-
1 eventer
eventer n Equit ( person) participant/-e m/f à un concours complet ; he's a good eventer ( horse) c'est un bon cheval de concours complet. -
2 eventer
-
3 éventer
vt., faire perdre sa force, son parfum, son bouquet: évantâ (Saxel), fére s'évouri (Albanais).A1) s'éventer, perdre éventer sa force // son parfum // son bouquet // sa saveur, devenir éventer plat // insipide, tourner, aigrir, (ep. vin qui fait la lie avec un brin d'acidité): s'évouri vp. gv.3 (Albanais), s'évani, C. â s'évanai < il s'évente> (Albertville), s'avanyi vp. (Moûtiers). - E.: Tourner. -
4 عرض للهواء
éventer -
5 wachlować
éventer -
6 yelpimoq
éventer; vanner (grain) -
7 ανεμίζω
éventer -
8 aerdifektiĝi
éventer -
9 fächeln
'fɛçəlnvfächelnfạ̈ cheln ['fεçəln]Beispiel: mit etwas fächeln agiter quelque chose pour produire un courant d'airBeispiel: jemanden/sich mit etwas fächeln éventer quelqu'un/s'éventer avec quelque chose -
10 ventilo
ventilo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] agiter dans l'air. [st2]2 [-] exposer à l'air, retourner à l'air, remuer (les grains), vanner, ventiler. [st2]3 [-] éventer, rafraîchir en agitant. [st2]4 [-] attiser, exciter, allumer, enflammer. [st2]5 [-] disperser, abattre. [st2]6 [-] Hier. divulguer, ébruiter, décrier. - nummos manu sua ventilare, App. M. 2: faire sauter des pièces de monnaie dans sa main. - ventilare utrumque in diversum latus, Quint. 11, 3, 118: agiter ses coudes en se battant les flancs. - populeas ventilat aura comas, Ov. Am. 1, 7, 54: le vent agite les feuilles des peupliers. - alio atque alio positu ventilari, Sen. Tranq. 2, 10: se rafraîchir en changeant de position. - ventilabit eos trans flumen, Vulg. 3 Reg. 14:15: il les dispersera au-delà du fleuve.* * *ventilo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] agiter dans l'air. [st2]2 [-] exposer à l'air, retourner à l'air, remuer (les grains), vanner, ventiler. [st2]3 [-] éventer, rafraîchir en agitant. [st2]4 [-] attiser, exciter, allumer, enflammer. [st2]5 [-] disperser, abattre. [st2]6 [-] Hier. divulguer, ébruiter, décrier. - nummos manu sua ventilare, App. M. 2: faire sauter des pièces de monnaie dans sa main. - ventilare utrumque in diversum latus, Quint. 11, 3, 118: agiter ses coudes en se battant les flancs. - populeas ventilat aura comas, Ov. Am. 1, 7, 54: le vent agite les feuilles des peupliers. - alio atque alio positu ventilari, Sen. Tranq. 2, 10: se rafraîchir en changeant de position. - ventilabit eos trans flumen, Vulg. 3 Reg. 14:15: il les dispersera au-delà du fleuve.* * *Ventilo, ventilas, pe. corr. ventilare. Propert. Plin. Esventer, Venteler.\Frumentum ventilare. Plin. Vanner.\Aura ventilat iubas. Sil. Le vent fait voleter les crins.\Vinum ventilare. Columel. Bailler vent au vin.\Ventilare. Iuuenal. Tourner entre ses mains, Manier souvent.\Ventilare concionem aliquam. Cic. Souffler aux oreilles de l'assemblee, Esventer. -
11 обмахивать
-
12 обмахиваться
-
13 EHCAPEHUIA
ehcapêhuia > ehcapêhuih.*\EHCAPEHUIA v.réfl., chasser les mouches, s'éventer, se faire de l'air." mehcapêhuihtinemih ", ils vont pour se faire éventer. Sah2,88.*\EHCAPEHUIA v.t. tê-., faire de l'air à quelqu'un.*\EHCAPEHUIA v.t. tla-., attiser (le feu) en l'éventant.Attesté par le nom d'action tlaehcapêhuiliztli.Cf. aussi la variante yehcapêhuia et le verbe pêhuia.Form: sur pêhuia morph.incorp. ehca-tl. -
14 fan
fan [fæn]1. nounb. ( = admirer) [of person] admirateur m, - trice f ; [of personality, pop star, music style] fan mf ; [of sports team] supporter ma. [+ person, object] rafraîchirb. [+ violence, hatred, fears] attiser3. compounds[troops, searchers] se déployer* * *[fæn] 1.1) (of football, jazz etc) mordu/-e (colloq) m/f; (of star, actor etc) fan (colloq) mf; (of politician, artist) admirateur/-trice m/f; Sport ( of team) supporter m2) ( for cooling) gen, Automobile ( mechanical) ventilateur m; ( hand-held) éventail m2.transitive verb (p prés etc - nn-)1) ( stimulate) attiser [fire, hatred, passion]2) ( cool) [breeze] rafraîchir [face]3.reflexive verb (p prés etc - nn-)Phrasal Verbs:- fan out -
15 sventare
sventare v.tr. ( svènto) 1. ( far fallire) éventer, découvrir, déjouer: sventare una congiura éventer un complot; sventare un attentato déjouer un attentat. 2. (scongiurare, allontanare) écarter, détourner, éviter: sventare il pericolo dell'inflazione écarter le danger de l'inflation. 3. ( Mar) déventer. -
16 sventolare
sventolare v. ( svèntolo) I. tr. 1. agiter: sventolare un fazzoletto agiter un mouchoir. 2. ( agitare per fare aria) éventer. II. intr. (aus. avere) flotter. III. prnl. sventolarsi ( farsi aria) s'éventer. -
17 вея
гл 1. (за вятър) souffler, venter; 2. (разпръсквам) semer, souffler; 3. прен (лъхам) respirer; 4. (при вършитба) vanner, tararer, éventer (passer) au van; веят житото с веялка on vanne le blé (le grain) au van а вятърът го вее разг неодобр il est un peu toqué; различен вятър вее le vent tourne; вея се (за знаме) flotter; вея си s'éventer. -
