-
1 a-şi ţine jurământul
to keep a vow. -
2 esküt megtart
to keep a vow -
3 fogadalmat megtart
to keep a vow -
4 ahadi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fikisha ahadi[English Word] keep a promise[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fikisha ahadi[English Word] keep a vow[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -funga ahadi[English Word] make a promise[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pa ahadi[English Word] make a promise[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -shika ahadi[English Word] keep a promise[Part of Speech] verb[Note] Cf. '-ahidi, miadi / also: wahadi------------------------------------------------------------[Swahili Word] -shika ahadi[English Word] keep a vow[Part of Speech] verb[Note] Cf. '-ahidi, miadi / also: wahadi------------------------------------------------------------[Swahili Word] -timiza ahadi[English Word] keep a promise[Part of Speech] verb[Note] Cf. '-ahidi, miadi / also: wahadi------------------------------------------------------------[Swahili Word] -timiza ahadi[English Word] keep a vow[Part of Speech] verb[Note] Cf. '-ahidi, miadi / also: wahadi------------------------------------------------------------[Swahili Word] -toa ahadi[English Word] make a promise[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -vunja ahadi[English Word] break a promise[Part of Speech] verb[Note] Cf. '-ahidi, miadi / also: wahadi------------------------------------------------------------[Swahili Word] -vunja ahadi[English Word] break a vow[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] ahadi[Swahili Plural] ahadi[English Word] agreement[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] ahadi[Swahili Plural] ahadi[English Word] covenant[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] ahadi[Swahili Plural] ahadi[English Word] obligation[English Plural] obligations[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] ahadi[Swahili Plural] ahadi[English Word] promise[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] -toa ('-funga, '-pa) ahadi, '-vunja ahadi, '-tizima ('-fikisha, '-shika) ahadi[English Example] make a promise, break a promise/vow, keep a promise/vow[Note] Cf. '-ahidi, miadi / also: wahadi------------------------------------------------------------[Swahili Word] ahadi[Swahili Plural] ahadi[English Word] vow[English Plural] vows[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------ -
5 обет
(клятвенное обещание, которое верующие дают Богу, исполнить какое-л. богоугодное дело) vow, (вступление в религ. орден) professionдать обет безбрачия, послушания, целомудрия, молчания — to vow celibacy, obedience, chastity, perpetual silence
вечные обеты — perpetual [final] vows
дать обет выполнить что-л. — to take the sacrament
дающий обет сущ. — vowmaker
король дал обет выстроить аббатство в случае победы — the king vowed an abbey to God for the victory
нарушающий обет прил. — vow-breaking
по обету — votively, лат. ex voto
постоянные обеты — perpetual [final] vows
обет постоянства (клятва, даваемая каждым монахом-бенедиктинцем, быть до конца жизни верным монастырю, в котором он принял монашество) — vow of stability
связанный обетом прил. — vow-bound
соблюдающий обет прил. — vow-keeping
торжественный обет — sacrament, катол. solemn vow
человек, давший обет — votary, votarist, ( женщина) votaress
-
6 dotrzymać
pf.dotrzymywać ipf. (= spełnić przyrzeczenie) keep; abide ( czegoś by sth); dotrzymać obietnicy/słowa keep one's promise/word, abide by one's promise/word; dotrzymać przyrzeczenia/tajemnicy keep a vow/secret; dotrzymać warunków/terminów keep to the conditions/deadlines; dotrzymywać komuś kroku keep pace with sb, keep up with sb; dotrzymać komuś towarzystwa keep sb company; nie dotrzymywać fail to keep, go back on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotrzymać
-
7 nadhiri
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka nadhiri[English Word] make a vow[Part of Speech] verb[Swahili Example] msichana aliweka nadhiri kwamba angeivunja rekodi iliyokuwapo [Muk]------------------------------------------------------------[Swahili Word] nadhiri[English Word] oath[English Plural] oaths[Part of Speech] noun[Swahili Example] weka nadhiri[English Example] take an oath.[Terminology] religious------------------------------------------------------------[Swahili Word] nadhiri[English Word] vow (often rel.).[English Plural] vows[Part of Speech] noun[Swahili Example] weka nadhiri[English Example] keep a vow.------------------------------------------------------------ -
8 धृ
dhṛi
Dhātup. XXII, 3 ; Ā. Pot. dhareran ĀpṠr.,
but more commonly in the same sense the Caus. form dhārayati, - te (perf. P. dǍdhā́ra, - dhártha
Impv. dadhartu AV. Paipp. ;
Ā. dadhré, 3. pl. - dhriré RV. etc. etc.;
aor. adhāram R. ;
adhṛita, dhṛithās AV. ;
ádīdharat RV. etc. etc. < dīdhar, didhṛitam, - ta RV. ;
3. pl. - rata ṠBr. >;
adārshīt Gr.;
fut. dharishyati MBh. ;
- shyé AV. ;
dhartā BhP. ;
inf. dhartum Kāv., - tavai Br. < dhartári seeᅠ under - ṭri>;
ind. p. dhṛitvā, - dhṛitya Br.) to hold, bear ( alsoᅠ bring forth), carry, maintain, preserve, keep, possess, have, use, employ, practise, undergo RV. etc. etc.;
(with orᅠ scil. ātmānam, jīvitam, prāṇān, deham, ṡarīram etc.) to preserve soul orᅠ body, continue living, survive MBh. Kāv. etc. (esp. fut. dharishyati;
cf. Pass. below);
to hold back, keep down, stop, restrain, suppress, resist Br. MBh. Kāv. etc.:
to place orᅠ fix in, bestow orᅠ confer on (loc.) RV. AV. Br. etc.;
destine for (dat.;
Ā. alsoᅠ to be destined for orᅠ belong to) RV. ;
present to (gen.) Kāraṇḍ. ;
to direct orᅠ turn (attention, mind, etc.) towards, fix orᅠ resolve upon (loc. orᅠ dat.) Up. Yājñ. MBh. ;
Ā. to be ready orᅠ prepared for ṠBr. ;
P. Ā. to owe anything (acc.) to (dat. orᅠ gen.) MBh. (cf. Pāṇ. 1-4, 35);
to prolong (in pronunciation) AitBr. RPrāt. ;
to quote, cite L. ;
(with garbham) to conceive, be pregnant (older - bham-bhṛi) MBh. Kāv. etc.;
(with daṇḍam) to inflict punishment on (loc.) MBh. R. BhP. ( alsoᅠ damam);
(with keṡān, orᅠ ṡmaṡru) to let the hair orᅠ beard grow MBh. ;
(with raṡmīn < ib. > orᅠ praharān < Ṡak. >) to draw the reins tight;
(with dharamam) to fulfil a duty R. ;
(with vratám) to observe orᅠ keep a vow RV. etc. etc.;
(with dhāraṇām) to practise self-control Yājñ. ;
(wit. ipas) to perform penance BhP. ;
(with mūrdhnā orᅠ - dhni, ṡirasā orᅠ - si) to bear on the head, honour highly Kāv. ;
(with orᅠ scil. tulayā) to hold in a balance, weigh, measure MBh. Kāv. etc.;
(with orᅠ scil. manasā) to bear in mind, recollect, remember ib. ;
(with samaye) to hold to an agreement, cause to make a compact Pañc. I, 125/126 ( B. dṛishṭvā for dhṛitvā):
Pass. dhriyáte (ep. alsoᅠ - yati;
pf. dadhré etc. = Ā.;
aor. adhāri) to be borne etc.;
so be firm, keep steady RV. etc. etc.;
continue living, exist, remain Br. MBh. Kāv. etc. ( alsoᅠ dhāryate R.);
to begin, resolve upon, undertake (dat.;
acc. orᅠ inf.) AV. ṠBr. ChUp.:
Caus. dhāráyati, - te seeᅠ above:
Desid. didhīrshati ( seeᅠ - shā), didharishate Pāṇ. 7-2, 75 ;
didhārayishati, to wish to keep up orᅠ preserve ( ātmānam) Gobh. III, 5, 30:
Intens. dárdharti ( RV.) andᅠ dādharti (3. pl. - dhrati TS. ;
cf. Pāṇ. 7-4, 65)
to hold fast, bear firmly, fasten
+ cf. Zd. dar
Gk. θρόνος, θρᾶνος, θρήσασθαι;
Lat. frē-tus, frē-num.>
-
9 promesa
f.1 promise (compromiso).2 promising talent (person).3 vow, troth.4 promising youth.5 hopefulness.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: promesar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: promesar.* * *1 promise2 (persona) budding talent\faltar a una promesa to break a promisehacer una promesa to make a promise* * *noun f.1) promise2) vow* * *1. SF1) (=ofrecimiento) [gen] promise; [con compromiso formal] pledgefaltar a una promesa — to break a promise, go back on one's word
2) (=persona)2.ADJ INV* * *a) ( palabra) promisecumplí (con) mi promesa — I kept my promise o word
faltaste a tu promesa — you went back on your word, you didn't keep your promise
b) ( persona) hope* * *= promise, oath, pledge, flying start, vow, up-and-coming, promissory.Nota: Nombre.Ex. This is a fresh avenue of approach to classification, and shows some promise.Ex. Cold War loyalty oaths and investigations had a significant impact on an unknown number of US librarians between 1947 and 1957.Ex. This article draws attention to UNESCO's pledge to concentrate resources on eliminating illiteracy in the world during the 1990s.Ex. The article ' Flying starts' features a clutch of 7 new and promising authors and illustrators on the children's book scene this year.Ex. This type of attitude is tantamount to a vow to never again patronize the offending library.Ex. The journal kept me in touch with the established authors in the field but also the new, up-and-coming writers.Ex. But to enter into a contract, all pilots must submit to drug testing and sign a promissory of secrecy.----* atraído por la promesa de una vida mejor = drawn by the promise of a better life.* cumplir (con) + Posesivo + promesa = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir una promesa = fulfil + promise, live up to + Posesivo + promise, keep + Posesivo + promise.* desdecirse de una promesa = go back on + Posesivo + promise.* faltar a una promesa = go back on + Posesivo + promise.* joven promesa = high flyer [high flier, -USA], promising star, rising star.* mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.* nueva promesa = rising star.* promesa intelectual = intellectual promise.* promesa rota = broken promise.* renegar a una promesa = go back on + Posesivo + promise.* romper una promesa = go back on, break + Posesivo + promise.* * *a) ( palabra) promisecumplí (con) mi promesa — I kept my promise o word
faltaste a tu promesa — you went back on your word, you didn't keep your promise
b) ( persona) hope* * *= promise, oath, pledge, flying start, vow, up-and-coming, promissory.Nota: Nombre.Ex: This is a fresh avenue of approach to classification, and shows some promise.
