-
1 scanty
adjective (small in size; hardly enough: scanty clothing.) escaso, insuficiente; (ropa) ligerotr['skæntɪ]a scanty meal: una comida insuficiente♦ scantily [-təli] advadj.• escaso, -a adj.• exiguo, -a adj.• insuficiente adj.• ligero, -a adj.• limitado, -a adj.'skæntiadjective -tier, -tiest < information> insuficiente, escaso; < evidence> insuficiente; < meal> poco abundante, frugal; <costume/lingerie> breve['skæntɪ]ADJ (compar scantier) (superl scantiest) [meal etc] insuficiente; [clothing] ligero; [evidence] insuficiente; [information] insuficiente, escaso* * *['skænti]adjective -tier, -tiest < information> insuficiente, escaso; < evidence> insuficiente; < meal> poco abundante, frugal; <costume/lingerie> breve -
2 scanty
adj.exiguo(a) (dress); escaso(a) (información) -
3 brief
bri:f
1. adjective(not long; short: a brief visit; a brief account.) breve
2. noun(a short statement of facts (especially in a lawsuit, of a client's case): a lawyer's brief.) informe, expediente (legal)
3. verb(to give detailed instructions to (especially a barrister, group of soldiers etc): The astronauts were briefed before the space mission.) dar instrucciones a; constituir- briefing- briefly
- briefs
- brevity
- briefcase
- in brief
brief adj brevetr[briːf]1 (report) informe nombre masculino2 SMALLLAW/SMALL expediente nombre masculino3 SMALLMILITARY/SMALL instrucciones nombre femenino plural2 (instruct) dar instrucciones a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin brief en resumento hold a brief for SMALLLAW/SMALL representar abrief ['bri:f] vt: dar órdenes a, instruirbrief adj: breve, sucinto, concisobrief n: resumen m, sumario mn.• información s.f.• relación s.f.• resumen s.m.adj.• apresurado, -a adj.• breve adj.• compendioso, -a adj.• conciso, -a adj.• corto, -a adj.• fugitivo, -a adj.• informe adj.• pequeño, -a adj.n.• escrito s.m.v.• informar v.
I briːfa) <reign/interlude> breveb) <statement/summary> breve, sucintoc) ( scanty) diminuto
II
b) ( instructions) instrucciones fpl; ( area of responsibility) competencia f
III
transitive verb \<\<lawyer\>\> instruir*; \<\<pilot/spy\>\> darle* instrucciones or órdenes a; \<\<committee\>\> informar[briːf]the president had been badly briefed for the meeting — el presidente no había sido bien preparado para la reunión
1. ADJ(compar briefer) (superl briefest)1) (=short) [visit, period, career] breve, corto; [glimpse, moment, interval] breve2) (=concise) [speech, description, statement] breveplease be brief — sea breve, por favor
in brief — en resumen, en suma
3) (=skimpy) [panties, bathing costume, shorts] diminuto, breve2. N1) (Jur) escrito mto hold a brief for sb — (fig) ser partidario de algn, abogar por algn
I hold no brief for those who... — no soy partidario de los que..., no abogo por los que...
2) (=instructions, remit) instrucciones fplhis brief is to negotiate a solution to the conflict — sus instrucciones son solucionar el conflicto mediante negociaciones
it's not part of my brief to sort out disputes — no entra dentro de mi competencia solventar disputas
3) briefs (man's) calzoncillos mpl, slip m, calzones mpl (LAm); (woman's) bragas fpl (Sp), calzones mpl (LAm)3. VT1) (Jur, Mil) (=instruct) dar instrucciones a2) (=inform, prepare) informar* * *
I [briːf]a) <reign/interlude> breveb) <statement/summary> breve, sucintoc) ( scanty) diminuto
II
b) ( instructions) instrucciones fpl; ( area of responsibility) competencia f
III
transitive verb \<\<lawyer\>\> instruir*; \<\<pilot/spy\>\> darle* instrucciones or órdenes a; \<\<committee\>\> informar -
4 breve
breve adjetivo (frml) brief, short; ‹viaje/distancia› short; sea usted breve, por favor please be brief; en breve shortly, soon
breve adjetivo
1 brief
2 (noticias) breves, news in brief Locuciones: en breve, shortly, soon ' breve' also found in these entries: Spanish: alquilar - exposición - nota - paréntesis - receso - reemprender - reseña - saluda - semblanza - soplo - sumaria - sumario - telegráfica - telegráfico - trecho - letra - momentáneo - momento - rato English: brief - fast - intro - lift off - one-liner - quick - short - time - point - ripple - scanty - tracttr[briːv]1 (note, accent) breve nombre femenino2 (papal letter) breve nombre masculinon.• cuadrada s.f.[briːv]N (Mus, Typ) breve f -
5 frugal
frugal adjetivo frugal ' frugal' also found in these entries: Spanish: austero - parco - parsimonioso - sobrio English: frugal - scantytr['frʊːgəl]1 frugalfrugal ['fru:gəl] adj: frugal, ahorrativo, parco♦ frugally advadj.• ahorrativo, -a adj.• económico, -a adj.• frugal adj.• guardoso, -a adj.• parco, -a adj.'fruːgəladjective frugal['fruːɡǝl]ADJ frugal* * *['fruːgəl]adjective frugal -
6 light
I
1.
noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) luz2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) luz, lámpara3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) fuego4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) perspectiva
2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) claro, luminoso2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) claro
3. lit verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) iluminar2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) encender•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to
II
1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ligero2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) leve3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ligero4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) más ligero5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ligero6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ágil7) (cheerful; not serious: light music.) ligero8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) fino9) ((of soil) containing a lot of sand.) arenoso•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light
III
= light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)light1 adj1. claro2. ligero / que pesa poco3. luminoso / claro4. suavelight2 n1. luz2. fuegohave you got a light? ¿tienes fuego?light3 vb1. encender / prender2. iluminar / alumbrar
light /lajt/ adjetivo invariable ‹ cigarrillos› low-tar; ‹ alimentos› low-calorie; ‹ refresco› diet ( before n)
light adj inv (cigarrillos) fuma Camel Light(tm), he smokes Camel Lights(tm) ' light' also found in these entries: Spanish: aeroplano - alumbrar - amanecer - año - aplique - avioneta - barrio - bombilla - buena - bueno - caballería - candela - cegador - cegadora - clara - claridad - claro - contraluz - deslumbrar - disco - duermevela - encender - enfocar - esclarecer - foco - fotómetro - fuego - iluminar - interruptor - leve - ligera - ligero - lumbre - luminosa - luminoso - luz - penumbra - piloto - pluma - precisa - preciso - prender - semáforo - sueño - tenue - tonadilla - trasluz - vaporosa - vaporoso - velomotor English: beam - blink - chink - deflect - fall - feather - flash - flicker - fluorescent light - go on - hand - infrared - light - light bulb - light switch - light up - light year - light-headed - light-hearted - off - pilot light - red light - red light district - see - shed - sleeper - strip light - tail-light - tone - traffic light - traffic lights - warning light - watt - absorb - admit - beacon - blind - block - bright - brighten - brilliant - bulb - candle - cast - come - dark - day - dazzle - dazzling - diettr[laɪt]■ as light as a feather ligero,-a como una pluma2 (sentence, wound) leve3 (head) mareado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be light on something familiar andar mal de algoto be light on one's feet ser ligero,-a de piesto have light fingers tener los dedos largos, tener los dedos rápidosto make light of something dar poca importancia a algoto travel light viajar con poco equipajewith a light heart con el corazón alegrelight aircraft avionetalight ale cerveza claralight opera operetalight reading lectura fácil————————tr[laɪt]————————tr[laɪt]1 (gen) luz nombre femenino3 (for cigarette, fire) fuego■ could you give me a light, please? ¿tiene fuego, por favor?1 (ignite) encender2 (illuminate) iluminar, alumbrar1 encenderse1 (colour) claro,-a; (complexion) blanco,-a2 (bright) con mucha claridad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaccording to one's own lights formal use según su propio criterioin (the) light of SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL en vista de, teniendo en cuentato bring something to light sacar algo a la luzto come to light salir a luzto go out like a light familiar quedarse roqueto see the light at the end of the tunnel ver la luz al final del túnelto see things in a new light ver las cosas bajo otro aspectoto shed light on something aclarar algo, arrojar luz sobre algoto show somebody in a bad light hacer quedar mal a alguiento throw light on something aclarar algo, arrojar luz sobre algolight bulb bombillalight industry industria ligeralight meter fotómetrolight year año luz1) illuminate: iluminar, alumbrar2) ignite: encender, prenderle fuego alight vi: encenderse, prender1) land, settle: posarse2) dismount: bajarse, apearselight ['laɪt] adv1) lightly: suavemente, ligeramente2)to travel light : viajar con poco equipajelight adj1) lightweight: ligero, liviano, poco pesado2) easy: fácil, ligero, livianolight reading: lectura fácillight work: trabajo liviano3) gentle, mild: fino, suave, levea light breeze: una brisa suavea light rain: una lluvia fina4) frivolous: de poca importancia, superficial5) bright: bien iluminado, claro6) pale: claro (dícese de los colores), rubio (dícese del pelo)light n1) illumination: luz f2) daylight: luz f del día3) dawn: amanecer m, madrugada f4) lamp: lámpara fto turn on off the light: apagar la luz5) aspect: aspecto min a new light: con otros ojosin the light of: en vista de, a la luz de6) match: fósforo m, cerillo m7)to bring to light : sacar a (la) luzadj.• airoso, -a adj.• blondo, -a adj.• claro, -a adj.• ingrávido, -a adj.• leve adj.• ligero, -a adj.• liviano, -a adj.• luz adj.• rubio, -a adj.• suelto, -a adj.• sutil adj.• tenue adj.n.• candela s.f.• claro s.m.• fuego s.m.• lumbre s.f.• lumbrera s.f.• luz s.f.• lámpara s.f.v.(§ p.,p.p.: lit) = alumbrar v.• brillar v.• cebar v.• encender v.laɪt
I
1) u luz flight and shade — luz y sombra; ( Art) claroscuro m
hold it up to the light — ponlo al trasluz or a contraluz
in o by the cold light of day it didn't seem such a good idea — al pensarlo mejor or en frío, no parecía tan buena idea
at first light — al clarear (el día), con las primeras luces
to bring something to light — sacar* algo a la luz
to come to light — salir* a la luz
to hide one's light under a bushel — ser* modesto
to see the light — abrir* los ojos, comprender las cosas
to see (the) light at the end of the tunnel — vislumbrar el fin de sus (or mis etc) problemas
to see the light (of day) — ver* la luz (del día)
to throw o cast o shed light on something — arrojar luz sobre algo; (before n)
light meter — fotómetro m
2) ca) ( source of light) luz f; ( lamp) lámpara fto turn the light off — apagar* la luz
to turn the light on — encender* or (AmL tb) prender or (Esp tb) dar* la luz
warning light — señal f luminosa
to go out like a light — (colloq) ( become unconscious) caer(se)* redondo; ( fall asleep) dormirse* como un tronco, caer* como piedra (AmL fam); (before n)
b) (of car, bicycle) luz fc) ( traffic light) semáforo m3)a) ( aspect) (no pl)to see something/somebody in a good/bad/new o different light — ver* algo/a alguien con buenos/malos/otros ojos
b)in the light of o (AmE also) in light of — (as prep) a la luz de, en vista de
4) c ( for igniting)have you got a light? — ¿tienes fuego?
to put a o set light to something — prender fuego a algo
II
1) adjective -er, -estit's lighter than the other one — pesa menos que el otro, es más ligero or (esp AmL) liviano que el otro
she's a very light sleeper — tiene el sueño muy ligero or (esp AmL) liviano
3)a) ( Meteo) <breeze/wind> suavelight rain — llovizna f
b) ( sparse)the losses were fairly light — las pérdidas fueron de poca consideración or de poca monta
c) ( not strenuous) <work/duties> ligero, liviano (esp AmL)d) ( not severe) < sentence> leve4) ( not serious) <music/comedy/reading> ligeroto make light of something — quitarle or restarle importancia a algo
5)a) ( pale) <green/brown> clarob) ( bright)it gets light very early these days — ahora amanece or aclara muy temprano
it's already light — ya es de día, ya está claro
III
IV
1.
1) (past & past p lighted or lit) ( set alight) encender*, prender2) (past & past p lit) ( illuminate) \<\<room/scene\>\> iluminardimly/brightly lit — poco/muy iluminado
2.
Phrasal Verbs:- light up
I [laɪt] (vb: pt, pp lit or lighted)1. N1) (=not darkness) luz fshe was sitting with her back to the light or with the light behind her — estaba sentada de espaldas a la luz
•
against the light — al trasluzto hold sth against the light — acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz
•
by the light of the moon/a candle — a la luz de la luna/de una vela•
at first light — al rayar el día•
you're (standing) in my light — me quitas la luz, me haces sombra•
to hold sth up to the light — acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz- see a light at the end of the tunnel- bring sth to light- shed or throw or cast light on sth- come to light- light dawned on him/her- hide one's light- see the light- see the light of dayleading 2.2) (=lamp) luz fto switch on or turn on the light — encender la luz
to switch off or turn off the light — apagar la luz
- go out like a lightbright 3., runway3) (=electricity) luz felectric light — luz f eléctrica
4) (Aut) (on vehicle) luz f5) (=traffic signal) semáforo ma red/green/amber light — un semáforo en rojo/verde/ámbar
green 4.the lights were at or on red — el semáforo estaba en rojo
6) (=viewpoint)•
according to or by sb's lights — frm según el parecer de algn•
to see things/look at sth in a different or new light — ver las cosas/mirar algo con una perspectiva distinta or desde otro punto de vista•
in the light of what you have said... — en vista de or a la luz de lo que has dicho...7) (=glint, twinkle) brillo m8) (=flame)strike 2., 3)9) (Archit) cristal m, vidrio m2. ADJ(compar lighter) (superl lightest)1) (=bright) [room, hallway] con bastante luzwhile it's still light — mientras es de día or hay luz
•
to get light — hacerse de día2) (=pale) [colour] claro; [hair] rubio, güero (CAm, Mex); [skin] blancolight blue/green — azul/verde claro
3. VT1) (=illuminate) iluminarto be lit up * — estar achispado *
2) (=ignite) [+ match, candle, fire] encender, prender; [+ cigarette] encender4.VI (=ignite) encenderse, prenderthe fire wouldn't light — el fuego no se encendía, el fuego no prendía
5.CPDlight bulb N — bombilla f, foco m (And), bombillo m (Col, Ven)
light fitting N — instalación eléctrica donde se colocan bombillas, tubos fluorescentes etc
light meter N — (Phot) fotómetro m
light show N — espectáculo m de luces
lights out N — hora f de apagar las luces
what time is lights out? — ¿a qué hora se apagan las luces?
light switch N — interruptor m
light wave N — onda f luminosa
light year N — año m luz
- light up
II [laɪt]1. ADJ(compar lighter) (superl lightest)•
you need a light touch to make good pastry — necesitas manos de seda para conseguir una buena masa2) (=scanty, slight) [breeze] leve, suave; [shower] ligero3) (Culin) [meal, food, cake] ligero, liviano (LAm)4) (=low-alcohol) de bajo contenido alcohólico, de bajo contenido en alcohol; (=low-calorie) light, bajo en calorías; (=low-tar) light, de bajo contenido en alquitrán5) (=soft) [sound] leve; [voice] suave6) (=not demanding) [work, duties] ligero- make light work of sth7) (=not serious) [novel, music] ligero•
to make light of sth — quitar importancia a algo8) (=not harsh) [sentence] leve9) (=shallow)10) (=loose) [soil] poco denso2.ADV•
to travel light — viajar con poco equipaje3. N1) lights (Culin) † pulmones mpl2) (=cigarette) cigarrillo m light, cigarrillo m de bajo contenido en alquitrán4.CPDlight aircraft N — avión m ligero
light ale, light beer (US) N — cerveza f rubia, cerveza f clara
light cream N — (US) (=single cream) nata f líquida
light entertainment N — (TV) programas mpl de variedades
light heavyweight N — (=cruiserweight) peso m semipesado
light industry N — industria f ligera
light infantry N — infantería f ligera
light opera N — (=show) opereta f; (=genre) género m lírico
light verse N — poesías fpl festivas
III
[laɪt](pt, pp lit or lighted) VIto light on sth — liter dar con algo, tropezar con algo, encontrar algo
* * *[laɪt]
I
1) u luz flight and shade — luz y sombra; ( Art) claroscuro m
hold it up to the light — ponlo al trasluz or a contraluz
in o by the cold light of day it didn't seem such a good idea — al pensarlo mejor or en frío, no parecía tan buena idea
at first light — al clarear (el día), con las primeras luces
to bring something to light — sacar* algo a la luz
to come to light — salir* a la luz
to hide one's light under a bushel — ser* modesto
to see the light — abrir* los ojos, comprender las cosas
to see (the) light at the end of the tunnel — vislumbrar el fin de sus (or mis etc) problemas
to see the light (of day) — ver* la luz (del día)
to throw o cast o shed light on something — arrojar luz sobre algo; (before n)
light meter — fotómetro m
2) ca) ( source of light) luz f; ( lamp) lámpara fto turn the light off — apagar* la luz
to turn the light on — encender* or (AmL tb) prender or (Esp tb) dar* la luz
warning light — señal f luminosa
to go out like a light — (colloq) ( become unconscious) caer(se)* redondo; ( fall asleep) dormirse* como un tronco, caer* como piedra (AmL fam); (before n)
b) (of car, bicycle) luz fc) ( traffic light) semáforo m3)a) ( aspect) (no pl)to see something/somebody in a good/bad/new o different light — ver* algo/a alguien con buenos/malos/otros ojos
b)in the light of o (AmE also) in light of — (as prep) a la luz de, en vista de
4) c ( for igniting)have you got a light? — ¿tienes fuego?
