-
1 sinhueso
; в соч; = sin huesodar a la sinhueso; soltar la sinhueso — разг болта́ть, моло́ть, чеса́ть языко́м
-
2 sinhueso
f разг. -
3 sinhueso
-
4 sinhueso
f разг. -
5 dar a la sinhueso
гл.прост. чесать зубы -
6 la sinhueso
сущ.общ. язык без костей -
7 soltar la sinhueso
гл.1) общ. (увлечься разговором) разговориться, дать волю языку, молоть языком2) разг. (быстро заговорить) посыпать (la tarabilla), трепать (болтать) языком3) прост. @чесать языком, балясы точить (разводить), чесать язык -
8 y soltaron la sinhueso
Испанско-русский универсальный словарь > y soltaron la sinhueso
-
9 sin hueso
= sinhueso -
10 язык
м.1) (о́рган те́ла) lengua f2) ( кушанье) lengua fкопченый язы́к — lengua ahumada3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)родно́й язы́к — lengua maternaру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso mиностра́нный язы́к — lengua extranjeraлитерату́рный язы́к — lengua literariaразгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladronesмертвый язы́к — lengua muertaно́вые языки́ — lenguas modernasязы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signosвладе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)де́рзкий на язы́к — de lengua atrevidaдобы́ть язы́ка́ — capturar un lengua5) (ко́локола) badajo m••лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabraдать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire( a paseo)прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupeteраспусти́ть язы́к — echar la lengua al aireязы́к слома́ешь — para romperse la lenguaукороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristianoязы́к мой - враг мой посл. — mi lengua es mi enemigoсорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lenguaговори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderseне сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quietaтяну́ть за язы́к — tirar de la lenguaязы́к до Ки́ева доведет погов. — quien lengua ha, a Roma vaсло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг. — tengo la palabra en la punta de la lenguaэ́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lenguaтрепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг. — picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhuesoу него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladarу него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensaслаб на язы́к — tiene mucha lenguaего язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lenguaзлой язы́к — mala lenguaдли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua largaязы́к без косте́й — la sinhuesoязы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmoязы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabraязы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladarязы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lenguaу меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua -
11 балясы
-
12 зуб
м.1) (мн. зу́бы) diente mмоло́чный зуб — diente de lecheкоренно́й зуб — (diente) molar, muela fглазно́й зуб — colmillo m, diente canino (colamelar)зуб му́дрости — muela del juicioвставны́е зу́бы — dientes postizos; dentadura artificial ( челюсть)ре́дкие зубы — dientes de embusterosс больши́ми зуба́ми — dientudoскрипе́ть зуба́ми (от боли, ярости и т.п.) — crujirle (rechinarle) los dientesстуча́ть (ля́згать) зуба́ми (от холода, страха и т.п.) — dar diente con dienteтащи́ть зуб прост. — sacar una muela2) (мн. зу́бья) ( зубец) diente m••вооруженный до зубо́в — armado hasta los dientes; armado de pies a cabezaзу́бы разгоре́лись — afilarse los dientesзу́бы съесть ( на чем-либо) прост. — ser toro corridoзагова́ривать зу́бы прост. — desviar la conversaciónчеса́ть зу́бы прост. — dar a la sinhuesoточи́ть зу́бы ( на кого-либо) разг. — enseñar los dientes (a); tener entre dientes (a)говори́ть (цеди́ть) сквозь зу́бы — hablar entre dientesкласть зу́бы на по́лку — no tener para (donde hincar) un diente; estar muerto de hambreдержа́ть язы́к за зуба́ми разг. — callarse la boca, morderse la lengua, no decir esta boca es míaзагова́ривать зу́бы прост. — dar a uno con la entretenida, desviar la conversaciónо́ко за о́ко, зуб за́ зуб библ. — ojo por ojo, diente por dienteу него́ зуб на́ зуб не попада́ет — no da diente con dienteэ́то у меня́ в зуба́х навя́зло — esto me tiene hasta la coronillaне по зуба́м — no está a sus alcancesмо́жно себе́ зу́бы слома́ть — es duro de roerни в зуб толкну́ть, ни в зуб ного́й прост. — no saber ni jota, no dar pie con bola -
13 кость
ж.1) hueso m; espina f ( рыбья)грудна́я кость — esternón mбольша́я берцо́вая кость — tibia fбе́дренная кость — fémur mлучева́я кость — radio mочи́щенный от косте́й ( о мясе) — deshuesadoслоно́вая кость — marfil mморжо́вая кость — colmillos de morsaрезьба́ по кости — tallado en huesoигра́ть в кости — jugar a los dados••бе́лая кость — sangre azulчерная кость — gente de escalera abajoот него́ оста́лись одни́ кости (ко́жа да кости) — se ha quedado en los puros huesos, no tiene más que huesos y pellejoдо косте́й (промо́кнуть, промерзнуть) — calarse, helarse hasta los huesosдо мо́зга косте́й — hasta la médula, hasta los tuétanosязы́к без косте́й — lengua sin hueso; sinhueso fпересчита́ть кости ( кому-либо) — medir las costillas (a)косте́й не собра́ть прост. — no quedar hueso sano -
14 молоть