Ex: Cold War loyalty oaths and investigations had a significant impact on an unknown number of US librarians between 1947 and 1957.Ex: This article draws attention to UNESCO's pledge to concentrate resources on eliminating illiteracy in the world during the 1990s.Ex: The article ' Flying starts' features a clutch of 7 new and promising authors and illustrators on the children's book scene this year.Ex: This type of attitude is tantamount to a vow to never again patronize the offending library.Ex: The journal kept me in touch with the established authors in the field but also the new, up-and-coming writers.Ex: But to enter into a contract, all pilots must submit to drug testing and sign a promissory of secrecy.* atraído por la promesa de una vida mejor = drawn by the promise of a better life.* cumplir (con) + Posesivo + promesa = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir una promesa = fulfil + promise, live up to + Posesivo + promise, keep + Posesivo + promise.* desdecirse de una promesa = go back on + Posesivo + promise.* faltar a una promesa = go back on + Posesivo + promise.* joven promesa = high flyer [high flier, -USA], promising star, rising star.* mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.* nueva promesa = rising star.* promesa intelectual = intellectual promise.* promesa rota = broken promise.* renegar a una promesa = go back on + Posesivo + promise.* romper una promesa = go back on, break + Posesivo + promise.* * *1 (compromiso, palabra) promiseno me vengas con falsas promesas don't make promises you don't intend to keephacer una promesa ( Relig) to make a promise o vowcumplí (con) mi promesa I kept my promise o wordfaltaste a tu promesa you went back on your word, you broke o didn't keep your promiseromper una promesa to break a promisefue fiel a su promesa she was as good as her word, she kept her word o her promise2 (persona) hopela joven promesa del atletismo italiano the bright young hope of Italian athleticsCompuesto:agreement to buy and sell ( for the sale and purchase of real estate)* * *
promesa sustantivo femenino
◊ cumplí (con) mi promesa I kept my promise o word;
romper una promesa to break a promise
promesa sustantivo femenino
1 (palabra) promise: no cumplió su promesa, she failed to keep her promise
2 (una persona) hope, up-and-coming talent: es una joven promesa del baloncesto, she shows a lot of promise in basketball
' promesa' also found in these entries:
Spanish:
acogerse
- cumplir
- hacer
- incumplir
- romper
- solemne
- vacía
- vacío
- falso
- faltar
- formal
- mantener
- palabra
- protesta
- renovar
- vano
English:
abide by
- break
- go back on
- hold
- hollow
- live up to
- pledge
- promise
- shall
- word
- under
- vow
* * *promesa nf1. [compromiso] promise;me hizo la promesa de que no se lo diría a nadie he promised me not to tell anyone;cumplir (con) una promesa to keep a promise;faltar a una promesa to break a promise2. [persona] promising talent;una joven promesa del tenis chileno a promising young talent of Chilean tennis* * *f promise;promesa electoral election promise* * *promesa nf: promise* * *promesa n promise -
10 обещание
promise; pledgeтържествено обещание a solemn promise, vowизпълнявам обещанието си keep/redeem o.'s promise, act to o.'s promise, fulfil o.'s pledge; be as good as o.'s word/promise, keep o.'s wordне изпълнявам обещание то си break o.'s promise/word, go back on o.'s promise/word* * *обеща̀ние,ср., -я promise; pledge; давам \обещаниее make a promise, promise, hold out a promise; изпълнявам \обещаниеето си keep/redeem o.’s promise, act to o.’s promise, fulfil o.’s pledge; be as good as o.’s word/promise, keep o.’s word; клетвено \обещаниее oath; мълчаливо \обещаниее virtual promise; не изпълнявам \обещаниеето си break o.’s promise/word, go back on o.’s promise/word; тези \обещаниея са вятър и мъгла these promises are a snare and a delusion; тържествено \обещаниее solemn promise, vow.* * *promise: virtual обещание - мълчаливо обещание, keep one's обещание - спазвам обещание; commitment; engagement; vow (тържествено); word* * *1. promise;pledge 2. давам ОБЕЩАНИЕ make a promise, promise, hold out a promise 3. изпълнявам ОБЕЩАНИЕто си keep/redeem o.'s promise, act to o.'s promise, fulfil o.'s pledge;be as good as o.'s word/promise, keep o.'s word 4. клетвено ОБЕЩАНИЕ oath 5. мълчаливо ОБЕЩАНИЕ a virtual promise 6. не изпълнявам ОБЕЩАНИЕ то си break o.'s promise/word, go back on o.'s promise/word 7. тържествено ОБЕЩАНИЕ a solemn promise, vow -
11 Schwur
m; -(e)s, Schwüre oath; (Gelübde) vow; einen Schwur leisten take an oath; seinen Schwur halten / brechen keep / break one’s vow; siehe auch Eid* * *der Schwuroath* * *[ʃvuːɐ]m -(e)s, -e['ʃvyːrə] (= Eid) oath; (= Gelübde) vow* * *(a word or phrase used when swearing: curses and oaths.) oath* * *<-[e]s, Schwüre>[ʃvu:ɐ̯]m1. (feierliches Versprechen) vow2. (Eid) oatheinen \Schwur leisten to take [or make] a vow* * *der; Schwur[e]s, Schwüre1) (Gelöbnis) vow2) (Eid) oath* * *einen Schwur leisten take an oath;* * *der; Schwur[e]s, Schwüre1) (Gelöbnis) vow2) (Eid) oath* * *-¨e m.oath n.vow n. -
12 נדר
נָדַר(b. h.; cmp. נָדָה) ( to keep off, to vow (abstinence). Ned.V, 1 שנָדְרוּ זה מזה who vowed not to receive benefits from one another. Ib. III, 6 הנוֹדֵר מיורדי הים he who vows to forbid himself benefits from seafarers. Ib. VI, 1 הנודר מן המבושל who vows to abstain from whatever is cooked. Ib. 77b כל הנודראע״פוכ׳ whoever vows, even if he fulfills his vow, is called a sinner. Ib. I, 1 נ׳ בנזיר … ובקרבן his is a valid vow implying nazariteship and sacrifice. Naz. IV, 4 שנָדְרָה בנזיר who vowed to be a Nazarite; a. fr.Imperative: דּוֹר. Snh.III, 2 דּוֹר לי בחיי ראשך vow (swear) to me by anything concerning thy person (and I will accept it as a legal oath). Kidd.41a דור הנאה ממנו renounce all benefit from him.Ned.III, 4 נוֹדְרִין להרגיןוכ׳ (Tosef. ib. II, 2 תולין) you are not bound by a vow made to escape robbery by highway-men Arakh.I, 1, a. e. נודרים may vow to dedicate the value of a certain person to the sanctuary, contrad. to עָרַךְ q. v.Part. pass. נָדוּר being under the obligation of a vow; being the legitimate subject of a vow. Shebu.20a והואשנ׳ ובא מאותו היום provided he was bound by a vow to fast on that day; Ned.12a והואשנ׳ באותו היום (v. Rashi a. l.). Ib. שנ׳ ובא מאותו היום ואילך that he has vowed to fast regularly on that day (every week). Ib. 13a דבר הנ׳ a thing which can be made forbidden by a vow (not otherwise forbidden by law). Ib. 46a תני ונ׳ הנאהוכ׳ interpret מודר as meaning, and he through his own vow is forbidden any benefit Naz.9b נ׳ ונזיר he is