Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

rascal

  • 1 bergante

    • rascal
    • Roger
    • rogue
    • scoundrel

    Diccionario Técnico Español-Inglés > bergante

  • 2 charrán

    • rascal
    • Roger
    • rogue
    • scoundrel
    • villain

    Diccionario Técnico Español-Inglés > charrán

  • 3 perillán

    • rascal
    • Roger
    • rogue

    Diccionario Técnico Español-Inglés > perillán

  • 4 truchimán

    • rascal
    • Roger
    • rogue

    Diccionario Técnico Español-Inglés > truchimán

  • 5 tuno

    • rascal
    • Roger
    • rogue
    • rogues' gallery
    • roguish
    • villain
    • wicked

    Diccionario Técnico Español-Inglés > tuno

  • 6 pillo

    f. & m.
    1 rascal, scamp, sly fellow.
    2 burglar, thief.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pillar.
    * * *
    1 (travieso) naughty
    2 (astuto) crafty
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (niño) little monkey, little devil
    2 (adulto) rogue, rascal
    * * *
    pillo, -a
    1.
    ADJ [adulto] sly, crafty; [niño] naughty
    2.
    SM / F (=adulto) rogue, scoundrel; (=niño) rascal, scamp
    * * *
    I
    - lla adjetivo (fam) ( travieso) naughty, wicked (colloq); ( astuto) crafty, cunning
    II
    - lla masculino, femenino (fam) ( travieso) rascal (colloq); ( astuto) crafty o cunning devil (colloq)
    * * *
    = streetwise [street-wise], crafty, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion.
    Ex. And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.
    Ex. Crafty! He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = ¡Qué astuto! no quería saber nada de las restricciones que imponen las directrices y las "supuestas" normas.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex. Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    * * *
    I
    - lla adjetivo (fam) ( travieso) naughty, wicked (colloq); ( astuto) crafty, cunning
    II
    - lla masculino, femenino (fam) ( travieso) rascal (colloq); ( astuto) crafty o cunning devil (colloq)
    * * *
    = streetwise [street-wise], crafty, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion.

    Ex: And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.

    Ex: Crafty! He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = ¡Qué astuto! no quería saber nada de las restricciones que imponen las directrices y las "supuestas" normas.
    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.

    * * *
    ( fam)
    1 (travieso) naughty, wicked ( colloq)
    2 (astuto) crafty, cunning
    masculine, feminine
    ( fam)
    1 (travieso) rascal ( colloq)
    2 (astuto) crafty o cunning devil ( colloq)
    * * *

    Del verbo pillar: ( conjugate pillar)

    pillo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    pilló es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    pillar    
    pillo
    pillar ( conjugate pillar) verbo transitivo
    1 (fam)

    le pilló un dedo it caught o trapped her finger;

    ¡te pillé! caught o got you!
    b)catarro/resfriado to catch

    2 (Esp fam) [ coche] to hit
    pillarse verbo pronominal (fam) ‹dedos/manga to catch
    pillo
    ◊ - lla adjetivo (fam) ( travieso) naughty, wicked (colloq);


    ( astuto) crafty, cunning
    ■ sustantivo masculino, femenino (fam) ( travieso) rascal (colloq);
    ( astuto) crafty o cunning devil (colloq)
    pillar verbo transitivo
    1 (una cosa, enfermedad) to catch
    2 (atropellar) to run over
    3 (sorprender) to catch
    4 (un chiste, una idea) to get
    5 (robar) to steal ➣ Ver nota en catch
    ♦ Locuciones: me pilla de camino, it's on my way
    pillo,-a
    I adjetivo
    1 (travieso, trasto) naughty
    2 (astuto) cunning
    II sustantivo masculino y femenino
    1 (niño travieso) rascal
    2 (astuto) cunning devil
    ' pillo' also found in these entries:
    Spanish:
    pilla
    - renuncio
    - sinvergüenza
    - tuna
    - tuno
    - pillar
    English:
    rascal
    - roguish
    - tag
    - rogue
    * * *
    pillo, -a Fam
    adj
    1. [travieso] mischievous
    2. [astuto] crafty
    nm,f
    1. [pícaro] rascal
    2. [astuto] crafty person
    * * *
    I adj mischievous
    II m, pilla f rascal
    * * *
    pillo, - lla adj
    : cunning, crafty
    pillo, - lla n
    1) : rascal, brat
    2) : rogue, scoundrel
    * * *
    pillo n (niño) rascal

