-
61 вверх тормашками
[AdvP]=====1. [adv]⇒ with the top downward and the bottom upward:- upside down;- topsy-turvy;- [in limited contexts] turn turtle.♦...Я видел, как кидали мяч в картонную на шарнирах фигуру японского солдата, заставляя её при попадании не то повалиться вверх тормашками, не то... не помню! (Олеша 3)....I saw balls thrown at the hinged cardboard figure of a Japanese soldier, forcing it either to topple head over heels, or...I don't remember! (3a).⇒ (of a course of events, s.o.'s everyday life etc) (to be going or begin to go) not the way it should, in a way contrary to normal:- (be < be going>) topsy-turvy;- (go) haywire.♦ Настёна слушала, как разоряется свёкор, и устало думала: чего уж так убиваться по какой-то железяке, если давно всё идёт вверх тормашками (Распутин 2). Nastyona listened to her father-in-law rant and thought tiredly: why get so excited over a scrap of metal when everything else has been topsy-turvy for so long? (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вверх тормашками
-
62 вверх тормашки
[AdvP]=====1. [adv]⇒ with the top downward and the bottom upward:- upside down;- topsy-turvy;- [in limited contexts] turn turtle.♦...Я видел, как кидали мяч в картонную на шарнирах фигуру японского солдата, заставляя её при попадании не то повалиться вверх тормашками, не то... не помню! (Олеша 3)....I saw balls thrown at the hinged cardboard figure of a Japanese soldier, forcing it either to topple head over heels, or...I don't remember! (3a).⇒ (of a course of events, s.o.'s everyday life etc) (to be going or begin to go) not the way it should, in a way contrary to normal:- (be < be going>) topsy-turvy;- (go) haywire.♦ Настёна слушала, как разоряется свёкор, и устало думала: чего уж так убиваться по какой-то железяке, если давно всё идёт вверх тормашками (Распутин 2). Nastyona listened to her father-in-law rant and thought tiredly: why get so excited over a scrap of metal when everything else has been topsy-turvy for so long? (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вверх тормашки
-
63 кверху тормашками
[AdvP]=====1. [adv]⇒ with the top downward and the bottom upward:- upside down;- topsy-turvy;- [in limited contexts] turn turtle.♦...Я видел, как кидали мяч в картонную на шарнирах фигуру японского солдата, заставляя её при попадании не то повалиться вверх тормашками, не то... не помню! (Олеша 3)....I saw balls thrown at the hinged cardboard figure of a Japanese soldier, forcing it either to topple head over heels, or...I don't remember! (3a).⇒ (of a course of events, s.o.'s everyday life etc) (to be going or begin to go) not the way it should, in a way contrary to normal:- (be < be going>) topsy-turvy;- (go) haywire.♦ Настёна слушала, как разоряется свёкор, и устало думала: чего уж так убиваться по какой-то железяке, если давно всё идёт вверх тормашками (Распутин 2). Nastyona listened to her father-in-law rant and thought tiredly: why get so excited over a scrap of metal when everything else has been topsy-turvy for so long? (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кверху тормашками
-
64 кверху тормашки
[AdvP]=====1. [adv]⇒ with the top downward and the bottom upward:- upside down;- topsy-turvy;- [in limited contexts] turn turtle.♦...Я видел, как кидали мяч в картонную на шарнирах фигуру японского солдата, заставляя её при попадании не то повалиться вверх тормашками, не то... не помню! (Олеша 3)....I saw balls thrown at the hinged cardboard figure of a Japanese soldier, forcing it either to topple head over heels, or...I don't remember! (3a).⇒ (of a course of events, s.o.'s everyday life etc) (to be going or begin to go) not the way it should, in a way contrary to normal:- (be < be going>) topsy-turvy;- (go) haywire.♦ Настёна слушала, как разоряется свёкор, и устало думала: чего уж так убиваться по какой-то железяке, если давно всё идёт вверх тормашками (Распутин 2). Nastyona listened to her father-in-law rant and thought tiredly: why get so excited over a scrap of metal when everything else has been topsy-turvy for so long? (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кверху тормашки
-
65 заколдованный круг
книжн.1) (положение, из которого трудно найти выход) a vicious circle; hopeless (desperate) situation- Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество - вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. (Л. Толстой, Война и мир) — 'Parlours, gossip, balls, vanity, pettiness - this is the vicious circle which I cannot break.'