18 проветрявам
гл 1. aérer, ventiler, renouveler l'air de; проветрявам стая aérer une chambre; 2. éventer; проветрявам дрехи éventer des vêtements. -
19 fan
A n1 ( enthusiast) gen fan ○ mf ; ( of team) supporter m ; football/jazz fan fan ○ de football/de jazz ;2 (of star, actor etc) fan ○ mf ; ( admirer) admirateur/-trice m/f ; he's a Presley fan c'est un fan ○ de Presley ; I'm not one of her fans je ne fais pas partie de ses admirateurs ; I'm a fan of American TV j'adore la télé américaine ;4 Aut ventilateur m ;1 ( stimulate) attiser [fire, hatred, passion, hostility, hysteria] ; aviver [spark, flame, hopes, anxiety] ;3 ○ US ( spank) fesser ○.to fan the air US battre l'air sans frapper.■ fan out [lines, railway lines] se diviser et partir dans toutes les directions ; [police] se déployer (en éventail) ; they fanned out across the plain ils se déployèrent dans la plaine ;▶ fan [sth] out, fan out [sth] ouvrir [qch] en éventail [cards, papers] ; the bird fanned out its feathers l'oiseau déploya ses plumes. -
20 fan
1 noun∎ a football fan un fan ou un passionné de football;∎ she's a chess/rap fan elle se passionne pour les échecs/le rap;∎ a crowd of football fans une foule de supporters de football;∎ he's a fan of Thai cooking c'est un amateur de cuisine thaïlandaise;∎ I'm not one of her fans, I'm not a great fan of hers je suis loin d'être un de ses admirateurs;∎ movie fans cinéphiles mfpl∎ shaped like a fan en éventail(a) (face, person) éventer;∎ to fan oneself s'éventer∎ figurative to fan the flames jeter de l'huile sur le feu;∎ these remarks had fanned the flames of nationalist feeling ces remarques avaient exacerbé le sentiment nationaliste;∎ to fan the embers of sb's passion raviver les flammes de la passion de qn;∎ the terraces are fanned by cool sea breezes les terrasses sont rafraîchies par les brises marines;∎ literary fortune fans his sails il a le vent en poupe(c) (spread out) étaler (en éventail)s'étaler (en éventail)►► Cars fan belt courroie f de ventilateur;fan club cercle m ou club m de fans;∎ figurative her fan club is here ses admirateurs sont là;fan dance danse f des éventails;fan heater radiateur m soufflant;fan letter lettre f d'un admirateur;fan mail courrier m des admirateurs;Ichthyology fan mussel jambonneau m (coquillage);fan oven four m à chaleur tournante;Architecture fan vaulting (UNCOUNT) voûte f ou voûtes fpl en éventail➲ fan out(spread out) s'étaler ou se déployer (en éventail); (army, search party) se déployerétaler (en éventail)
См. также в других словарях:
éventer — [ evɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • esventer « aérer » 1178; de é et vent 1 ♦ Rafraîchir en agitant l air. « l aubergiste prend soin d éventer ses hôtes avec un énorme plumeau chasse mouches » (A. Gide). Pronom. « je m éventais avec un… … Encyclopédie Universelle
eventer — Eventer, voyez Esventer … Thresor de la langue françoyse
eventer — ► NOUN Brit. ▪ a horse or rider that takes part in eventing … English terms dictionary
éventer — (é van té) v. a. 1° Agiter l air avec un éventail. Des gens éventent le sultan pendant sa promenade. Mettre au vent, exposer au grand air. Il faut éventer un peu ce meuble. Éventer du grain, le remuer de temps en temps pour prévenir la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉVENTER — v. tr. Rafraîchir par l’air au moyen d’un éventail ou de tout autre objet. Les princes d’Asie ont toujours des gens qui les éventent quand ils dînent. S’éventer pour se rafraîchir. S’éventer avec un mouchoir. Il signifie aussi Exposer à l’action… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ÉVENTER — v. a. Faire du vent en agitant l air avec un éventail. Les princes d Asie ont toujours des gens qui les éventent quand ils dînent. On l emploie souvent dans cette acception avec le pronom personnel. S éventer pour se rafraîchir. S éventer avec un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
eventer — I. Eventer ou Esventer. v. a. Faire du vent sur quelque chose. S esventer pour se rafraischir. Il signifie aussi, Mettre au vent, exposer au vent, à l air. Il faut esventer un peu ce meuble. On dit, Esventer le grain, pour dire, Le remuer avec la … Dictionnaire de l'Académie française
éventer — vt. , faire perdre sa force, son parfum, son bouquet : évantâ (Saxel), fére s évouri (Albanais). A1) s éventer, perdre éventer sa force // son parfum // son bouquet // sa saveur, devenir éventer plat // insipide, tourner, aigrir, (ep. vin qui… … Dictionnaire Français-Savoyard
eventer — eventˈer noun 1. A horse trained to take part in events 2. The rider of such a horse, eg three day eventer • • • Main Entry: ↑event … Useful english dictionary
eventer — noun a) a horse or type of horse used in the equestrian sport of eventing. b) the rider of a horse used in eventing … Wiktionary
eventer — noun Brit. a horse or rider that takes part in eventing … English new terms dictionary