    Spanish-English dictionary > pillo

  • 7 bribón

    adj.
    rascally, mischievous, roguish, scamp.
    m.
    rascal, scamp, miscreant, rapscallion.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    2 (niño) rascal, little rascal
    * * *
    bribón, -ona
    1. ADJ
    1) (=vago) lazy
    2) (=criminal) dishonest, rascally
    2. SM / F
    1) (=vagabundo) vagabond, vagrant
    2) (=holgazán) loafer
    3) (=granuja) rascal, rogue
    * * *
    - bona masculino, femenino (fam) rascal (colloq), scamp (colloq)
    * * *
    = glutton, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ruffian.
    Ex. The writer discusses the designation of Jesus as a ' glutton and a drunkard'.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    * * *
    - bona masculino, femenino (fam) rascal (colloq), scamp (colloq)
    * * *
    = glutton, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ruffian.

    Ex: The writer discusses the designation of Jesus as a ' glutton and a drunkard'.

    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.

    * * *
    masculine, feminine
    ( fam); rascal ( colloq), scamp ( colloq)
    ven aquí, bribón come here, you little rascal o scamp
    * * *

    bribón
    ◊ - bona sustantivo masculino, femenino (fam) rascal (colloq), scamp (colloq)

    bribón,-ona sustantivo masculino y femenino ruffian, rogue: ¡menudo bribón estás hecho!, you're a regular scallywag!

    ' bribón' also found in these entries:
    Spanish:
    bribona
    - canalla
    * * *
    bribón, -ona
    adj
    [pícaro] roguish
    nm,f
    scoundrel, rogue
    * * *
    I adj rascally
    II m, bribona f rascal
    * * *
    bribón, - bona n, mpl bribones : rascal, scamp

    Spanish-English dictionary > bribón

  • 8 granuja

    adj.
    rascally, impish, mischievous.
    f. & m.
    1 rogue, scoundrel (pillo).
    2 rascal, little wretch, urchin, gamin.
    3 loose grape separate from the bunch.
    4 seeds of the grape and other small fruits.
    * * *
    1 (uva) grapes plural
    1 (pilluelo) ragamuffin, urchin
    2 (estafador) crook, trickster
    * * *
    1.
    SMF (=bribón) rogue; [dicho con afecto] rascal; (=pilluelo) urchin, ragamuffin
    2.
    SF (=uvas) loose grapes pl ; (=semilla) grape seed
    * * *
    masculino y femenino rascal
    * * *
    = shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.
    Ex. When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
    Ex. The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex. The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex. Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex. Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex. In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex. He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    * * *
    masculino y femenino rascal
    * * *
    = shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.

    Ex: When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.

    Ex: The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex: The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex: Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex: In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex: He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.

    * * *
    rascal
    ¿dónde se habrá metido este granujilla? where's that little rascal o monkey got(ten) to?
    * * *

    granuja sustantivo masculino y femenino
    rascal
    granuja sustantivo masculino
    1 (pícaro) urchin
    2 (estafador, truhán) swindler
    ' granuja' also found in these entries:
    Spanish:
    bandida
    - bandido
    - pájaro
    - sinvergüenza
    - canalla
    - pajarraco
    - rufián
    English:
    rascal
    - rogue
    * * *
    granuja nmf
    1. [pillo] rogue, scoundrel
    2. [canalla] trickster, swindler
    * * *
    m/f rascal
    * * *
    granuja nmf
    pilluelo: rascal, urchin
    * * *
    granuja adj rascal

    Spanish-English dictionary > granuja

  • 9 sinvergüenza

    adj.
    shameless, barefaced, brazen, cynical.
    intj.
    you little beggar.
    f. & m.
    1 scoundrel, son of a gun, rogue, shyster.
    2 shameless person, shameless individual, cheeky devil, cheeky person.
    * * *
    1 (pícaro) shameless
    2 (descarado) cheeky
    1 (pícaro) rotter, swine, louse
    2 (descarado) cheeky devil
    * * *
    1.
    ADJ (=pillo) rotten; (=descarado) brazen, shameless
    2.
    SMF (=pillo) scoundrel, rogue; (=canalla) rotter *; (=insolente) cheeky devil

    ¡sinvergüenza! — hum you villain!

    * * *
    I
    a) ( canalla)
    b) (hum) ( pícaro) naughty
    II
    masculino y femenino
    a) ( canalla) swine (colloq), scoundrel (dated); (estafador, ladrón) crook (colloq)
    b) (hum) ( pícaro) rascal (hum), little devil o rascal (hum)
    * * *
    = scoundrel, shameless, shyster, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, thug, cad.
    Ex. Here came every sort of human ingredient -- sturdy homesteaders, skilled craftsmen, precious scoundrels.
    Ex. Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex. When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    * * *
    I
    a) ( canalla)
    b) (hum) ( pícaro) naughty
    II
    masculino y femenino
    a) ( canalla) swine (colloq), scoundrel (dated); (estafador, ladrón) crook (colloq)
    b) (hum) ( pícaro) rascal (hum), little devil o rascal (hum)
    * * *
    = scoundrel, shameless, shyster, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, thug, cad.