2) (вид логической ошибки, несуразность) a vicious circle; a situation in which the solution produces a result that brings back the initial problemСледовательно, опровержение совершенно нелепо, но, увы, совершенно необходимо. Следовательно - заколдованный круг. (Л. Жуховицкий, Остановиться, оглянуться...) — Consequently, a refutation was absurd but, alas, vital all the same. Consequently, one was up against a vicious circle.
Русско-английский фразеологический словарь > заколдованный круг
-
66 дополняет картину...
General subject: the picture is completed by... (The picture is completed by the presence of huge quantities of spherical balls of dolerite.)Универсальный русско-английский словарь > дополняет картину...
-
67 наносить удар ниже пояса
1) General subject: hit below the belt, strike below the belt, tackle below the belt2) Colloquial: break ballsУниверсальный русско-английский словарь > наносить удар ниже пояса
-
68 получить выговор
1) General subject: (от кого-л.) be reprimanded by for having done (за что-л.), get a rap over the knuckles, give a rap over the knuckles, (от кого-л.) to be reprimanded by (smb.) for having done (smth.) (за что-л.), get grue, have grue, take grue2) Colloquial: get it in the neck3) Taboo: get (one's) balls chewed off -
69 моделировать
Моделировать -- to simulate [ а) создать математическую модель явления или процесса с некоторой точностью; б) повторить основные особенности узла, изделия]; to model [a) то же, что simulate; б) изготовить в меньшем масштабе с целью испытания или демонстрации]It was decided for this reason to model the field tests on a computer using program TAMS.The hollow-bar tests simulate the flexural failure mechanism of hollow balls in full-scale bearing tests.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > моделировать
-
70 получать повреждение
Получать повреждениеThe TiCom blade suffered considerably more damage under starling impact: its spar separated from the shell.Drilled balls that have been run in ball bearings [...] have experienced some flexural failures at the more heavily loaded conditions.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > получать повреждение
-
71 доставать
1) General subject: give a royal pain in the neck3) Simple: pester (кого-либо навязчивыми просьбами,предложениями и т.п)4) American English: razz, drive bonkers -
72 на всю катушку
1) Jargon: go the whole hog2) Phraseological unit: (в перен. смысле) balls to the wall -
73 доставать
1) General subject: give a royal pain in the neck3) Simple: pester (кого-либо навязчивыми просьбами,предложениями и т.п)4) American English: razz, drive bonkers -
74 на всю катушку
1) Jargon: go the whole hog2) Phraseological unit: (в перен. смысле) balls to the wall -
75 на всю катушку
1) Jargon: go the whole hog2) Phraseological unit: (в перен. смысле) balls to the wall -
76 отказ дать
Taboo: I wouldn't give you the sweat of my balls or the steam of my shit (что-л., кому-л.) -
77 очертя голову
1) General subject: harum-scarum, head foremost, headforemost, headlong, hurry scurry, hurry-scurry, in_haste, pell-mell, rashly, slap bang, slapdash, throwing caution to the winds, head first2) Colloquial: hurry-skurry, in all haste, slap-bang3) Australian slang: head over turkey4) Makarov: hand over head, headfirst5) Phraseological unit: balls to the wall -
78 перепутать
1) General subject: get wires crossed, make a muddle of (что-либо), make a mull of (что-л.), mistake, mix up, muddle, mull, twist up, make a mull of (что-л.), get wrong (Sorry, I got my dates wrong. It's on the 5th, not the 6th of December.)2) Colloquial: mucker3) American: snafu4) Engineering: confuse5) Mathematics: confuse with, implicate7) Taboo: make a balls of something (что-л.) -
79 ссылка н