under the influence of a vow (of abstention from dried figs) and is also a Nazarite; a. e. Nif. נִידּר 1) to be made the subject of a vow; to have ones personal value dedicated to the sanctuary. Arakh.I, 1 נודרים ונִידָּרִים are entitled to dedicate (v. supra) and to be dedicated. Ib. 3 לא נ׳ cannot be dedicated (has no value); a. fr. 2) to be vowed for a sacrifice. Meg.I, 10 כל שהוא נִידָּר, v. נָרב; a. e. Hif. הִדִּיר to put a person under the influence of a vow; to prohibit, forbid. Keth.VII, 1 המַדִּיר את אשתו מליהנות לו if one vows that his wife shall derive no benefit from him. Ib. המדיר … שלא תטעוםוכ׳ if a man (by confirming her vow) subjects his wife to a restriction from tasting Y. ib. 31b ויש אדם שמדיר את אשתו מחיים (not חבירו) can a man forbid his wife that which belongs to the necessaries of life? Ib. bot. הִדִּירָהּ שלא להשאילוכ׳ if he, by means of a vow, forbade her to lend to her neighbors a winnow or a sieve. Ned.III, 3 הִדִּירוֹ חבירווכ׳ if his friend urged him under a vow to dine with him. Naz. IV, 6 מַדִּיר את בנו בנזיר has power to make his (minor) son a Nazarite; a. fr.Trnsf. to make inaccessible. B. Bath.22a במַדִּיר את כותלו. v. מָדַר. Hof. הוּדָּר to be forbidden by a vow; to be subjected to the influence of a vow. Gitt.35b נדר שה׳ ברבים a votary prohibition imposed on a person in public; ib. 36a; a. e. Ned.IV, 1 המוּדָּר הנאה מחבירו he who is forbidden, by his neighbors vow, to derive any benefit Ib. 46a היה אחד מהם מודרוכ׳ if one was forbidden, expl. ‘forbidden through his own vow, v. supra. Ib. V, 4 המודר אסור he against whom the vow was directed is forbidden (all benefits). Ib. I, 1 מוּדְּרַנִי ממך I will be (as if) subjected to a vow of thine forbidding me any benefit at thy hands. Ib. 5a מודר אני ממך לא משתעינאוכ׳ ‘I will be muddar (kept distant) from thee may mean, I will not talk to thee; a. fr. -
13 נָדַר
נָדַר(b. h.; cmp. נָדָה) ( to keep off, to vow (abstinence). Ned.V, 1 שנָדְרוּ זה מזה who vowed not to receive benefits from one another. Ib. III, 6 הנוֹדֵר מיורדי הים he who vows to forbid himself benefits from seafarers. Ib. VI, 1 הנודר מן המבושל who vows to abstain from whatever is cooked. Ib. 77b כל הנודראע״פוכ׳ whoever vows, even if he fulfills his vow, is called a sinner. Ib. I, 1 נ׳ בנזיר … ובקרבן his is a valid vow implying nazariteship and sacrifice. Naz. IV, 4 שנָדְרָה בנזיר who vowed to be a Nazarite; a. fr.Imperative: דּוֹר. Snh.III, 2 דּוֹר לי בחיי ראשך vow (swear) to me by anything concerning thy person (and I will accept it as a legal oath). Kidd.41a דור הנאה ממנו renounce all benefit from him.Ned.III, 4 נוֹדְרִין להרגיןוכ׳ (Tosef. ib. II, 2 תולין) you are not bound by a vow made to escape robbery by highway-men Arakh.I, 1, a. e. נודרים may vow to dedicate the value of a certain person to the sanctuary, contrad. to עָרַךְ q. v.Part. pass. נָדוּר being under the obligation of a vow; being the legitimate subject of a vow. Shebu.20a והואשנ׳ ובא מאותו היום provided he was bound by a vow to fast on that day; Ned.12a והואשנ׳ באותו היום (v. Rashi a. l.). Ib. שנ׳ ובא מאותו היום ואילך that he has vowed to fast regularly on that day (every week). Ib. 13a דבר הנ׳ a thing which can be made forbidden by a vow (not otherwise forbidden by law). Ib. 46a תני ונ׳ הנאהוכ׳ interpret מודר as meaning, and he through his own vow is forbidden any benefit Naz.9b נ׳ ונזיר he is under the influence of a vow (of abstention from dried figs) and is also a Nazarite; a. e. Nif. נִידּר 1) to be made the subject of a vow; to have ones personal value dedicated to the sanctuary. Arakh.I, 1 נודרים ונִידָּרִים are entitled to dedicate (v. supra) and to be dedicated. Ib. 3 לא נ׳ cannot be dedicated (has no value); a. fr. 2) to be vowed for a sacrifice. Meg.I, 10 כל שהוא נִידָּר, v. נָרב; a. e. Hif. הִדִּיר to put a person under the influence of a vow; to prohibit, forbid. Keth.VII, 1 המַדִּיר את אשתו מליהנות לו if one vows that his wife shall derive no benefit from him. Ib. המדיר … שלא תטעוםוכ׳ if a man (by confirming her vow) subjects his wife to a restriction from tasting Y. ib. 31b ויש אדם שמדיר את אשתו מחיים (not חבירו) can a man forbid his wife that which belongs to the necessaries of life? Ib. bot. הִדִּירָהּ שלא להשאילוכ׳ if he, by means of a vow, forbade her to lend to her neighbors a winnow or a sieve. Ned.III, 3 הִדִּירוֹ חבירווכ׳ if his friend urged him under a vow to dine with him. Naz. IV, 6 מַדִּיר את בנו בנזיר has power to make his (minor) son a Nazarite; a. fr.Trnsf. to make inaccessible. B. Bath.22a במַדִּיר את כותלו. v. מָדַר. Hof. הוּדָּר to be forbidden by a vow; to be subjected to the influence of a vow. Gitt.35b נדר שה׳ ברבים a votary prohibition imposed on a person in public; ib. 36a; a. e. Ned.IV, 1 המוּדָּר הנאה מחבירו he who is forbidden, by his neighbors vow, to derive any benefit Ib. 46a היה אחד מהם מודרוכ׳ if one was forbidden, expl. ‘forbidden through his own vow, v. supra. Ib. V, 4 המודר אסור he against whom the vow was directed is forbidden (all benefits). Ib. I, 1 מוּדְּרַנִי ממך I will be (as if) subjected to a vow of thine forbidding me any benefit at thy hands. Ib. 5a מודר אני ממך לא משתעינאוכ׳ ‘I will be muddar (kept distant) from thee may mean, I will not talk to thee; a. fr. -
14 jurer
jurer [ʒyʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = promettre) to swear• je vous jure que ce n'est pas facile ! I can assure you that it isn't easy!• ah ! je vous jure ! honestly!2. intransitive verba. ( = pester) to swearb. [couleurs] to clash ; [propos] to jar3. reflexive verb► se jurer* * *ʒyʀe
1.
verbe transitif to swear ( de faire to do)jurer de tuer quelqu'un — ( à soi-même) to vow to kill somebody
ah mais je te jure! — (colloq) ( indignation) honestly! (colloq)
2.
jurer de verbe transitif indirect to swear to
3.
verbe intransitif1) ( dire des jurons) to swear (après, contre at)2) ( détonner) [couleurs] to clash ( avec with); [détail, construction] to look out of place ( avec in)3) ( être partisan de)
4.
se jurer verbe pronominal1) ( l'un l'autre) to swear [something] to one another [fidélité]2) ( à soi-même) to vow••il ne faut jurer de rien — Proverbe never say never
* * *ʒyʀe1. vt1) (= s'engager) to swearjurer que — to swear that, to vow that
Je jure que je reviendrai avant l'hiver. — I swear that I'll be back before winter.
jurer de faire — to swear to do, to vow to do
2) (= affirmer)Je jure que c'est vrai! — I swear it's true!, I swear that it's true!
2. vi1) (= dissoner) [couleur] to clash3) (dire des jurons) to swear, to curseIls ne jurent que par lui. — They swear by him.
Elle ne jure que par cette voiture. — She swears by that car.
* * *jurer verb table: aimerA vtr1 ( promettre) to swear; ( moins fort) to promise; jurer de faire to swear to do; ( moins fort) to promise to do; jurer à qn de faire to swear to sb to do; ( moins fort) to promise sb to do; jure-moi de ne rien dire swear you won't say anything; jure-le! swear!; jurer que to swear that; jurer à qn que to swear to sb that; on jurerait (que c'est) de la soie you'd swear it was silk; faire jurer à qn de faire to make sb swear to do;2 ○( affirmer) je te jure que ça fait mal I can tell you it hurts; ah mais je te jure! honestly○!; il y en a, je te jure! honestly, some people!; ⇒ dieu;3 ( en prêtant serment) to swear, to pledge [fidélité, obéissance]; to swear [amour éternel]; on leur a fait jurer le secret they were sworn to secrecy; je (te) jure le secret sur cette affaire I swear I'll keep this a secret; je le jure I swear; jurer sur la Bible/l'honneur to swear on the Bible/one's honourGB; je (le) jure sur la tête de mes enfants or de ma mère I swear on my mother's life; jurer la mort de qn/la ruine de qch to vow that sb will die/that sth will fail; jurer de tuer qn to vow to kill sb.C vi1 ( dire des jurons) to swear (après, contre at); ⇒ charretier;2 ( détonner) [couleurs] to clash (avec with); [détail, construction] to look out of place (avec in);3 ( être partisan de) ne jurer que par to swear by.D se jurer vpr1 ( l'un l'autre) to swear [sth] to one another [fidélité];2 ( à soi-même) to vow (de faire to do).il ne faut jurer de rien Prov never say never.[ʒyre] verbe transitif1. [promettre] to swearje ne l'ai jamais vue, je le jure! I've never seen her, I swear it!jurer allégeance/fidélité/obéissance à quelqu'un to swear ou to pledge allegiance/loyalty/obedience to somebodyil a juré ma perte he has sworn ou vowed to bring about my downfalljurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité? do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth?dites je le jure — je le jure do you so swear? — I swear ou I dojurer sur la Bible/devant Dieu to swear on the Bible/to God————————[ʒyre] verbe intransitifjurer après quelqu'un/quelque chose to curse ou to swear at somebody/something3. (figuré)————————jurer de verbe plus préposition1. [affirmer]2. [au conditionnel]c'est peut-être mon agresseur, mais je n'en jurerais pas he might be the man who attacked me but I wouldn't swear to it————————se jurer verbe pronominal (emploi réciproque)se jurer fidélité to swear ou to vow to be faithful to each other————————se jurer verbe pronominal (emploi réfléchi)se jurer de faire to promise oneself ou to vow to do -
15 voto
m politics voteeducation markreligion, fig vowmettere qualcosa ai voti put something to the vote, take a vote on something* * *voto s.m.1 ( promessa solenne) vow: voti monastici, monastic vows; voto di castità, di povertà, vow of chastity, of poverty; ho fatto il voto di non fumare più, I vowed to give up smoking; fare, mantenere, rompere un voto, to make, to keep, to break a vow; pronunciare i voti, to pronunce (o to take) one's vows; sciogliere qlcu. da un voto, to release s.o. from a vow2 ( offerta votiva) votive offering3 (letter.) (spec. pl.) ( augurio, desiderio) wishes (pl.): con i migliori voti per una pronta guarigione, with my best wishes for a quick recovery; esaudire i voti di qlcu., to crown s.o.'s wishes (o to grant s.o.'s prayers)4 (dir.) ( per elezione) vote: voto favorevole, contrario, favourable, unfavourable vote; voto di fiducia, di sfiducia, vote of confidence, of no confidence; voto deliberativo, effective vote; voto nullo, invalid vote; voto palese, segreto, open, secret vote; voto per delega, card-vote; voto per alzata di mano, vote by show of hands; voto plurimo, blockvote; voto consultivo, advisory vote; diritto di voto, right to vote; senza diritto di voto, without right to vote; scheda di voto, ballot paper (o poll card); a maggioranza di voti, by a majority vote; fare lo scrutinio dei voti, to count the votes; dare il proprio voto a qlcu., to vote for s.o.; ottenere molti voti, to poll a lot of votes; mettere ai voti un disegno di legge, to put a bill to the vote; passare al voto, to proceed to take the vote5 ( scolastico) mark; (amer.) grade: a pieni voti, with full marks; prendere dei bei, dei brutti voti, to get good, bad marks.* * *['voto]sostantivo maschile1) scol. mark, gradeprendere un brutto, bel voto — to get a bad, good mark o grade
dare un voto a — to mark, to grade [esercizio, compito]
2) (votazione) vote, ballot; (elezioni)il voto del 13 maggio — 13th of May election; (suffragio)
diritto di voto — entitlement to vote, franchise
mettere ai -i qcs. — to put sth. to the vote
3) (opinione espressa) votedare il proprio voto a qcn. — to vote for sb.
contare o fare lo spoglio dei -i to count the votes; ottenere il 45% dei -i to get 45% of the poll; con la maggioranza dei -i by a majority vote; il voto repubblicano, dei cattolici — (insieme dei votanti) the Republican, Catholic vote
4) relig. vowvoto di castità, povertà, obbedienza — vow of chastity, poverty, obedience
•* * *voto/'voto/sostantivo m.1 scol. mark, grade; prendere un brutto, bel voto to get a bad, good mark o grade; dare un voto a to mark, to grade [esercizio, compito]; a pieni -i with full marks2 (votazione) vote, ballot; (elezioni) il voto del 13 maggio 13th of May election; (suffragio) voto alle donne female suffrage; diritto di voto entitlement to vote, franchise; mettere ai -i qcs. to put sth. to the vote; i risultati del voto the results of the poll3 (opinione espressa) vote; dare il proprio voto a qcn. to vote for sb.; contare o fare lo spoglio dei -i to count the votes; ottenere il 45% dei -i to get 45% of the poll; con la maggioranza dei -i by a majority vote; il voto repubblicano, dei cattolici (insieme dei votanti) the Republican, Catholic vote4 relig. vow; fare un voto to make a vow; voto di castità, povertà, obbedienza vow of chastity, poverty, obedience; prendere o pronunciare i -i to take one's vowsvoto di fiducia vote of confidence; voto di protesta protest vote; voto segreto secret vote; voto di sfiducia vote of no confidence. -
16 entrar
v.1 to enter, to come in (introducirse) (viniendo).déjame entrar let me inentrar en algo to enter something, to come/go into somethingentré por la ventana I got in through the windowEl auto entró fácilmente The car entered easily.Elsa entró los datos Elsa entered the data.2 to go in.entrar en algo to go into something3 to fit.esta llave no entra en la cerradura this key won't fit in the lockeste anillo no me entra I can't get this ring on my fingerel pie no me entra en el zapato I can't get this shoe on4 to join in.no entremos en cuestiones morales let's not get involved in moral issuesyo ahí ni entro ni salgo it has nothing to do with me5 to start (time).el verano entra el 21 de junio summer starts on 21 June6 to engage (automobiles).no entra la tercera it won't go into third gear7 to bring in.8 to take in.9 to approach, to deal with.a ése no hay por donde entrarle there's no way of getting through to him10 to be visited by.Nos entraron muchos turistas We were visited by many tourists.11 to catch, to take.Me entró un resfrío I cought [took] a cold.* * *1 (ir adentro) to come in, go in2 (tener entrada) to be welcome3 (en una sociedad etc) to join; (en una profesión) to take up, join4 (encajar, caber) to fit5 (empezar - año, estación) to begin, start; (- período, época) to enter; (- libro, carta) to begin, open6 (venir) to come over, come on7 (alcanzar) to reach8 (deberes, planes) to come, enter9 (adoptar) to enter (into), get (into)10 INFORMÁTICA to access11 AUTOMÓVIL to engage, change into12 MÚSICA to come in, enter (al escenario) to enter1 (meter) to put2 (de contrabando) to smuggle3 COSTURA to take in1 to get in\bien entrado,-a... well into...el año que entra next year, the coming yearentrado,-a en años / entrado,-a en edad figurado getting on in yearsentrar a trabajar to begin workentrar con buen pie figurado to get off on the right footentrar en cólera to get angryentrar en contacto to get in touchentrar en detalles to go into detailsentrar en materia to give an introductionentrar en religión to enter a religious orderese tío no me entra familiar I can't stand that guyhacer entrar to invite inno entrar ni salir en algo familiar to be indifferent to somethingno me entra el latín familiar I can't get the hang of Latinno me entra en la cabeza familiar I can't believe it, I can't get my head round it* * *verb1) to enter, go in2) access* * *1. VI1) [en un lugar] [acercándose al hablante] to come in, enter más frm; [alejándose del hablante] to go in, enter más frm-¿se puede? -sí, entra — "may I?" - "yes, come in"
entré en o LAm a la casa — I went into the house
espera un momento, es solo entrar y salir — wait for me a minute, I won't be long
2) (=encajar)la maleta no entra en el maletero — the case won't go o fit in the boot
el sofá no entraba por la puerta — the sofa wouldn't go o fit through the door
¿entra uno más? — is there room for one more?, will one more fit?
estoy lleno, ya no me entra nada más — I'm full, I couldn't eat another thing
las historias de este libro entran de lleno en el surrealismo — the stories in this book are genuinely surrealist, the stories in this book come right into the category of surrealism
3) (=estar incluido)4) (=comenzar)a) [persona]¿a qué hora entras a clase? — what time do you start school?
b)c) [época, estación]el mes que entra — the coming month, next month
5) [con sensaciones]6) [conocimientos, idea]no les entra en la cabeza que eso no puede ser así — they can't seem to get it into their heads that this isn't on
7) * (=soportar) to bear, standese tío no me entra — I can't bear o stand that fellow
8) (Inform) to access9) (Mús) [instrumento, voz] to come in10) (Teat) to enter2. VT1) * [+ objeto] [acercándose al hablante] to bring in; [alejándose del hablante] to take inno podrás entrar el sillón por esa puerta — you won't be able to get the armchair in through that door
necesitó ayuda para entrar el coche en el garaje — he needed some help getting the car into the garage
2) * (=abordar a) to deal with, approachsabe entrar a la gente — he knows how to deal with o approach people
3) [+ futbolista] to tackle4) (Mil) to attackENTRAR Para precisar la manera de entrar Entrar (en ) por regla general se suele traducir por come in(to ) o por go in(to), según la dirección del movimiento (hacia o en dirección contraria al hablante), pero, come y go se pueden substituir por otros verbos de movimiento si la frase en español explica la forma en que se entra: Entró cojeando en Urgencias He limped into Casualty Acabo de ver a un ratón entrar corriendo en ese agujero I've just seen a mouse running into that hole Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo intransitivo1) ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go inhazla entrar — tell her to come in, show her in
entró corriendo — he ran in, he came running in
¿se puede entrar con el coche? — can you drive in?