    Ex: Here came every sort of human ingredient -- sturdy homesteaders, skilled craftsmen, precious scoundrels.

    Ex: Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex: When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.

    * * *
    1
    (canalla): ¡qué hombre más sinvergüenza! what a swine! ( colloq)
    2 ( hum) ‹niño› (travieso) naughty
    1 (canalla) swine ( colloq), scoundrel ( dated); (estafador, ladrón) crook ( colloq)
    2 ( hum) (pícaro) rascal ( hum), little devil o rascal ( hum)
    * * *

    sinvergüenza adjetivo
    a) ( canalla):

    ¡qué tipo más sinvergüenza! what a swine! (colloq)

    b) (hum) ( pícaro) naughty

    ■ sustantivo masculino y femenino
    a) ( canalla) swine (colloq);

    (estafador, ladrón) crook (colloq)
    b) (hum) ( pícaro) rascal (hum)

    sinvergüenza
    I adjetivo
    1 pey (granuja, inmoral) shameless
    2 hum (pillo) cheeky: pero qué sinvergüenza eres, what a rogue you are
    II mf
    1 (inmoral, sin escrúpulos) crook
    2 (pillo, descarado) rogue
    ' sinvergüenza' also found in these entries:
    Spanish:
    conchudo
    - redomada
    - redomado
    - atorrante
    - gandalla
    English:
    scoundrel
    - so-and-so
    - crook
    * * *
    adj
    1. [canalla] shameless
    2. [fresco, descarado] cheeky
    nmf
    1. [canalla] scoundrel;
    ser un sinvergüenza to be shameless
    2. [fresco, descarado] cheeky person;
    ser un sinvergüenza to be a cheeky rascal o so-and-so;
    ese sinvergüenza me ha quitado el bocadillo that cheeky rascal o so-and-so stole my sandwich
    * * *
    I adj shameless, unscrupulous
    II m/f swine;
    ¡qué sinvergüenza! ( descarado) what a nerve!
    * * *
    1) descarado: shameless, brazen, impudent
    2) travieso: naughty
    1) : rogue, scoundrel
    2) : brat, rascal
    * * *
    sinvergüenza n rogue

    Spanish-English dictionary > sinvergüenza

  • 10 tunante

    adj.
    roguish, crooked, rascally.
    f. & m.
    rascal, rogue.
    * * *
    1 rascal, rogue
    nombre masculino,nombre femenino
    1 rascal, rogue
    * * *
    SM rogue, villain

    ¡tunante! — you villain!; [a un niño] you young scamp!

    * * *
    = rascal, rogue, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; rogues AND VAGABONDS.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    * * *
    = rascal, rogue, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad.

    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.

    Ex: Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; rogues AND VAGABONDS.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.

    * * *
    tunante1 -ta
    ( ant); roguish ( dated)
    tunante2 -ta
    masculine, feminine
    ( ant)
    rascal ( dated), rogue ( dated)
    * * *

    tunante,-a sustantivo masculino y femenino
    1 (afectivo) rascal
    2 (peyorativo) rogue
    ' tunante' also found in these entries:
    Spanish:
    tunanta
    * * *
    tunante, -a
    adj
    ¡el muy tunante ¡ the rascal!
    nm,f
    rascal, rogue
    * * *
    m, tunanta f rogue

    Spanish-English dictionary > tunante

  • 11 pilluelo

    m.
    1 rascal, vagabond, hoodlum.
    2 little devil, rascal, urchin, gamin.
    * * *
    1 scamp, ragamuffin, urchin
    * * *
    SM rascal, scamp
    * * *
    - la masculino, femenino (fam) little rascal (colloq)
    * * *
    = street urchin, slum urchin, urchin, street arab, ragamuffin.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex. Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    * * *
    - la masculino, femenino (fam) little rascal (colloq)
    * * *
    = street urchin, slum urchin, urchin, street arab, ragamuffin.

    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.

    Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.

    * * *
    masculine, feminine
    ( fam); little rascal ( colloq)
    * * *
    pilluelo, -a nm,f
    Fam rascal, scamp
    * * *
    m, pilluela f fam
    scamp, little rascal
    * * *
    pilluelo, -la n
    : urchin

    Spanish-English dictionary > pilluelo

  • 12 golfo

    m.
    1 gulf.
    2 ragamuffin, rapscallion, street urchin, street Arab.
    * * *
    1 (niño) naughty; (joven) idle, lazy
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (holgazán) good-for-nothing, layabout; (niño) rascal, little devil
    \
    sesión golfa late-night showing
    ————————
    1 gulf, large bay
    * * *
    noun m.
    * * *
    I
    SM
    1) (Geog) (=bahía) gulf

    golfo de México LAm Gulf of Mexico

    2) (=mar) open sea
    II
    SM (=gamberro) lout; (=travieso) rascal; (=pilluelo) street urchin; (=holgazán) layabout

    ¡menudo golfo estás hecho! — hum you rascal!

    * * *
    I
    - fa masculino, femenino
    a) ( holgazán) good-for-nothing, layabout
    b) (fam) ( niño travieso) rascal (colloq), little devil (colloq)
    II
    masculino (Geog, Náut) gulf
    * * *
    I
    - fa masculino, femenino
    a) ( holgazán) good-for-nothing, layabout
    b) (fam) ( niño travieso) rascal (colloq), little devil (colloq)
    II
    masculino (Geog, Náut) gulf
    * * *
    golfo2
    2 = street urchin, slum urchin, urchin, street arab, bum, rapscallion, ragamuffin.

    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.

    Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex: Although the results provide support for the 'drunken bum' theory of wife beating, they also demythologize the stereotype because alcohol is shown to be far from a necessary or sufficient cause of wife abuse.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    * golfo de la playa = beach bum.

    * * *
    golfo1 -fa
    naughty
    ¡qué golfo es ese niño! that child is a little devil!
    ¡no seas golfo! don't be so naughty!
    golfo2 -fa
    masculine, feminine
    1 (holgazán) good-for-nothing, layabout, bum ( AmE colloq)
    2 (gamberro) lout, yob ( BrE)
    3 ( fam) (niño travieso) rascal ( colloq), little devil ( colloq)
    ( Geog, Náut) gulf
    Compuestos:
    Bay of Bengal
    Gulf of California
    Gulf of Guinea
    Gulf of Mexico
    Gulf of Panama
    Gulf of St Lawrence
    Gulf of Tehuantepec
    Bay of Biscay
    Persian Gulf
    * * *

    golfo 1
    ◊ -fa sustantivo masculino, femenino


    b) (fam) ( niño travieso) rascal (colloq), little devil (colloq)

    golfo 2 sustantivo masculino (Geog, Náut) gulf;

    Ggolfo de Vizcaya Bay of Biscay
    golfo,-a 1
    I adj fam ayer tenía el día golfo y me fui de copas, yesterday I had a lazy day and went drinking
    II mf good-for-nothing
    (descarado) cheeky person
    III f fam pey ofens tart
    golfo 2 m Geog gulf
    el golfo de Cádiz, the Gulf of Cádiz

    ' golfo' also found in these entries:
    Spanish:
    golfa
    - zarrapastrosa
    - zarrapastroso
    English:
    bay
    - escalate
    - gulf
    - Gulf Stream
    - Persian
    * * *
    golfo, -a
    adj
    [gamberro] loutish, Br yobbish; [pillo] roguish
    nm
    1. [gamberro] lout, Br yob;
    [pillo] rogue, wide boy
    2. Geog gulf, bay
    el golfo de Bengala the Bay of Bengal;
    el golfo de California the Gulf of California;
    el golfo de Guinea the Gulf of Guinea;
    el golfo de León the Gulf of Leon;
    el golfo de México the Gulf of Mexico;
    el golfo de Omán the Gulf of Oman;
    el golfo de Panamá the Gulf of Panama;
    el golfo Pérsico the Persian Gulf;
    el golfo de Tonkín the Gulf of Tonkin;
    el golfo de Venezuela the Gulf of Venezuela;
    el golfo de Vizcaya the Bay of Biscay
    * * *
    I m GEOG gulf
    II m, golfa f good-for-nothing; niño little devil
    * * *
    golfo nm
    : gulf, bay
    * * *
    1. (sinvergüenza) good for nothing
    2. (pillo) rascal / little devil
    3. (de mar) gulf

    Spanish-English dictionary > golfo

  • 13 tuno

    adj.
    roguish, wicked.
    m.
    rogue, villain, rascal.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 rogue, crook
    1 (de la tuna) member of a tuna
    ————————
    1 BOTÁNICA prickly pear
    ————————
    1 (de la tuna) member of a tuna
    * * *
    tuno, -a
    1.
    SM / F (=pícaro) rogue, villain
    2.
    SM (Mús) member of a student music group
    See:
    * * *
    - na masculino, femenino
    1) (Esp fam) ( bribón) rascal (colloq)
    2) tuno masculino (Mús) member of a tuna 2)
    * * *
    - na masculino, femenino
    1) (Esp fam) ( bribón) rascal (colloq)
    2) tuno masculino (Mús) member of a tuna 2)
    * * *
    tuno1 -na
    ( fam):
    ¡qué tuno eres! you little rascal o scalawag ( AmE) o ( BrE) scalliwag! ( colloq)
    tuno2 -na
    masculine, feminine
    A ( fam) (tunante) rascal ( colloq), scalawag ( AmE colloq), scalliwag ( BrE colloq)
    B
    * * *

    tuno,-a
    1 m,f (pillo) rascal
    2 sustantivo masculino member of a tuna
    ' tuno' also found in these entries:
    Spanish:
    tuna
    * * *
    tuno, -a
    adj
    es muy tuno he's a proper rascal
    nm,f
    1. [tunante] rascal, rogue
    2. [músico] student minstrel
    * * *
    m, tuna f rogue

    Spanish-English dictionary > tuno

  • 14 bandido

    adj.
    1 villain, outlaw.
    2 playfully mischievous, frolicsome.
    m.
    bandit, highwayman, crook, evildoer.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 bandit
    * * *
    SM
    1) (=delincuente) bandit, outlaw
    2) *

    ¡bandido! — you rogue!, you beast!

    * * *
    - da masculino, femenino ( delincuente) bandit; ( granuja) crook; ( pícaro) rascal
    * * *
    = rapparee, bandit, highway robber, desperado, outlaw.
    Ex. In the early nineteenth century the various education societies were horrified to find that people were reading books such as 'the Seven Wonders of the World' and 'Irish Rogues and rapparees'.
    Ex. These works presents a picture of China filled with devastation, turbulence, bandits, beggars and poverty.
    Ex. Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.
    Ex. Notorious outlaws, desperadoes, and gunslingers rustled up trouble in town after town but when the gold disappeared they all left.
    Ex. Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND outlaws; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.
    * * *
    - da masculino, femenino ( delincuente) bandit; ( granuja) crook; ( pícaro) rascal
    * * *
    = rapparee, bandit, highway robber, desperado, outlaw.

    Ex: In the early nineteenth century the various education societies were horrified to find that people were reading books such as 'the Seven Wonders of the World' and 'Irish Rogues and rapparees'.

    Ex: These works presents a picture of China filled with devastation, turbulence, bandits, beggars and poverty.
    Ex: Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.
    Ex: Notorious outlaws, desperadoes, and gunslingers rustled up trouble in town after town but when the gold disappeared they all left.
    Ex: Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND outlaws; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.

    * * *
    bandido -da
    masculine, feminine
    1 (delincuente) bandit
    2 (estafador, granuja) swindler, crook
    3 (pillo, pícaro) rascal, horror ( colloq), terror ( colloq)
    * * *

    bandido
    ◊ -da sustantivo masculino, femenino ( delincuente) bandit;


    ( granuja) crook;
    ( pícaro) rascal
    bandido,-a sustantivo masculino y femenino
    1 fam (pícaro, travieso) rascal
    2 (granuja) crook
    3 (ladrón) bandit
    ' bandido' also found in these entries:
    Spanish:
    bandida
    English:
    bandit
    - crook
    - outlaw
    * * *
    bandido, -a nm,f
    1. [delincuente] bandit
    2. [granuja] rascal, rogue;
    el muy bandido se ha llevado mi paraguas that rascal has stolen my umbrella;
    ese tendero es un bandido that shopkeeper is a bit of a twister
    * * *
    m, bandida f bandit
    * * *
    bandido, -da n
    bandolero: bandit, outlaw
    * * *
    bandido n bandit

    Spanish-English dictionary > bandido

  • 15 pillín

    m.
    little devil, rascal.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 familiar crafty little devil
    * * *
    pillín, -ina
    SM / F rascal, scamp
    * * *
    - llina masculino, femenino (fam) crafty devil (colloq), rascal (colloq)
    * * *
    - llina masculino, femenino (fam) crafty devil (colloq), rascal (colloq)
    * * *
    ( fam); crafty ( colloq)
    masculine, feminine
    ( fam); crafty devil ( colloq), rascal ( colloq)
    * * *
    pillín, -ina nm,f
    Fam little scamp, rascal
    * * *
    m, pillina f fam
    rascal