General subject: eight balls (Eight Ball also refers to Olde English Brand "800". It is the malt liquor Eazy E raps about in the song "8 Ball". I don't drink brass monkey, like to be funky Nickname Eazy-E your 8 ball junkie) -
80 страдать
1) General subject: anguish, be afflicted, be cut up, be in pain, be in torment, be poor, curse (от чего-л.), have the iron enter into soul, labor (от чего-л.), labor under (от чего-либо), labour (от чего-л.), labour under (от чего-либо), martyr, perish (от холода и т.п.), smart, spoon, suffer, suffer from (от чего-л.), sweat, tantalize, thole, to be in torment, suffer martyrdom, afflict with, to be affected2) Medicine: smother (от удушья)3) Obsolete: dree4) Agriculture: throe5) Religion: adversity, suffer affliction6) Jargon: carry the torch (for someone)7) Makarov: feel sore about9) Phraseological unit: be in for
См. также в других словарях:
Hanging with the Balls — Infobox Album | Name = Hanging With The Balls Type = Album Artist = The Balls Released = 2003 Recorded = 2003 Genre = Indie, Rock, Alternative, Punk Length = 47:37 Label = Fukco Producer = Lars Fox Reviews = This album = Hanging With The Balls… … Wikipedia
Bringing Back the Balls to Stockholm — Infobox music DVD Name = Bringing Back The Balls To Stockholm Type = live Artist = Lordi Genre = Heavy metal Released = 2007 Label = Last DVD = Market Square Massacre (2006) This DVD = Bring Back The Balls To Rock (2007) Next DVD = Bringing Back… … Wikipedia
Bringing back the Balls to Stockholm — est le second DVD du groupe Lordi. Il a été enregistré lors de leur concert à Stockholm le 16 septembre 2006. Chanson Bringing Back the Balls to Rock Get Heavy Who s Your Daddy? Not the Nicest Guy Pet the Destroyer Rock the Hell Outta You Blood… … Wikipédia en Français
Crayon Shin-chan: Pursuit of the Balls of Darkness — Directed by Keiichi Hara Release date(s) April 19, 1997 (1997 04 19) Country Jap … Wikipedia
cold enough to freeze the balls off a brass monkey — Meaning Very cold weather conditions. Origin Uncertain origin. Some references say that the brass triangles that supported stacks of iron cannonballs on sailing ships were called monkeys and that in cold weather, as brass contracts more than iron … Meaning and origin of phrases
Bringing Back the Balls to Stockholm — est le second DVD du groupe Lordi. Il a été enregistré lors de leur concert à Stockholm le 16 septembre 2006. Chanson Bringing Back the Balls to Rock Get Heavy Who s Your Daddy? Not the Nicest Guy Pet the Destroyer Rock the Hell Outta You Blood… … Wikipédia en Français
have someone by the balls — (vulgar sl) To have someone at one s mercy or in a helpless state • • • Main Entry: ↑ball * * * have someone by the balls phrase to have complete control over someone, so that they have to do what you want Thesaurus: to limit someone s freedom to … Useful english dictionary
break the balls — (or simply break) 1. To open the game by striking one of the red balls (snooker) 2. To open the game by striking the red ball or giving a miss, or to continue the game this way when a similar position occurs (billiards) • • • Main Entry: ↑break … Useful english dictionary
have someone by the balls — have (someone) by the balls very informal! to have someone in a situation where you have complete power over them. I owe them Ј5,000. They ve got me by the balls … New idioms dictionary
have by the balls — have (someone) by the balls very informal! to have someone in a situation where you have complete power over them. I owe them Ј5,000. They ve got me by the balls … New idioms dictionary
have a man by the balls — tv. to have a man in a position where he has little choice but to do what one says. (Usually objectionable.) □ She’s really got him by the balls. He will go along with whatever she wants. □ What could I do? They had me by the balls! … Dictionary of American slang and colloquial expressions