несов.1) вин. п. moler (непр.) vt2) (вин. п.), прост. ( болтать) charlatanear viмоло́ть вздор — echar disparates, decir necedades, despotricar viмоло́ть языко́м — soltar la sinhueso, charlatanear vi; lanzar las patas por alto -
15 пойти
сов.пойти́ по доро́ге, по тропи́нке — tomar el camino, el senderoпойти́ пешко́м — ir a pie, ir andandoпошел (вон)! — ¡vete a paseo!, ¡fuera de aquí!; ¡lárgate!2) + неопр. разг. (начать делать, приняться) comenzar (непр.) vi (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.)как пошли́ разгова́ривать — y comenzaron a platicar, y soltaron la sinhuesoи пошли́ весели́ться — y se pusieron a divertirse, y tomaron jaranaи пошел, и пошел! — ¡y dale que dale!••пойти́ на же́ртву — hacer un sacrificioпойти́ войно́й ( на кого-либо) — empezar la guerra (contra)пойти́ по ли́нии наиме́ньшего сопротивле́ния — seguir el camino (ir por la línea) de (la) menor resistenciaпойти́ в ствол с.-х. — entallecer (непр.) vi, dar sólo talloона́ пошла́ в мать — ella es un vivo retrato de su madre (se parece mucho a su madre)е́сли на то пошло́ — si es así(так) не пойдет! — de eso ¡ni hablar!пошло́-пое́хало разг. — ¡ya empezamos! -
16 посыпать
I пос`ыпатьсов.1) вин. п., род. п. echar vt, verter (непр.) vt2) вин. п. ( усеять) espolvorear vt, polvorear vt; despolvorear vt (Лат. Ам.)посы́пать песко́м — arenar vt, enarenar vtII посып`атьнесов.см. посыпать I -
17 поточить
сов., вин. п.afilar vt, amolar vt ( un poco)••язы́к поточи́ть — soltar la sinhueso, hablar por los codos -
18 развязаться
сов.2) перен. разг. acabar vi (con)••языки́ развяза́лись — se soltó la sinhueso, se calentaron las bocas -
19 разговориться
сов.1) (с + твор. п.) trabar conversación( con)2) ( увлечься разговором) soltar la sinhueso, calentársele la boca -
20 трепать
несов., вин. п.1) (тормошить; приводить в беспорядок) tirar vt; sacudir vt ( дергать); zarandear vt ( трясти); erizar vt ( волосы)трепа́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los cabellos (de los pelos), de las orejas2) по + дат. п. ( похлопывать) golpetear vt, viтрепа́ть по плечу́ ( кого-либо) — dar manotadas en el hombro (de), pegar en el hombro (a)3) разг. (одежду, обувь и т.п.) usar vt, ajar vt ( изнашивать); gastar vt; llevar vt ( носить)4) (лен, коноплю) espadar vt, espadillar vt, agramar vt, tascar vt5) разг. (о лихорадке и т.п.) hacer temblarего́ тре́плет лихора́дка — está calenturiento, tiembla de fiebreтрепа́ть чье-либо и́мя — ajar el nombre de alguien••трепа́ть не́рвы разг. — romper los nervios, poner los nervios de puntaтрепа́ть языко́м разг. — hablar mucho, soltar la sinhueso, tener mucha lengua; picotear vi, cotillear vi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sinhueso — sustantivo femenino 1. ) Uso/registro: coloquial. (precedido del artículo la Lengua, órgano situado dentro de la boca: No para de darle a la sinhueso … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sinhueso — f. coloq. Lengua, en cuanto órgano de la palabra … Diccionario de la lengua española
sinhueso — ► sustantivo femenino ANATOMÍA coloquial Lengua de las personas: ■ no para de darle a la sinhueso porque es muy hablador. * * * sinhueso (de «sin 1» y «hueso»; «La») f. La *lengua, como órgano con que se habla. Se usa sólo en expresiones… … Enciclopedia Universal
sinhueso — {{#}}{{LM S35877}}{{〓}} {{SynS36772}} {{[}}sinhueso{{]}} ‹sin·hue·so› (también {{◎}}sin hueso{{ ̄}}) {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Lengua: • No paras de darle a la sinhueso y ya me duele la cabeza de oírte.{{○}} {{#}}{{LM SynS36772}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sinhueso — sustantivo femenino coloquial lengua … Diccionario de sinónimos y antónimos
lengua — sustantivo femenino 1) sinhueso (coloquial). 2) idioma, habla, lenguaje. ▌ lengua de Oc sustantivo femenino provenzal, lemosín. ▌ ligero de lengua locución adjetiva bocazas (coloquial), indiscreto … Diccionario de sinónimos y antónimos
Historial del concurso oficial de agrupaciones del carnaval de Cádiz — Contenido 1 Los primeros datos (1821 1887) 2 De los inicios de los concursos hasta la guerra civil (1888 1936) 2.1 1904 3 … Wikipedia Español
Lengua — (Del lat. lingua.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Órgano muscular movible situado en la cavidad de la boca y que sirve para percibir los sabores, deglutir y articular sonidos: ■ me quemé toda la lengua al comer la sopa. 2 Cosa que tiene forma… … Enciclopedia Universal
soltar — ► verbo transitivo 1 Desatar una cosa que estaba sujeta: ■ no puedo soltar las cuerdas de este paquete. SE CONJUGA COMO contar IRREG. participio .tb: suelto ANTÓNIMO atar ► … Enciclopedia Universal
hueso — {{#}}{{LM H20734}}{{〓}} {{SynH21264}} {{[}}hueso{{]}} ‹hue·so› {{《}}▍ adj.inv./s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} De color blanco amarillento. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Cada una de las piezas duras y blanquecinas que forman parte del esqueleto de los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
lengua — {{#}}{{LM L23638}}{{〓}} {{SynL24214}} {{[}}lengua{{]}} ‹len·gua› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En las personas o en algunos animales,{{♀}} órgano muscular movible situado en el interior de la boca, que participa en la masticación y deglución… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos