-
1 очертя голову
-
2 очертя голову
-
3 опрометью
-
4 стремглав
-
5 стремглав
headlong наречие: -
6 опрометью
headlong наречие: -
7 очертя голову
headlong наречие: -
8 опрометью
headlongبا کله، سر به جلو، با دست پاچگی، تند، سراسیمه، بی پروا، شیرجه رونده، معلق، عجول -
9 стремглав
headlongبا کله، سر به جلو، با دست پاچگی، تند، سراسیمه، بی پروا، شیرجه رونده، معلق، عجول -
10 стремительный
headlong, impetuous, sweeping, swift -
11 без оглядки
headlong, hastily ( неосмотрительно); without a backward glance ( бежать); without any hesitation ( принимать решение); without any reservations, unconditionally (любить кого-л.) -
12 скатиться кубарем
Русско-английский синонимический словарь > скатиться кубарем
-
13 без оглядки
headlong; hastily -
14 опрометью
headlong; at top speedСинонимический ряд:быстро (проч.) быстро; во весь дух; во весь опор; живо; скоро; сломя голову; стремглав; стремительно; ходко; шибко -
15 стремглав
headlong; headfirstСинонимический ряд:быстро (проч.) быстро; во весь дух; во весь опор; живо; опрометью; скоро; сломя голову; стремительно; ходко; шибко -
16 Г-266
ОЧЕРТЯ ГОЛОВУ coll Verbal Adv Invar adv fixed WO1. \Г-266 броситься, кинуться и т. п. (to rush into sth., do sth.) recklessly, thoughtlessly: (rush (plunge, throw o.s. etc)) headlong (into sth.)(throw o.s. etc) rashly (into sth.) throwing caution to the winds.«Вот что значит говорить очертя голову обо всём, чего ты не понимаешь и не можешь понять...» (Герцен 1). "This is what comes of rushing headlong into conversation about all sorts of things you don't understand and can't understand..." (1a).«...Неужели ты думаешь, что я как дурак пошел, очертя голову? Я пошёл как умник, и это-то меня и сгубило!» (Достоевский 3). "Doyou think I plunged headlong like a fool? No, I was clever about it-that's how I came to grief (3b).Она (Фрида Вигдорова) очертя голову бросалась во все дела, где была попрана справедливость и где можно было надеяться её восстановить (Эткинд 1)____She (Frida Vigdorova) threw herself headlong into any cases where justice had been interfered with and there seemed some hope of restoring it (1a).2. бежать, мчаться и т. п. — (to run, race) very quickly, impetuouslyat breakneck speedfor all one is worth like a bat out of hell.Завернув за угол, бухгалтер незаметно перекрестился и побежал очертя голову (Ильф и Петров 2). Не (the bookkeeper) turned the corner, surreptitiously crossed himself and ran for all he was worth (2b).Apparently, a blend of сломя голову (which influenced the meaning) and очертить кругом (which refers to the old custom of drawing a line around oneself or another person in order to obtain protection from evil forces).the corresponding modern form is the perfective verbal adverb очертив. -
17 очертя голову
• ОЧЕРТЯ ГОЛОВУ coll[Verbal Adv; Invar; adv; fixed WO]=====1. очертя голову броситься, кинуться и т.п. (to rush into sth., do sth.) recklessly, thoughtlessly:- (rush <plunge, throw o.s. etc> headlong (into sth.);- (throw o.s. etc) rashly (into sth.);- throwing caution to the winds.♦ "Вот что значит говорить очертя голову обо всём, чего ты не понимаешь и не можешь понять..." (Герцен 1). "This is what comes of rushing headlong into conversation about all sorts of things you don't understand and can't understand..." (1a).♦ "...Неужели ты думаешь, что я как дурак пошел, очертя голову? Я пошёл как умник, и это-то меня и сгубило!"(Достоевский 3). "Do you think I plunged headlong like a fool? No, I was clever about it-that's how I came to grief" (3b).♦...Она [Фрида Вигдорова] очертя голову бросалась во все дела, где была попрана справедливость и где можно было надеяться её восстановить (Эткинд 1)....She [Frida Vigdorova] threw herself headlong into any cases where justice had been interfered with and there seemed some hope of restoring it (1a).2. бежать, мчаться и т.п. очертя голову (to run, race) very quickly, impetuously:- like a bat out of hell.♦ Завернув за угол, бухгалтер незаметно перекрестился и побежал очертя голову (Ильф и Петров 2). Не [the bookkeeper] turned the corner, surreptitiously crossed himself and ran for all he was worth (2b).—————← Apparently, a blend of сломя голову( which influenced the meaning) and очертить кругом (which refers to the old custom of drawing a line around oneself or another person in order to obtain protection from evil forces). Очертя is the old form of the short active participle of очертить; the corresponding modem form is the perfective verbal adverb очертив.Большой русско-английский фразеологический словарь > очертя голову
-
18 стремглав
нрчбро́ситься стремгла́в куда-л — to rush headlong somewhere
стремгла́в бежа́ть прочь — to dash off (headlong), to run away as fast as one's legs can carry one
-
19 стремительный спад