    Spanish-English dictionary > pillín

  • 16 pingo

    f. & m.
    1 brat, rascal, little scamp, imp.
    2 whore, streetwalker, prostitute, street-walker.
    m.
    1 rag (informal) (pingajo). (peninsular Spanish)
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pingar.
    * * *
    \
    ir hecho,-a un pingo familiar to look a right mess
    ser un pingo familiar to be out all the time
    * * *
    1.
    ADJ INV * pey loose *, promiscuous
    2. SM
    1) (=harapo) rag; (=prenda) old garment

    pingos* cheap women's clothes

    no tengo ni un pingo que ponerme* I haven't a single thing I can wear

    2) * (=callejeador) gadabout; pey (=mujer) slut **
    3) * (=caballo) Arg, Uru [bueno] good horse; Chile, Perú [malo] nag
    4) Méx (=niño) scamp
    5) Cono Sur (=niño) lively child
    * * *
    I
    1) (Esp fam) (harapo, andrajo) old rag
    2) (CS fam) ( caballo) horse
    3) (Méx fam) ( demonio)
    II
    - ga masculino, femenino (Méx fam) little scamp o rascal (colloq)
    * * *
    = slag, slapper.
    Ex. Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
    Ex. Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
    * * *
    I
    1) (Esp fam) (harapo, andrajo) old rag
    2) (CS fam) ( caballo) horse
    3) (Méx fam) ( demonio)
    II
    - ga masculino, femenino (Méx fam) little scamp o rascal (colloq)
    * * *
    = slag, slapper.

    Ex: Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.

    Ex: Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.

    * * *
    A ( Esp fam) (harapo, andrajo) old rag
    poner a algn como un pingo ( fam); to tear sb off a strip ( colloq), to give sb a dressing down ( colloq)
    B (CS fam) (caballo) horse
    C
    ( Méx fam) (demonio): el pingo the devil, Old Nick ( colloq hum)
    pingo2 -ga
    masculine, feminine
    ( Méx fam) little scamp o rascal ( colloq), brat ( colloq pej)
    * * *

    Del verbo pingar: ( conjugate pingar)

    pingo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    pingó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    pingo
    ◊ -ga sustantivo masculino, femenino (Méx fam) little scamp o rascal (colloq)


    * * *
    pingo nm
    1. Esp Fam [pingajo] rag;
    ir hecho un pingo to look a sight;
    poner a alguien como un pingo to badmouth sb, Br to slag sb off
    2. Fam Pey [persona] party animal
    3. RP [caballo vivo] fast horse
    4. Chile, Perú [caballo malo] nag
    5. Méx [diablo]
    el pingo the Devil
    6. Méx [niño] little devil
    * * *
    m
    :
    poner a alguien como un pingo fam give s.o. a piece of one’s mind

    Spanish-English dictionary > pingo

  • 17 pícaro

    adj.
    mischievous, impish, rascally, naughty.
    m.
    rascal, little wretch, scamp, picaro.
    * * *
    1 (astuto) crafty, sly
    2 (atrevido) wicked
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona astuta) slyboots, crafty devil
    * * *
    pícaro, -a
    1. ADJ
    1) (=taimado) sly, crafty; (=travieso) [niño] naughty, mischievous
    2) (=deshonesto) crooked; (=pillo) roguish, knavish
    3) hum naughty, wicked

    ¡este pícaro siglo! — what naughty times we live in!

    4) (=precoz) [niño] precocious, knowing ( esp sexually aware before the proper age)
    2. SM / F
    1) (=granuja) rogue, scoundrel; (=ladino) sly sort; (=niño) rascal, scamp

    ¡pícaro! — you rascal!

    2) (Literat) rogue
    PÍCARO In Spanish literature, especially of the Golden Age, the pícaro is a roguish character whose travels and adventures are used as a vehicle for social satire. The anonymous Lazarillo de Tormes (1554), which relates the life and adventures of one such character, is thought to be the first of the genre known as the picaresque novel, or novela picaresca. Other well-known picaresque novels were written by Cervantes (Rinconete y Cortadillo) and Francisco de Quevedo (El Buscón).
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    a) ( ladino) crafty, cunning
    b) ( malicioso) < persona> naughty, wicked (colloq); <chiste/comentario> naughty, racy; <mirada/sonrisa> wicked (colloq), cheeky (BrE)
    II
    - ra masculino, femenino
    a) (Lit) rogue, villain
    b) ( astuto) cunning o crafty devil (colloq)
    * * *
    = rogue, elfin, impish, crafty, mischievous, playful.
    Ex. Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; rogues AND VAGABONDS.
    Ex. Then, with an elfin smile she said: 'You see, I haven't been entirely unconcerned!'.
    Ex. Then, leaning back in her chair and with an impish smile playing about her mouth, she said: 'You know I can't quite get used to the idea of him giving up his job to follow his wife'.
    Ex. Crafty! He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = ¡Qué astuto! no quería saber nada de las restricciones que imponen las directrices y las "supuestas" normas.
    Ex. Frequently the youngest child takes on the role of the mascot; he acts cute, mischievous, and endearing.
    Ex. The article is a playful attempt to describe the historical determinations of the subject.
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    a) ( ladino) crafty, cunning
    b) ( malicioso) < persona> naughty, wicked (colloq); <chiste/comentario> naughty, racy; <mirada/sonrisa> wicked (colloq), cheeky (BrE)
    II
    - ra masculino, femenino
    a) (Lit) rogue, villain
    b) ( astuto) cunning o crafty devil (colloq)
    * * *
    = rogue, elfin, impish, crafty, mischievous, playful.