¿cómo entró? — how did he get in?
entrar en or (esp AmL) a algo: entró en el or al banco she went into the bank; nunca he entrado en or a esa tienda I've never been into o in that shop; no los dejaron entrar en or a Francia they weren't allowed into France; las tropas entraron en or a Varsovia — the troops entered Warsaw
2)a) (en etapa, estado)el reactor entró en funcionamiento — the reactor began operating o became operational
b) ( en tema)3)a) (introducirse, meterse)cierra la puerta, que entra frío — close the door, you're letting the cold in
b) ( poderse meter)¿entrará por la puerta? — will it get through the door?
c) ( ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc)d) (fam) materia/lección/idea (+ me/te/le etc)la física no le entra — he just can't get the hang of o get to grips with physics (colloq)
ya se lo he explicado, pero no le entra — I've explained it to him but he just doesn't understand o he just can't get it into his head
e) (Auto) cambios/marchas4) hambre/miedo (+ me/te/le etc)le entró hambre/miedo — she felt o got hungry/frightened
me entró sueño/frío — I got o began to feel sleepy/cold
5) ( empezar) to start, beginentró de or como aprendiz — he started o began as an apprentice
entrar a matar — (Taur) to go in for the kill
6)a) ( incorporarse)entrar en or (esp AmL) a algo — ejército/empresa/convento to enter something
el año que entré en or a la universidad — the year I started college
acabo de entrar en or a la asociación — I've just joined the association
entrar en algo — guerra/campeonato/negociación to enter something
b) (Mús) instrumento/voz to come in, enter7)a) ( estar incluido)¿cuántas entran en un kilo? — how many do you get in a kilo?
eso no entraba en mis planes — I hadn't allowed for that, that wasn't part of the plan
esto ya entra en lo ridículo — this is becoming o getting ridiculous
b) ( ser incluido)estos números entrarán en un sorteo — these numbers will be included in o be entered for a draw
8)a) torob) futbolista to tacklerecoge Márquez, le entra Gordillo — Márquez gets the ball and he is tackled by Gordillo
9) ( en costura)2.¿cómo van a entrar el sofá? — how are they going to get the sofa in?
* * *= go into, go into, pass into, go in, step inside, walk in/into, come in, walk through + the door, patronise [patronize, -USA], patronage.Nota: Como cliente o usuario.Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex. An abstracting bulletin is generally a weekly or monthly current-awareness service containing abstracts of all documents of interest that have passed into the library or information unit during that time.Ex. But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.Ex. He pushed open the door and stepped inside.Ex. 'When you walked in here, Tony, you looked as if you'd just seen a ghost' = "Tony, cuando entrastes aquí parecía como si hubieras visto un fantasma".Ex. Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.Ex. As I walk through the door of the first sporting goods store, I look for the running shoes I want.Ex. In the light of the continuing authoritarianism demonstrated by most librarians towards their patrons, it is small wonder that so few people patronized America's public libraries.Ex. 'Exit' is a vow, or intention, to never again patronage the offending library.----* al entrar = on entry.* aventurarse a entrar en = venture into.* entrado en años = long in the tooth.* Entra en mi salón, dijo la araña... = Come into my parlour, said the spider....* entrar a formar parte de = enter in.* entrar a hurtadillas = steal into.* entrar apresuradamente = hurry in.* entrar a saco = burst into, storm into.* entrar bajo la competencia de = fall under + the purview of.* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* entrar de lleno = plunge into.* entrar de lleno en = get + stuck into, get + stuck into.* entrar dentro de = fall into, fall under.* entrar dentro de la categoría de = fall under + the heading of.* entrar dentro de la competencia de = fall + under the purview of.* entrar dentro de la competencia de Alguien = fall within + Posesivo + purview.* entrar dentro de la jurisdicción de = fall under + the jurisdiction of.* entrar dentro del ámbito de = fall into + the ambit of.* entrar dentro de la responsabilidad de = fall under + the jurisdiction of, fall under + the auspices of, fall under + the purview of.* entrar dentro del dominio de = fall under + the umbrella of.* entrar dentro de una categoría = fall into + category, fall under + rubric.* entrar de sopetón = burst into, storm into.* entrar en = fall within/into, get into, walk into, move into, slip into, turn into, come into, set + foot (inside/in/on).* entrar en acción = enter + the picture.* entrar en conflicto = come into + conflict (with), run into + conflict.* entrar en conflicto con = conflict with, clash with, run + afoul of, fall + afoul of.* entrar en contacto = come into + contact.* entrar en contacto con = get in + touch with.* entrar en decadencia = go to + seed.* entrar en el ámbito de = fall within + the ambit of.* entrar en erupción = erupt.* entrar en funcionamiento = go into + operation.* entrar en juego = bring into + play, call into + play.* entrar en la cabeza = get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around, get it into + Posesivo + head.* entrar en la dinámica = enter + the fray.* entrar en la mollera = get it into + Posesivo + head.* entrar en liquidación = go into + liquidation.* entrar en prensa = go to + press.* entrar en razón = come to + Posesivo + senses.* entrar en trance = go into + trance.* entrar en vigor = come into + force, come into + effect, go into + effect.* entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* entrar hipo = hiccup.* entrar ilegalmente = break in, break into.* entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* entrar miedo = become + jittery.* entrar presionando = snap into.* entrar rápidamente = dart onto.* entrar rápidamente en = whisk into.* entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* entrar sin autorización = trespass.* entrar sin ser visto = sneak into.* entrar y salir = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out of.* entrar y salir corriendo = run in and out.* evitar que + entrar = keep + Nombre + out.* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* que entran en juego = at play.* que hace entrar en calor = warming.* recesión + entrar = recession + set in.* volver a entrar = come back in.* * *1.verbo intransitivo1) ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go inhazla entrar — tell her to come in, show her in
entró corriendo — he ran in, he came running in
¿se puede entrar con el coche? — can you drive in?
¿cómo entró? — how did he get in?
entrar en or (esp AmL) a algo: entró en el or al banco she went into the bank; nunca he entrado en or a esa tienda I've never been into o in that shop; no los dejaron entrar en or a Francia they weren't allowed into France; las tropas entraron en or a Varsovia — the troops entered Warsaw
2)a) (en etapa, estado)el reactor entró en funcionamiento — the reactor began operating o became operational
b) ( en tema)3)a) (introducirse, meterse)cierra la puerta, que entra frío — close the door, you're letting the cold in
b) ( poderse meter)¿entrará por la puerta? — will it get through the door?
c) ( ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc)d) (fam) materia/lección/idea (+ me/te/le etc)la física no le entra — he just can't get the hang of o get to grips with physics (colloq)
ya se lo he explicado, pero no le entra — I've explained it to him but he just doesn't understand o he just can't get it into his head
e) (Auto) cambios/marchas4) hambre/miedo (+ me/te/le etc)le entró hambre/miedo — she felt o got hungry/frightened
me entró sueño/frío — I got o began to feel sleepy/cold
5) ( empezar) to start, beginentró de or como aprendiz — he started o began as an apprentice
entrar a matar — (Taur) to go in for the kill
6)a) ( incorporarse)entrar en or (esp AmL) a algo — ejército/empresa/convento to enter something
el año que entré en or a la universidad — the year I started college
acabo de entrar en or a la asociación — I've just joined the association
entrar en algo — guerra/campeonato/negociación to enter something
b) (Mús) instrumento/voz to come in, enter7)a) ( estar incluido)¿cuántas entran en un kilo? — how many do you get in a kilo?
eso no entraba en mis planes — I hadn't allowed for that, that wasn't part of the plan
esto ya entra en lo ridículo — this is becoming o getting ridiculous
b) ( ser incluido)estos números entrarán en un sorteo — these numbers will be included in o be entered for a draw
8)a) torob) futbolista to tacklerecoge Márquez, le entra Gordillo — Márquez gets the ball and he is tackled by Gordillo
9) ( en costura)2.¿cómo van a entrar el sofá? — how are they going to get the sofa in?
* * *= go into, go into, pass into, go in, step inside, walk in/into, come in, walk through + the door, patronise [patronize, -USA], patronage.Nota: Como cliente o usuario.Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.
Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex: An abstracting bulletin is generally a weekly or monthly current-awareness service containing abstracts of all documents of interest that have passed into the library or information unit during that time.Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.Ex: He pushed open the door and stepped inside.Ex: 'When you walked in here, Tony, you looked as if you'd just seen a ghost' = "Tony, cuando entrastes aquí parecía como si hubieras visto un fantasma".Ex: Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.Ex: As I walk through the door of the first sporting goods store, I look for the running shoes I want.Ex: In the light of the continuing authoritarianism demonstrated by most librarians towards their patrons, it is small wonder that so few people patronized America's public libraries.Ex: 'Exit' is a vow, or intention, to never again patronage the offending library.* al entrar = on entry.* aventurarse a entrar en = venture into.* entrado en años = long in the tooth.* Entra en mi salón, dijo la araña... = Come into my parlour, said the spider....* entrar a formar parte de = enter in.* entrar a hurtadillas = steal into.* entrar apresuradamente = hurry in.* entrar a saco = burst into, storm into.* entrar bajo la competencia de = fall under + the purview of.* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* entrar de lleno = plunge into.* entrar de lleno en = get + stuck into, get + stuck into.* entrar dentro de = fall into, fall under.* entrar dentro de la categoría de = fall under + the heading of.* entrar dentro de la competencia de = fall + under the purview of.* entrar dentro de la competencia de Alguien = fall within + Posesivo + purview.* entrar dentro de la jurisdicción de = fall under + the jurisdiction of.* entrar dentro del ámbito de = fall into + the ambit of.* entrar dentro de la responsabilidad de = fall under + the jurisdiction of, fall under + the auspices of, fall under + the purview of.* entrar dentro del dominio de = fall under + the umbrella of.* entrar dentro de una categoría = fall into + category, fall under + rubric.* entrar de sopetón = burst into, storm into.* entrar en = fall within/into, get into, walk into, move into, slip into, turn into, come into, set + foot (inside/in/on).* entrar en acción = enter + the picture.* entrar en conflicto = come into + conflict (with), run into + conflict.* entrar en conflicto con = conflict with, clash with, run + afoul of, fall + afoul of.* entrar en contacto = come into + contact.* entrar en contacto con = get in + touch with.* entrar en decadencia = go to + seed.* entrar en el ámbito de = fall within + the ambit of.* entrar en erupción = erupt.* entrar en funcionamiento = go into + operation.* entrar en juego = bring into + play, call into + play.* entrar en la cabeza = get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around, get it into + Posesivo + head.* entrar en la dinámica = enter + the fray.* entrar en la mollera = get it into + Posesivo + head.* entrar en liquidación = go into + liquidation.* entrar en prensa = go to + press.* entrar en razón = come to + Posesivo + senses.* entrar en trance = go into + trance.* entrar en vigor = come into + force, come into + effect, go into + effect.* entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* entrar hipo = hiccup.* entrar ilegalmente = break in, break into.* entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* entrar miedo = become + jittery.* entrar presionando = snap into.* entrar rápidamente = dart onto.* entrar rápidamente en = whisk into.* entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* entrar sin autorización = trespass.* entrar sin ser visto = sneak into.* entrar y salir = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out of.* entrar y salir corriendo = run in and out.* evitar que + entrar = keep + Nombre + out.* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* que entran en juego = at play.* que hace entrar en calor = warming.* recesión + entrar = recession + set in.* volver a entrar = come back in.* * *entrar [A1 ]■ entrar (verbo intransitivo)A acercándose, alejándoseB1 en una etapa, un estado2 en un temaC1 introducirse, meterse2 poderse meter3 ser lo suficientemente grande4 entrar en la cabeza5 Automovilismo6 InformáticaD entrarle frío etcE empezarF1 incorporarse2 MúsicaG1 estar incluido2 ser incluido3 entrarle a algoH1 Tauromaquia2 Deporte3 entrarle a algn■ entrar (verbo transitivo)1 traer, llevar2 en costuraviA (acercándose) to come in; (alejándose) to go inentra, no te quedes en la puerta come in, don't stand there in the doorwayquiero entrar a comprar cigarrillos I want to go in and buy some cigarettesen ese momento entró Nicolás just then Nicolás came o walked in, just then Nicolás entered the roomentraron sin pagar/por la ventana they got in without paying/through the windowdéjame entrar let me inhazla entrar tell her to come in, show her inentró corriendo/cojeando he ran/limped in, he came running/limping inése en mi casa no entra I am not having him in my house¿se puede entrar con el coche? can you drive in?, can you take the car in?entrar a puerto to put into portaquí nunca entró esa moda that fashion never took off herehay gente constantemente entrando y saliendo there are always people coming and goingfue entrar y salir I was in and out in no timeentrar EN or ( esp AmL) A algo:entró en el or al banco a cambiar dinero she went into the bank to change some moneynunca he entrado en or a esa tienda I've never been into o in that shopno los dejaron entrar en or a Francia they weren't allowed into Franceentraron en el or al país ilegalmente they entered the country illegallyun Ford negro entró en el or al garaje a black Ford pulled into the garagelas tropas entraron en or a Varsovia the troops entered Warsawni entrar ni salir en algo ( fam): yo en ese asunto ni entro ni salgo that has nothing to do with meB1 (en una etapa, un estado) entrar EN algo to enter sthpronto entraremos en una nueva década we shall soon be entering a new decadeal entrar en la pubertad on reaching pubertyentró en contacto con ellos he made contact with themno logro entrar en calor I just can't get warmentró en coma he went into a comacuando el reactor entró en funcionamiento when the reactor began operating o became operational2 (en un tema) entrar EN algo to go into sthsin entrar en los aspectos más técnicos without going into the more technical aspectsno quiero entrar en juicios de valor I don't want to get involved in o to make value judgmentsC1(introducirse, meterse): cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold inle entra por un oído y le sale por el otro it goes in one ear and out the otherentrar EN algo:me ha entrado arena en los zapatos I've got sand in my shoes2(poderse meter): no entra por la puerta it won't go through the doorestá llena, no entra ni una cosa más it's full, you won't get anything else inestos clavos no entran en la pared these nails won't go into the wallestoy repleta, no me entra nada más I'm full, I couldn't eat another thing3 (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):estos vaqueros ya no me entran I can't get into these jeans anymore, these jeans don't fit me anymoreel zapato no le entra he can't get his shoe on4 ( fam)«materia/lección/idea» (+ me/te/le etc): la física no le entra he just doesn't understand physics, he just can't get the hang of o get to grips with physics ( colloq)ya se lo he explicado varias veces, pero no le entra I've explained it to him several times but he just doesn't understand o he just can't get it into his headque la haya dejado es algo que no me entra (en la cabeza) I just can't understand him leaving her5 ( Automovilismo)«cambios/marchas»: no (me) entran las marchas I can't get it into gearno me entra la segunda I can't get it into second (gear)6 ( Informática) tbentrar en el sistema to log in, log onD«frío/hambre/miedo» (+ me/te/le etc): me está entrando hambre I'm beginning to feel hungryle entró miedo cuando lo vio she felt o was frightened when she saw itya me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts nowme entró sueño/frío I got o began to feel sleepy/coldE (empezar) to start, begin¿a qué hora entras a trabajar? what time do you start work?entró de or como aprendiz he started o began o joined as an apprenticetermina un siglo y entra otro one century comes to a close and another beginsentrar A + INF:entró a trabajar allí a los 18 años he started (working) there when he was 18entrar a matar ( Taur) to go in for the killF1 (incorporarse) entrar EN or ( esp AmL) A algo:entró en el or al convento muy joven she entered the convent when she was very youngel año que viene entra en la or a la universidad she's going to college o she starts college next yearel año que entré en la asociación the year that I joined the associationentró en la or a la empresa de jefe de personal he joined the company as personnel manager2 ( Música) «instrumento/voz» to come in, enterG1 (estar incluido) entrar EN algo:ese tema no entra en el programa that subject is not on o in the syllabusel postre no entra en el precio dessert is not included in the price¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo?eso no entraba en mis planes I hadn't allowed for that, that wasn't part of the planno entraba en or dentro de sus obligaciones it was not part of o one of his dutiesesto ya entra en or dentro de lo ridículo this is becoming o getting ridiculous2(ser incluido): creo que entraremos en la segunda tanda I think we'll be in the second grouplos números no premiados entrarán en un segundo sorteo the non-winning numbers will go into o be included in o be entered for a second draw3¡ándale! éntrale a estos frijoles, están muy buenos come on! tuck into these beans, they're very goodH1( Tauromaquia) «toro»: el toro no entraba al capote the bull wouldn't charge at the cape2 ( Deporte) «futbolista» to tacklerecoge Márquez, (le) entra Gordillo Márquez gets the ball and is tackled by Gordillo3■ entrarvtva a llover, hay que entrar la ropa it's going to rain, we'll have to bring the washing invoy a entrar el coche I'm just going to put the car away o put the car in the garage¿cómo van a entrar el sofá? how are they going to get the sofa in?no se puede entrar animales al país you are not allowed to take/bring animals into the countrylo entró de contrabando he smuggled it in2(en costura): hay que entrarle un poco de los costados it needs taking in a bit at the sides* * *
entrar ( conjugate entrar) verbo intransitivo
1 ( acercándose) to come in;
( alejándose) to go in;
hazla entrar tell her to come in, show her in;
entró corriendo he ran in, he came running in;
¿se puede entrar con el coche? can you drive in?;
había gente entrando y saliendo there were people coming and going;
¿cómo entró? how did he get in?;
entrar en or (esp AmL) a algo ‹a edificio/habitación› to go into sth;
entró en el or al banco she went into the bank
2 (en etapa, estado) entrar en algo ‹en periodo/guerra/negociaciones› to enter sth;
entró en coma he went into a coma
3a) (introducirse, meterse):◊ cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold in;
me entró arena en los zapatos I've got sand in my shoesb) ( poderse meter):◊ ¿entrará por la puerta? will it get through the door?;
(+ me/te/le etc):
el zapato no le entra he can't get his shoe on;
no me entra la segunda (Auto) I can't get it into second (gear)
4 [ hambre] (+ me/te/le etc):◊ le entró hambre she felt o got hungry;
me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts;
me entró sueño I got o began to feel sleepy
5 ( empezar) to start, begin;◊ entró de aprendiz he started o began as an apprentice
6 ( incorporarse) entrar en or (esp AmL) a algo ‹en empresa/ejército/club› to join sth;
‹ en convento› to enter sth;
el año que entré en or a la universidad the year I started college I've just joined the association
7 ( estar incluido):
¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo?
