|Michigan DateOfDeath= PlaceOfDeath= Position=HB College=Purdue University… … Wikipedia
Bump (Internet) — To bump a thread on an Internet forum is to post a reply to it purely in order to raise the thread s profile. This will typically return it to the top of the list of active threads. It has been suggested that bump is an acronym of bring up my… … Wikipedia
bump something up — informal 1) make larger, greater, or more numerous; increase they finally agreed to bump up her salary 2) make, complete, or release earlier than planned or expected the date of publication was bumped up to coincide with the grand jury… … Useful english dictionary
bump — noun 1》 a light blow or a jolting collision. ↘Rowing (in races where boats make a spaced start one behind another) the point at which a boat begins to overtake or touch the boat ahead, thereby defeating it. 2》 a protuberance on a level… … English new terms dictionary
bump — n., v., & adv. n. 1 a dull sounding blow or collision. 2 a swelling or dent caused by this. 3 an uneven patch on a road, field, etc. 4 Phrenol. any of various prominences on the skull thought to indicate different mental faculties. 5 (in narrow… … Useful english dictionary