    Ex: Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; rogues AND VAGABONDS.

    Ex: Then, with an elfin smile she said: 'You see, I haven't been entirely unconcerned!'.
    Ex: Then, leaning back in her chair and with an impish smile playing about her mouth, she said: 'You know I can't quite get used to the idea of him giving up his job to follow his wife'.
    Ex: Crafty! He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = ¡Qué astuto! no quería saber nada de las restricciones que imponen las directrices y las "supuestas" normas.
    Ex: Frequently the youngest child takes on the role of the mascot; he acts cute, mischievous, and endearing.
    Ex: The article is a playful attempt to describe the historical determinations of the subject.

    * * *
    pícaro1 -ra
    1 (ladino) crafty, cunning
    2 (malicioso) ‹persona› naughty, wicked ( colloq); ‹chiste/comentario› naughty, racy; ‹mirada/sonrisa› wicked ( colloq), cheeky ( BrE)
    pícaro2 -ra
    masculine, feminine
    1 ( Lit) rogue, villain
    2 (astuto) cunning o crafty devil ( colloq)
    * * *

    pícaro
    ◊ -ra adjetivo


    b) ( malicioso) ‹ persona naughty, wicked (colloq);

    chiste/comentario naughty, racy;
    mirada/sonrisa mischievous, cheeky (BrE)
    ■ sustantivo masculino, femenino
    a) (Lit) rogue, villain

    b) ( astuto) cunning o crafty devil (colloq)

    ' pícaro' also found in these entries:
    Spanish:
    bandida
    - bandido
    - granuja
    - maliciosa
    - malicioso
    - socarrón
    - socarrona
    - sabandija
    - sinvergüenza
    English:
    glint
    - mischievous
    - rogue
    - roguish
    - cheeky
    - playful
    * * *
    pícaro, -a
    adj
    1. [astuto] cunning, crafty;
    ¡qué pícaro es este gato! this cat is very cunning o sly
    2. [travieso] naughty, mischievous
    3. [atrevido] [persona] bold, daring;
    [comentario] naughty, racy; [sonrisa] wicked, cheeky
    nm,f
    1. Lit rogue [protagonist in picaresque novels]
    2. [astuto] sly person, rogue
    3. [travieso] rascal
    4. [atrevido] brazen person
    * * *
    I adj
    1 persona crafty, sly
    2 comentario mischievous
    II m rogue
    * * *
    pícaro, -ra adj
    1) : mischievous
    2) : cunning, sly
    3) : off-color, risqué
    pícaro, -ra n
    1) : rogue, scoundrel
    2) : rascal

    Spanish-English dictionary > pícaro

  • 18 bergante

    f. & m.
    1 brazenfaced villain, a ruffian, rascal.
    2 scoundrel, rogue, rascal.
    * * *
    1 scoundrel, rascal
    * * *
    SM scoundrel, rascal
    * * *
    masculino (fam) scoundrel (colloq), rogue (colloq)
    * * *
    masculino (fam) scoundrel (colloq), rogue (colloq)
    * * *
    ( fam)
    scoundrel ( colloq), rogue ( colloq)
    * * *
    scoundrel, rascal
    * * *
    m scoundrel