verbo transitivo ( traer) to bring in;
( llevar) to take in;◊ ¿cómo van a entrar el sofá? how are they going to get the sofa in?
entrar
I verbo intransitivo
1 to come in, go in, enter: los ladrones entraron por la ventana, the burglars entered through the window ➣ Ver nota en ir
2 (encajar) to fit: esta llave no entra, this key doesn't fit
3 (estar incluido) to be included: eso no entra en el precio, that's not included in the price
4 (en una organización, partido) to join, get into: entró en el club, he was admitted to the club
5 (en una situación) to go into: el avión entró en barrena, the plane went into a spin
entrar en calor, to warm up
6 (comenzar) el mes que entra, next month, the coming month
7 (sobrevenir) to come over: le entraron ganas de llorar, he felt like crying
me entró un ataque de histeria, I went into hysterics
8 (agradar) no me entran las lentejas, I don't like lentils
II verbo transitivo
1 to bring in: entra las sillas, take the chairs in
2 Inform to enter
♦ Locuciones: entrar en la cabeza: no me entra en la cabeza que hayas hecho eso, I can't understand why you have done that
ni entrar ni salir, to play no part in the matter: en cuestiones sentimentales ni entro ni salgo, I steer well clear of touchy subjects
' entrar' also found in these entries:
Spanish:
abarrotada
- abarrotado
- acceder
- adherirse
- arriar
- asomarse
- barrena
- caber
- calor
- codazo
- colarse
- dejar
- disminuir
- erupción
- escena
- funcionamiento
- guardacantón
- hacer
- irse
- le
- meterse
- pasar
- perdón
- razón
- robar
- saco
- tocar
- trance
- vigencia
- vigor
- bala
- chequeo
- chocar
- colar
- coma
- conflicto
- contacto
- desorden
- detalle
- dificultad
- duda
- ebullición
- esperar
- función
- gata
- hurtadillas
- introducir
- juego
- limpiar
- meter
English:
access
- admit
- barge
- barge in
- break into
- bring in
- burglarize
- burst in
- climb
- come in
- come into
- crowd
- customary
- dash in
- dash into
- detail
- effect
- enter
- entry
- erupt
- fetch in
- flounce
- force
- get in
- go in
- go into
- hear of
- in
- input
- inside
- join
- jump in
- keep out
- left
- let in
- LIFO
- listen
- log in
- log on
- may
- move in
- penetrate
- pop in
- re-enter
- reason
- roll in
- run in
- sense
- show up
- slip in
* * *♦ vi1. [introducirse] [viniendo] to enter, to come in;[yendo] to enter, to go in;déjame entrar let me in;entrar en algo to enter sth, to come/go into sth;acababa de entrar en casa cuando… she had just got back home o got into the house when…;lo vi entrar en el restaurante I saw him go into the restaurant;entré por la ventana I got in through the window;no tiene edad para entrar en discotecas she's not old enough to go to discos;entró a toda velocidad he rushed in;entra al campo Rubio en sustitución de un compañero Rubio is coming on for his teammate2. [penetrar] to go in;cierra la puerta, entra mucho viento close the door, you're letting the wind in;este disquete no entra en la disquetera this disk won't go into the disk driveen esta habitación entran dos alfombras there's room for two rugs in this room;este anillo no me entra I can't get this ring on my finger;el pie no me entra en el zapato I can't get this shoe on[club, partido político] to join (sth);entró en la universidad a los dieciocho años he went to university when he was eighteen;entrar en la Unión Europea to join the European Union;entró a trabajar de ayudante he started off as an assistantentrar a hacer algo to start doing sth;entró a trabajar hace un mes she started work a month ago;RP Famcuando me lo dijo, entré a atar cabos when he told me, I started putting two and two together;RP Famcuando entró a pensar en el asunto, ya era demasiado tarde by the time he began thinking about the matter, it was already too late6. [participar] to join in;entrar en [discusión, polémica] to join in;[negocio] to get in on;no entremos en cuestiones morales let's not get involved in moral issues;no tuvo tiempo de entrar en juego she didn't have time to get into the game;yo ahí ni entro ni salgo it has nothing to do with me;yo no entro en temas políticos porque no entiendo I don't discuss politics because I don't understand it7. [estar incluido]entrar en, entrar dentro de to be included in;la cena entra en el precio dinner is included in the price;¿cuántos entran en un kilo? how many do you get to the kilo?;este retraso no entraba en nuestros planes this delay did not form part of our plansme entran ganas de ponerme a cantar I've got an urge to start singing;me está entrando frío/sueño I'm getting cold/sleepy;me entró mucha pena I was filled with pity;entró en calor rápidamente she soon warmed up o got warm;me entran sudores sólo de pensarlo it makes me break out in a cold sweat just thinking about it;me entró la risa I got the giggles10. [periodo de tiempo] to start;el verano entra el 21 de junio summer starts on 21 June;entrar en [edad, vejez] to reach;[año nuevo] to start;entramos en una nueva era de cooperación we are entering a new era of cooperationno le entra en la cabeza que eso no se hace he can't seem to get it into his head that that sort of behaviour is out12. Aut to engage;no entra la tercera it won't go into third gear13. Mús to come in;ahora entra la sección de viento now the wind section comes in14. Taurom to charge;entrar al engaño to charge the cape¡qué bien entra este vino! this wine goes down a treat!;no, gracias, no me entra más no thanks, I couldn't take any more♦ vt1. [introducir] [trayendo] to bring in;[llevando] to take in;entra la ropa antes de que se moje take o bring the washing in before it gets wet;entra las herramientas en el cobertizo y vamos a pasear put the tools in the shed and we'll go for a walk;¿por dónde entraremos el piano? where are we going to get the piano in?;entran tabaco de contrabando they bring in contraband tobacco, they smuggle tobacco2. [acometer] to approach;a ése no hay por donde entrarle it's impossible to know how to approach him;hay un chico que le gusta, pero no sabe cómo entrarle there's a boy she fancies, but she doesn't know how to get talking to him3. [en fútbol] to tackle;entró al contrario con violencia he made a heavy challenge on his opponent;entrar en falta a alguien to commit a foul on sb* * *I v/i¡entre! come in!;yo en eso no entro ni salgo that has nothing to do with me, I have nothing to do with that3 caber fit;el pantalón no me entra these pants don’t fit me;la llave no entra the key doesn’t fit;no me entra en la cabeza I can’t understand it4:¿cuántos plátanos entran en un kilo? how many bananas are there in a kilo?5:me entró frío/sueño I got cold/sleepy, I began to feel cold/sleepy;me entró miedo I got scared, I began to feel scared6:entrar en go into;entrar en los 40 años turn 407 ( gustar):este tipo no me entra I don’t like the look of the guy, I don’t like the guy’s face8 ( empezar):entrar (a trabajar) a las ocho start (work) at eight o’clockII v/t3 INFOR enter4 en fútbol tackle* * *entrar vi1) : to enter, to go in, to come in2) : to beginentrar vt1) : to bring in, to introduce2) : to access* * *entrar vb1. (ir adentro) to go in2. (lograr acceso, subir a un coche) to get inentra, que hace frío fuera come in it's cold outside5. (ingresar) to join / to get into6. (estar incluido) to be included9. (en fútbol) to tackle -
17 נזר