to put a o set light to something — prender fuego a algo
II
1) adjective -er, -estit's lighter than the other one — pesa menos que el otro, es más ligero or (esp AmL) liviano que el otro
she's a very light sleeper — tiene el sueño muy ligero or (esp AmL) liviano
3)a) ( Meteo) <breeze/wind> suavelight rain — llovizna f
b) ( sparse)the losses were fairly light — las pérdidas fueron de poca consideración or de poca monta
c) ( not strenuous) <work/duties> ligero, liviano (esp AmL)d) ( not severe) < sentence> leve4) ( not serious) <music/comedy/reading> ligeroto make light of something — quitarle or restarle importancia a algo
5)a) ( pale) <green/brown> clarob) ( bright)it gets light very early these days — ahora amanece or aclara muy temprano
it's already light — ya es de día, ya está claro
III
IV
1.
1) (past & past p lighted or lit) ( set alight) encender*, prender2) (past & past p lit) ( illuminate) \<\<room/scene\>\> iluminardimly/brightly lit — poco/muy iluminado
2.
Phrasal Verbs:- light up -
7 meager
tr['miːgəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=meagre meagre{1) thin: magro, flaco2) poor, scanty: exiguo, escaso, pobreadj.• escaso, -a adj.• exiguo, -a adj.• flaco, -a adj.• magro, -a adj.• pobre adj.BrE meagre 'miːgər, 'miːgə(r) adjective <portion/salary> escaso, exiguo; < existence> precario(US) ['miːɡǝ(r)]ADJ [amount, salary, rations] escaso, exiguohis salary is a meagre £350 a month — gana unas míseras 350 libras al mes
* * * -
8 poor
puə
1. adjective1) (having little money or property: She is too poor to buy clothes for the children; the poor nations of the world.) pobre2) (not good; of bad quality: His work is very poor; a poor effort.) malo; escaso3) (deserving pity: Poor fellow!) pobre•- poorness- poorly
2. adjective(ill: He is very poorly.) pachucho, malo, indispuestopoor adj pobretr[pʊəSMALLr/SMALL]1 (person, family, country) pobre3 (unfortunate) pobre■ you poor thing! ¡pobrecito!1 los pobres nombre masculino pluralpoor ['pʊr, 'por] adj1) : pobrepoor people: los pobres2) scanty: pobre, escasopoor attendance: baja asistencia3) unfortunate: pobrepoor thing!: ¡pobrecito!4) bad: maloto be in poor health: estar mal de saludadj.• aporreado, -a adj.• arrancado, -a adj.• arrastrado, -a adj.• descamisado, -a adj.• malo, -a adj.• mezquino, -a adj.• necesitado, -a adj.• pobre adj.• pobrete adj.
I pɔːr, pɔːr, pʊə(r)adjective -er, -est1) ( not wealthy) pobre2) (unsatisfactory, bad) < harvest> pobre, escaso; <diet/quality> malo; < imitation> burdoto be in very poor health — estar* muy delicado or muy mal de salud
3) ( unfortunate) (before n) pobre
II
[pʊǝ(r)]1. ADJ(compar poorer) (superl poorest)1) (=not rich) [person, family, country] pobrepoor people — gente f pobre, personas fpl pobres
•
pewter was the poor man's silver — el peltre era la plata de los pobres•
they thought that cinema was a or the poor relation of theatre — pensaban que el cine era el pariente pobre del teatro•
to be the poorer (for sth), the nation is the poorer for her death — la nación ha sufrido una gran pérdida con su muerteit left me £5 the poorer — me dejó con 5 libras de menos
- be as poor as a church mouse2) (=inferior, bad) [goods, service] malo, de mala calidadthe wine was poor — el vino era malo or de mala calidad
•
to be a poor imitation of sth — ser una burda or pobre imitación de algo•
to have a poor opinion of sb — tener un concepto poco favorable de algn•
to come a poor second (to sth/sb), he came a poor second in the final race — quedó el segundo en la carrera final, a bastante distancia del primerohis family comes a poor second to his career — su familia queda relegada a segundo lugar tras su carrera
3) (=deficient) [memory] malo; [soil] pobre, estéril; [harvest] pobre, escaso•
soils that are poor in zinc — suelos que son pobres en zinc or que tienen bajo contenido en zinc4) (=untalented)•
to be poor at maths — no ser muy bueno en matemáticas5) (=unfortunate) pobrepoor little thing! — ¡pobrecito!, ¡pobre criaturita!
poor (old) you!, you poor (old) thing! — ¡pobrecito!
devil 1., 2)he's very ill, poor chap — está grave el pobre
2.NPL•
the poor — los pobresthe rural/urban poor — los pobres de las zonas rurales/urbanas
3.CPDpoor law N — (Hist) ley f de asistencia pública
relief 1., 4) POORpoor white N — (US) persona pobre de raza blanca
Position of "pobre"
You should generally put p obre {after} the noun when you mean poor in the sense of "not rich" and {before} the noun in the sense of "unfortunate":
It's a poor area Es una región pobre
The poor boy was trembling El pobre chico estaba temblando For further uses and examples, see main entry* * *
I [pɔːr, pɔːr, pʊə(r)]adjective -er, -est1) ( not wealthy) pobre2) (unsatisfactory, bad) < harvest> pobre, escaso; <diet/quality> malo; < imitation> burdoto be in very poor health — estar* muy delicado or muy mal de salud
3) ( unfortunate) (before n) pobre
II
-
9 scant
skænt(hardly enough; not very much: scant attention; scant experience.) escaso, insuficiente- scanty- scantiness
- scantily
tr[skænt]1 escaso,-ascant ['skænt] adj: escasoadj.• corto, -a adj.• escaso, -a adj.• insuficiente adj.• limitado, -a adj.• mero, -a adj.• solo, -a adj.v.• escatimar v.skæntadjective ( inadequate) (usu before n) escaso[skænt]ADJ (compar scanter) (superl scantest) escaso* * *[skænt]adjective ( inadequate) (usu before n) escaso -
10 slender
'slendə1) (thin, slim or narrow.) delgado, esbelto, fino2) (slight or small: His chances of winning are extremely slender.) escasoslender adj esbelto / delgadotr['slendəSMALLr/SMALL]1 (person) delgado,-a, esbelto,-a; (waist, wineglass) delgado,-a, fino,-aslender ['slɛndər] adj1) slim: esbelto, delgado2) scanty: exiguo, escasoa slender hope: una esperanza lejanaadj.• afiligranado, -a adj.• delgado, -a adj.• débil adj.• enjuto, -a adj.• escaso, -a adj.• fino, -a adj.• grácil adj.• insuficiente adj.• sencillo, -a adj.• sutil adj.'slendər, 'slendə(r)adjective -derer, -deresta) <person/figure> delgado, esbelto; <waist/neck> fino, delgado['slendǝ(r)]ADJ1) [person] (=thin) delgado, fino; (=slim and graceful) esbelto; [waist, neck, hand] delgado2) (fig) [resources] escaso; [hope etc] lejano, remoto* * *['slendər, 'slendə(r)]adjective -derer, -deresta) <person/figure> delgado, esbelto; <waist/neck> fino, delgado -
11 slim
slim
1. adjective1) (not thick or fat; thin: She has a slim, graceful figure; Taking exercise is one way of keeping slim.) delgado, esbelto, fino2) (not good; slight: There's still a slim chance that we'll find the child alive.) escaso
2. verb(to use means (such as eating less) in order to become slimmer: I mustn't eat cakes - I'm trying to slim.) adelgazar, hacer régimen- slimming- slimness
slim1 adj delgadoslim2 vb hacer régimenshe thinks she's fat so she's slimming cree que está gorda, así que hace régimentr[slɪm]1 (person, build) delgado,-a, esbelto,-a; (waist, object) fino,-a1 adelgazar, hacer régimen1) slender: esbelto, delgado2) scanty: exiguo, escasoadj.• delgado, -a adj.• escaso, -a adj.v.• adelgazar v.