1) General subject: a break-neck fall, a headlong fall2) Business: headlong fallУниверсальный русско-английский словарь > стремительный спад
-
20 Г-275
СЛОМИ ГОЛОВУ бежать, мчаться, нестись и т. п. coll Verbal Adv Invar adv (intensif) fixed WO(to run, race, rush etc) very fast, impetuously: (run (gallop etc)) at breakneck speed(run (race etc)) like mad (race etc) as fast as one's legs (feet) will carry one (rush) headlong (madly) nearly break one's neck (running etc).Никогда он не садился верхом на Алабаша и никогда не скакал так по двору сломя голову (Айтматов 1). Не had never mounted Alabash and never galloped across the yard at such breakneck speed (1a)....Марфа Игнатьевна бросилась от окна, выбежала из сада, отворила воротный запор и побежала сломя голову на зады к соседке Марье Кондратьевне (Достоевский 1)....Marfa Ignatievna rushed away from the window, ran out of the garden, unlocked the gates, and ran like mad through the back lane to her neighbor, Maria Kondratievna (1a)..Заслышав родную речь, сперва летим, как безумные, на её звук: «Вы русские?» И тут же, опомнившись и даже не дослушав ответа, сломя голову кидаемся наутёк (Войнович 1)....Hearing our own language we first run like madmen toward the sound, saying: "Are you Russian?" But then at once we come to our senses and, without waiting for an answer, dash away as fast as our feet will carry us (1a).Эти самые люди, которые идут рядом с ним в похоронной процессии, встречали его появление аплодисментами, льстивыми улыбками, сломя голову кидались выполнять любое его желание (Войнович 1). The same people who were now walking with him in the funeral procession had greeted his every appearance with applause and smiles of flattery, and had rushed headlong to carry out any wish of his (1 a).К воротам дома подъехала принадлежавшая госпоже Хохлаковой карета. Штабс-капитан, ждавший все утро доктора, сломя голову бросился к воротам встречать его. Маменька подобралась и напустила на себя важности (Достоевский 1)....A carriage belonging to Madame Khokhlakov drove up to the gates of the house. The captain, who had been expecting the doctor all morning, madly rushed out to meet him. Mama pulled herself together and assumed an important air (1a).«Забыли, как из той же Западной Украины бежали сломя голову, когда там не прогуливаться, а воевать пришлось» (Максимов 3). "They've forgotten how they nearly broke their necks running away from that very same western Ukraine when it came to fighting there, instead of picnicking" (3a)....Сломя» is the old form of the short active participle of the verb «сломить»the corresponding modern form is the perfective verbal adverb «сломив».
См. также в других словарях:
Headlong — may refer to: Headlong, a British theatre company Headlong (Williams novel), a 1980 novel by Emlyn Williams Headlong (Frayn novel), a 1999 novel by Michael Frayn Headlong (Ings novel), a 1999 novel by Simon Ings Headlong (song), a song by Queen… … Wikipedia
Headlong — «Headlong» Canción de Queen Álbum Innuendo Publicación 1991 Grabación … Wikipedia Español
Headlong — «Headlong» Сингл Queen из альбома Innuendo Выпущен … Википедия
Headlong — Single par Queen extrait de l’album Innuendo Pays Royaume Uni … Wikipédia en Français
Headlong — Head long, a. 1. Rash; precipitate; as, headlong folly. [1913 Webster] 2. Steep; precipitous. [Poetic] [1913 Webster] Like a tower upon a headlong rock. Byron. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Headlong — Head long ( l[o^]ng ; 115), adv. [OE. hedling, hevedlynge; prob. confused with E. long, a. & adv.] [1913 Webster] 1. With the head foremost; headforemost; head first; as, to fall headlong. Acts i. 18. [1913 Webster] 2. Rashly; precipitately;… … The Collaborative International Dictionary of English
headlong — late 14c., in phrase by headlong, from hed head (see HEAD (Cf. head) (n.)) + adverbial suffix ling. Altered by folk etymology on pattern of SIDELONG (Cf. sidelong), etc … Etymology dictionary
headlong — [hed′lôŋ΄] adv. [LME hedlong, altered (by assoc. with ALONG) < ME hedelinge(s) < hede, head + linge, adv. suffix] 1. with the head first; headfirst 2. with uncontrolled speed and force 3. recklessly; rashly; impetuously adj. 1. Old Poet.… … English World dictionary
headlong — index blind (not discerning), impolitic, improvident, precipitate, thoughtless Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
headlong — *precipitate, impetuous, abrupt, hasty, sudden Analogous words: rash, reckless, daring, daredevil, foolhardy (see ADVENTUROUS) … New Dictionary of Synonyms
headlong — [adj] dangerous, reckless abrupt, brash, breakneck, daredevil, daring, foolhardy, hasty, hurried, impetuous, impulsive, inconsiderate, precipitant, precipitate, rash, rough, rushing, sudden, tempestuous, thoughtless; concepts 542,588 Ant. careful … New thesaurus