נָזַר(b. h.; sec. r. of זור) 1) to surround; to keep off; to set apart. V. נָזִיר, נֵזֶר 2) (denom. of נָזִיר) to vow to be a Nazarite; to dedicate ones self to nazariteship. Naz. III, 2 שנ׳ שתיוכ׳ who vows to be a Nazarite for two terms. Ib. 5 מישנ׳ והואוכ׳ if one makes the vow while in a burial ground. Ib. 17a לא תִינְזוֹר thou must not vow (while in a burial ground). Ib. I, 5 אחת גדולה נָזַרְתִּי I meant by my vow one nazaritic term which I consider a long one. Ned.3b נימא קרא לִיזּוֹר the text (Num. 6:2) ought to read lizzor (instead of lhazzir). Y.Naz.I, beg.51a במתכוין לִיזּוֹר when he intended to vow nazariteship; a. fr. Hif. הִזִּיר 1) (sub. נפשו) to abstain. Ned.4a עד שיַזִּיר מכולן (Naz.3b שיִדּוֹר) unless he vows abstinence from all of them (mentioned Num. 6:3). 2) to impose the vow of abstinence. Sifré Num. 22 להַזִּיר אף את אחרים lhazzir (Num. 6:2) includes also the imposition of nazariteship on others (ones son). Ib. את עצמו מַזִּירוכ׳ himself he may obligate, but he cannot obligate others; Num. R. s. 10; a. e. 3) to be a Nazarite Naz.19a אע״פ שלא הביא ה׳ even if he did not bring the due sacrifice, he must resume his nazariteship. Ib. אימתיה׳וכ׳ when can he resume ? After he brought the sacrifice (Num. 6:12). Nif. נִזָּר 1) (with ל) to dedicate ones self to. Sifré l. c. המצוה להִנָּזֵר לשם the merit of nazariteship consists in the dedication of ones self to the Lord (in the sacred motive). 2) (with מ) to abstain from; to renounce. Ib. 131 הִנָּזֵר מתורתו … והוא נִזּוֹר renounce the law of Moses, and he did renounce; Y.Snh.X, 28d הִינָּזֵר. -
18 נָזַר
נָזַר(b. h.; sec. r. of זור) 1) to surround; to keep off; to set apart. V. נָזִיר, נֵזֶר 2) (denom. of נָזִיר) to vow to be a Nazarite; to dedicate ones self to nazariteship. Naz. III, 2 שנ׳ שתיוכ׳ who vows to be a Nazarite for two terms. Ib. 5 מישנ׳ והואוכ׳ if one makes the vow while in a burial ground. Ib. 17a לא תִינְזוֹר thou must not vow (while in a burial ground). Ib. I, 5 אחת גדולה נָזַרְתִּי I meant by my vow one nazaritic term which I consider a long one. Ned.3b נימא קרא לִיזּוֹר the text (Num. 6:2) ought to read lizzor (instead of lhazzir). Y.Naz.I, beg.51a במתכוין לִיזּוֹר when he intended to vow nazariteship; a. fr. Hif. הִזִּיר 1) (sub. נפשו) to abstain. Ned.4a עד שיַזִּיר מכולן (Naz.3b שיִדּוֹר) unless he vows abstinence from all of them (mentioned Num. 6:3). 2) to impose the vow of abstinence. Sifré Num. 22 להַזִּיר אף את אחרים lhazzir (Num. 6:2) includes also the imposition of nazariteship on others (ones son). Ib. את עצמו מַזִּירוכ׳ himself he may obligate, but he cannot obligate others; Num. R. s. 10; a. e. 3) to be a Nazarite Naz.19a אע״פ שלא הביא ה׳ even if he did not bring the due sacrifice, he must resume his nazariteship. Ib. אימתיה׳וכ׳ when can he resume ? After he brought the sacrifice (Num. 6:12). Nif. נִזָּר 1) (with ל) to dedicate ones self to. Sifré l. c. המצוה להִנָּזֵר לשם the merit of nazariteship consists in the dedication of ones self to the Lord (in the sacred motive). 2) (with מ) to abstain from; to renounce. Ib. 131 הִנָּזֵר מתורתו … והוא נִזּוֹר renounce the law of Moses, and he did renounce; Y.Snh.X, 28d הִינָּזֵר. -
19 клятва клятв·а
oath, vow; (направленная против политического противника) mudslingingдавать клятву — to swear / to make / to take an oath, to make a vow
нарушить клятву — to break / violate (one's) oath, to break a vow
сдержать клятва — to hold / to keep an oath / a vow
нерушимая клятва — inviolable / sacred oath; ironclad oath разг.
торжественная клятва — solemn oath / vow
давать клятву верности — to pledge / to swear allegiance
нарушить клятву верности — to abandon / to renounce / to repudiate allegiance
клятва, которую не собираются сдержать — left-handed oath
-
20 Treue
f; -, kein Pl.; (Anhänglichkeit) loyalty, faithfulness; eheliche: faithfulness, fidelity; (Genauigkeit, Nähe zum Original) faithfulness; jemandem ewige Treue schwören swear ( oder vow) eternal fidelity to s.o.; ( die) eheliche Treue faithfulness in marriage, conjugal ( oder marital) fidelity, being faithful to one’s spouse; es mit der Treue nicht so genau nehmen umg. not be overly concerned with the niceties of faithfulness; jemandem / einander die Treue halten keep faith with s.o. / one another; seine Treue beweisen prove one’s loyalty* * *die Treuefidelity; faithfulness; loyalty; troth* * *['trɔyə]f -, no pl(von Freund, Sohn, Kunde etc) loyalty; (von Diener auch) devotion, devotedness; (von Hund) faithfulness; (= eheliche Treue) faithfulness, fidelityder Flagge Tréúe geloben — to pledge allegiance to the flag
sie gelobten einander ewige Tréúe — they vowed to be eternally faithful to one another
jdm die Tréúe halten — to keep faith with sb; Ehegatten etc to remain faithful to sb
in alter Tréúe — for old times' sake
in alter Tréúe, Dein Franz — Yours (as) ever, Franz
See:→ brechen* * *die1) (faithfulness or loyalty: his fidelity to his wife; fidelity to a promise.) fidelity2) faithfulness* * *<->[ˈtrɔyə]1. (Loyalität) loyalty, faithfulness no pl, fidelity no pl; eines Mitarbeiters/Untertans/Vasalls loyalty2. (Verlässlichkeit) loyaltyjdm die \Treue brechen to be unfaithful to sbjdm die \Treue halten to be [or remain] faithful to sb4.▶ auf Treu und Glauben in good faith* * *die; Treue1) loyalty; (von [Ehe]partnern) fidelity2) (Genauigkeit) accuracy* * *Treue f; -, kein pl; (Anhänglichkeit) loyalty, faithfulness; eheliche: faithfulness, fidelity; (Genauigkeit, Nähe zum Original) faithfulness;jemandem ewige Treue schwören swear ( oder vow) eternal fidelity to sb;(die) eheliche Treue faithfulness in marriage, conjugal ( oder marital) fidelity, being faithful to one’s spouse;es mit der Treue nicht so genau nehmen umg not be overly concerned with the niceties of faithfulness;jemandem/einander die Treue halten keep faith with sb/one another;seine Treue beweisen prove one’s loyalty* * *die; Treue1) loyalty; (von [Ehe]partnern) fidelity2) (Genauigkeit) accuracy* * *nur sing. f.faithfulness n.loyalty n.
См. также в других словарях:
vow — 01. After waking up one morning in the alley behind a bar, he [vowed] never to touch alcohol again. 02. The young boys all made a [vow] to keep the location of their clubhouse a secret. 03. The brother of the girl who was murdered [vowed] to take … Grammatical examples in English
vow — I n. 1) to make, take a vow 2) to keep one s vow 3) to break, violate a vow 4) a formal, solemn vow 5) clerical; marriage; monastic; religious vows (priests take religious vows) 6) a vow to + inf. (she made a solemn vow not to smoke again) 7) a… … Combinatory dictionary
Vow (Garbage song) — Infobox Single Name = Vow Artist = Garbage from Album = Garbage B side = Subhuman #1 Crush Vow (Torn Apart) (UK US) Released = March 20, 1995 (UK) June 20, 1995 (Worldwide) Format = 7 , CD maxi, cassette single Recorded = March November, 1994… … Wikipedia
vow — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ solemn ▪ marriage, wedding ▪ monastic, religious, sacred ▪ final … Collocations dictionary
vow — 1 noun (C) a serious promise: marriage vows | vow to do sth: a vow to avenge his brother s death | take/make a vow: She made a vow never to tell anybody what she had heard. | keep/break a vow (=do or not do what you promised) | vow of silence (=a … Longman dictionary of contemporary English
vow — vow1 [vau] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: vou, from Latin votum; VOTE2] 1.) a serious promise →↑oath ▪ Jim made a vow that he would find his wife s killer. keep/break a vow (=to do or not do what you promised) … Dictionary of contemporary English
keep — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun VERB + KEEP ▪ earn ▪ It s time you did a job to earn your keep. Keep is used after these nouns: ↑castle {{Roman}}II.{{/Roman}} verb ADVERB ▪ well … Collocations dictionary
Day of the Vow — Plaque located approximately where the laager stood during the Battle of Blood River, with die Gelofte the Vow inscribed upon it. The Day of the Vow (Afrikaans: Geloftedag or Dingaansdag) is the name of a religious public holiday in South Africa… … Wikipedia
Adventist baptismal vow — The Seventh day Adventist baptismal vow is a list of 13 belief statements which a person joining the Seventh day Adventist Church is expected to agree to. In Adventist understanding baptism, which is a public display of faith in Christ, is… … Wikipedia
Maidens' Vow — 鳳凰四重奏 Maidens Vow poster Genre Drama Starring Joe Ma Charmaine Sheh Sammul Chan El … Wikipedia
List of characters in Warrior Nun Areala — The characters within the Warrior Nun Areala comic series are well developed. Through the serial nature of publication of these fictitious adventures several heroes have been developed. The chief among them is the Warrior Nun Areala, Sister… … Wikipedia