I slɪm
II
a) slim (down) ( become slimmer) \<\<person\>\> adelgazar*, bajar de pesob) (BrE) ( diet) hacer* régimen or dieta[slɪm]I'm slimming — estoy a régimen or a dieta
1. ADJ(compar slimmer) (superl slimmest)1) [figure, person] (=slender) delgado, fino; (=elegant) esbelto; [waist, neck, hand] delgado2) (fig) [resources] escaso; [evidence] insuficiente; [hope etc] lejano3) (=thin) [book, volume, wallet] fino, delgado2.VI adelgazarI'm slimming — estoy haciendo régimen, estoy a régimen
3.VT adelgazar* * *
I [slɪm]
II
a) slim (down) ( become slimmer) \<\<person\>\> adelgazar*, bajar de pesob) (BrE) ( diet) hacer* régimen or dietaI'm slimming — estoy a régimen or a dieta
-
12 abundante
abundante adjetivo ‹reservas/cosecha› plentiful, abundant; aguas abundantes en especies marinas waters which abound in marine life
abundante adjetivo abundant, plentiful ➣ Ver nota en bastante
' abundante' also found in these entries: Spanish: bastante - chorro - cumplida - cumplido - mucha - mucho - abultado English: abundant - ample - bountiful - copious - deep-fry - generous - hearty - liberal - luxuriant - plentiful - profuse - rich - rife - substantial - deep - scanty -
13 escaso
escaso
◊ -sa adjetivo‹ posibilidades› slim, slender; ‹ visibilidad› poor; ‹conocimientos/experiencia› limited
escaso,-a adj (alimentos, recursos) scarce, scant (dinero, tiempo) short (luz) poor Locuciones: andar escaso de, to be short of ' escaso' also found in these entries: Spanish: baja - bajo - contada - contado - corta - corto - delgada - delgado - escasa - mezquina - mezquino - mínima - mínimo - pelada - pelado - apurado - dinero - pobre English: low - marginal seat - pressed - run - scant - scanty - scarce - short - slender - slim - small - sparse - meager - narrow - poor - skimpy - slight - under -
14 evidencia
Del verbo evidenciar: ( conjugate evidenciar) \ \
evidencia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: evidencia evidenciar
evidencia sustantivo femenino◊ negar la evidencia to deny the obvious o the factsdejar or poner a algn en evidencia to show sb up
evidencia sustantivo femenino
1 obviousness: la evidencia de su amor por Eva nos hizo sonrojar, we were embarrassed by the evidence of his love for Eva
2 (de un crimen, teoría) evidence, facts Locuciones: poner a alguien en evidencia, to make a fool of sb o to show sb up
evidenciar verbo transitivo show, make clear, prove: tu alegría ante la noticia evidencia tu falta de escrúpulos, the fact that you're happy about the news proves just how unscrupulous you are ' evidencia' also found in these entries: Spanish: evidenciar - poner - rendirse - terminante English: body - conclusive - conflicting - confront - damning - evidence - inconclusive - material - produce - scanty - show up - submit - trump up - truthful - witness - bluff - expose -
15 información
información sustantivo femenino 1 2 (Period, Rad, TV) news; 3 (Inf) data (pl)
información sustantivo femenino
1 information
oficina de información, information bureau (en un aeropuerto) information desk
2 (de periódico, radio, TV) news sing
3 Tel directory enquiries pl o directory assistance ' información' also found in these entries: Spanish: acudir - ciega - ciego - confidente - consulta - cruzarse - desinformación - dorso - esconder - fichar - genética - genético - meteorológica - meteorológico - mina - oscuras - oscuridad - procesar - recabar - recoger - recogida - referencia - registrar - reservada - reservado - retazo - reunir - sacacorchos - sesgada - sesgado - sigilo - solicitar - sonsacar - suministrar - transparencia - transparente - venir - acceso - actualizar - adulterar - autopista - banco - callar - ciencia - codificar - comunicar - confuso - copioso - cotejar - dar English: amass - apply for - brief - briefing - chart - CIA - circulate - classified - collect - collection - credit bureau - detail - dig out - directory assistance - directory enquiries - disseminate - dropout - enquiry - erroneous - extract - gather - information - information desk - information superhighway - inquiry - inside information - insider - insider dealing - insider trading - intelligence - interchange - interested - keep from - leak - material - media studies - MIS - news agency - operator - pending - process - pump - quotable - release - retain - scan - scanty - send away for - shall - source -