    Spanish-English dictionary > bergante

  • 19 sabandija

    f.
    1 creepy-crawly, bug (animal).
    3 vermin, bug, louse.
    * * *
    1 ZOOLOGÍA bug
    2 figurado (persona) swine, louse
    * * *
    SF
    1) (=animal) bug, creepy-crawly *
    2) * (=persona) louse *
    3) Arg * (=diablillo) rascal
    * * *
    1) ( insecto) creepy-crawly (colloq), bug; ( reptil) creepy-crawly (colloq)
    2) sabandija masculino y femenino (AmL fam) ( pícaro) rascal (colloq)
    * * *
    1) ( insecto) creepy-crawly (colloq), bug; ( reptil) creepy-crawly (colloq)
    2) sabandija masculino y femenino (AmL fam) ( pícaro) rascal (colloq)
    * * *
    A
    1 (insecto) creepy-crawly ( colloq), bug
    2 (reptil) creepy-crawly ( colloq)
    B
    1 ( Esp fam) (persona despreciable) louse ( colloq), dirty rat ( colloq), swine ( colloq)
    2 ( AmL fam) (pícaro) little monkey ( colloq), rascal ( colloq)
    * * *

    sabandija sustantivo femenino
    1 ( insecto) creepy-crawly (colloq), bug;
    ( reptil) creepy-crawly (colloq)
    2
    sabandija sustantivo masculino y femenino (AmL fam) ( pícaro) rascal (colloq)

    sabandija sustantivo femenino
    1 creepy-crawly
    2 fam pey (persona despreciable) louse
    * * *
    nf
    1. [animal] creepy-crawly, bug
    2. Pey Fam [persona] worm
    nmf
    RP Fam [niño] little monkey, little tyke
    * * *
    f
    1 bug fam, Br
    creepy-crawly fam
    2 fig
    persona louse fam
    * * *
    bicho: bug, small reptile, pesky creature

    Spanish-English dictionary > sabandija

  • 20 golfante

    f. & m.
    1 scoundrel, rascal.
    2 rogue, scoundrel.
    * * *
    1 naughty
    2 familiar rascal, scoundrel
    * * *
    1.
    ADJ (=gamberro) loutish; (=delincuente) delinquent, criminal
    2.
    SM (=gamberro) lout; (=pillo) rascal
    * * *
    adj
    ¡qué golfante eres! you little rascal!
    nmf
    scoundrel, rascal
    * * *
    m famgolfo[m1]II

    Spanish-English dictionary > golfante

См. также в других словарях:

  • Rascal — Rascal, el mapache Saltar a navegación, búsqueda Rascal, el mapache あらいぐまラスカル (Araiguma rasukaru) Rascal, el mapache Otros títulos Rascal Dirección Hiroshi Saitô …   Wikipedia Español

  • Rascal — or rascals may refer to:In music: * Dizzee Rascal, a solo artist * The Rascals, an American soul group of the 1960s * Rascal Flatts, an American country group * Rascalz, a Canadian hip hop group * The Rascals (English band), an English 3 piece… …   Wikipedia

  • Rascal — Ras cal (r[a^]s kal), n. [OE. rascaille rabble, probably from an OF. racaille, F. racaille the rabble, rubbish, probably akin to F. racler to scrape, (assumed) LL. rasiculare, rasicare, fr. L. radere, rasum. See {Rase}, v.] [1913 Webster] 1. One… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rascal — Ras cal, a. Of or pertaining to the common herd or common people; low; mean; base. The rascal many. Spencer. The rascal people. Shak. [1913 Webster] While she called me rascal fiddler. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rascal — index malefactor Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • rascal — early 14c., rascaile people of the lowest class, rabble of an army, from O.Fr. rascaille outcast, rabble (12c.), perhaps from rasque mud, filth, scab, dregs, from V.L. *rasicare to scrape (see RASH (Cf. rash) (n.)). The singular form is first… …   Etymology dictionary

  • rascal — *villain, scoundrel, blackguard, knave, rogue, scamp, rapscallion, miscreant …   New Dictionary of Synonyms

  • rascal — [n] person who is unprincipled, does not work hard beggar, blackguard, black sheep*, bully, bum, cad, cardsharp*, charlatan, cheat, delinquent, devil, disgrace, felon, fraud, goodfor nothing*, grafter, hooligan*, hypocrite, idler, imp, liar,… …   New thesaurus

  • rascal — ► NOUN ▪ a mischievous or cheeky person. DERIVATIVES rascality noun rascally adjective. ORIGIN originally in the senses «a mob» and «member of the rabble»: from Old French rascaille rabble …   English terms dictionary

  • rascal — [ras′kəl] n. [ME rascaile < OFr rascaille, scrapings, dregs, rabble < * rasquer, to scrape < VL * rasicare < L rasus: see RAZE] 1. a scoundrel; rogue; scamp: now usually used jokingly or affectionately, as of a mischievous child 2.… …   English World dictionary

  • rascal —    Formerly a word of much stronger meaning than it has today, when it is normally applied to a naughty child, especially a boy. It originally meant a man who was one of the common herd, a rogue, and a knave. ‘You whoreson cowardly rascal,’ used… …   A dictionary of epithets and terms of address

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»