16 insuficiente
insuficiente adjetivo ■ sustantivo masculino (Esp) fail
insuficiente
I adjetivo insufficient
II m Educ (nota) fail (F): me pusieron un insuficiente, I got an F ' insuficiente' also found in these entries: Spanish: dotación - corto English: inadequate - insufficient - scanty - underfunding - understatement - deficient - under -
17 ligero
ligero 1
◊ -ra adjetivo1 ( liviano) ‹ tela› light, thin; viajar ligero de equipaje to travel light 2 ( leve) ‹ inconveniente› slight, minor; ‹ golpe› gentle, slight; 3 ( no serio) ‹ conversación› lighthearted; ‹película/lectura› lightweight; todo se lo toma a la ligera he doesn't take anything seriously 4 ( ágil) ‹ movimiento› agile, nimble; ( rápido) ‹persona/animal/vehículo› fast
ligero 2 adverbio quickly, fast
ligero,-a
I adjetivo
1 (de poco peso) light, lightweight: iba muy ligero de ropa, he was lightly dressed
2 (rápido) swift, quick
3 (acento, etc) slight (cena, brisa) light
4 (poco serio) light
música ligera, light music
II adverbio ligero (veloz) fast, swiftly Locuciones: ser ligero,-a de cascos, to be flighty
a la ligera, lightly
caballería ligera, light cavalry
paso ligero, double quick ' ligero' also found in these entries: Spanish: achatamiento - ligera - paso - sabor - sueño - tentempié - peso - TALGO - temblor English: angel food cake - clad - feather - flimsy - light - lightweight - lissom - lissome - scantily - scanty - sleeper - slight - soft - springy - subtle - trip along - brisk - double - faint - - footed - lighten - mild - snack - vaguely
См. также в других словарях:
Scanty — Scant y, a. [Compar. {Scantier}; superl. {Scantiest}.] [From {Scant}, a.] 1. Wanting amplitude or extent; narrow; small; not abundant. [1913 Webster] His dominions were very narrow and scanty. Locke. [1913 Webster] Now scantier limits the proud… … The Collaborative International Dictionary of English
scanty — index de minimus, deficient, imperfect, inappreciable, insufficient, marginal, minimal, negligible … Law dictionary
scanty — (adj.) 1650s, from SCANT (Cf. scant) + Y (Cf. y) (2) … Etymology dictionary
scanty — scant, skimpy, scrimpy, *meager, exiguous, spare, sparse Analogous words: *deficient Antonyms: ample, plentiful: profuse … New Dictionary of Synonyms
scanty — ► ADJECTIVE (scantier, scantiest) ▪ small or insufficient in quantity or amount. DERIVATIVES scantily adverb … English terms dictionary
scanty — [skan′tē] adj. scantier, scantiest [ SCANT + Y2] 1. barely sufficient; not ample; meager 2. insufficient; not enough 3. narrow; small; close SYN. MEAGER scantily adv. scantiness … English World dictionary
scanty — scant, scanty Both words have meanings to do with smallness or insufficiency. Scant is of Norse origin and came into English as several parts of speech including noun and verb as well as adjective. In current use it is only an adjective and even… … Modern English usage
scanty — scantily, adv. scantiness, n. /skan tee/, adj., scantier, scantiest. n., pl. scanties. adj. 1. scant in amount, quantity, etc.; barely sufficient. 2. meager; not adequate. 3. lacking amplitude in extent or compass. n … Universalium
scanty — [[t]skæ̱nti[/t]] scantier, scantiest 1) ADJ GRADED You describe something as scanty when there is less of it than you think there should be. So far, what scanty evidence we have points to two suspects. 2) ADJ GRADED If someone is wearing scanty… … English dictionary
scanty — UK [ˈskæntɪ] / US adjective Word forms scanty : adjective scanty comparative scantier superlative scantiest 1) not much, and less than is needed We have only received scanty information so far. 2) scanty clothes show parts of your body that are… … English dictionary
scanty — scant•y [[t]ˈskæn ti[/t]] adj. scant•i•er, scant•i•est, 1) insufficient in amount, extent, or degree 2) cvb clo scanties, very brief underpants, esp. for women • Etymology: 1650–60; scant (in obs. or dial. n. sense “dearth”) + y I; (def. 4)b.… … From formal English to slang