Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

rapapolvo

  • 1 встрёпка

    встрёпка
    разг. ĉifbatado, pugnoinstruo.
    * * *
    ж. прост.
    ( нагоняй) recorrido m, repasata f, rapapolvo m

    зада́ть встрёпку ( кому-либо) — dar un rapapolvo (a)

    * * *
    ж. прост.
    ( нагоняй) recorrido m, repasata f, rapapolvo m

    зада́ть встрёпку ( кому-либо) — dar un rapapolvo (a)

    * * *
    n
    1) gener. zamarreón
    2) colloq. galopeado
    3) simpl. rapapolvo (нагоняй), recorrido, repasata

    Diccionario universal ruso-español > встрёпка

  • 2 баня

    ба́н||я
    banejo;
    ŝvitbanejo (парная);
    ♦ зада́ть кому́-л. \баняю fari al iu banan lavon.
    * * *
    ж.
    1) baño m; casa de baños ( городская)
    2) перен. разг. ( нагоняй) rapapolvo m

    зада́ть ба́ню ( кому-либо) — dar una jabonadura (una carda) (a), cardar la lana (a)

    крова́вая ба́ня — baño de sangre

    3)

    водяна́я ба́ня (хим.) — baño de María, bañomaría m

    * * *
    ж.
    1) baño m; casa de baños ( городская)
    2) перен. разг. ( нагоняй) rapapolvo m

    зада́ть ба́ню ( кому-либо) — dar una jabonadura (una carda) (a), cardar la lana (a)

    крова́вая ба́ня — baño de sangre

    3)

    водяна́я ба́ня (хим.) — baño de María, bañomaría m

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > баня

  • 3 взбучка

    взбу́чк||а
    разг. mallaŭdego, draŝbato;
    зада́ть \взбучкау кому́-н. mallaŭdegi (или draŝbati) iun.
    * * *
    ж. прост.
    reprimenda f, bronca f; rapapolvo m (fam.)

    зада́ть взбу́чку — dar un rapapolvo

    * * *
    n
    1) gener. soba, sobón, trepa, tunda
    2) colloq. somantlìa, tollina, trepe, zamanca, zurrapelo, felpa, galopeado, leña, solfa, tocata, vuelta
    3) simpl. bronca, rapapolvo (fam.), reprimenda
    4) mexic. tranquiza
    5) Col. zuque
    6) Chil. sabatina

    Diccionario universal ruso-español > взбучка

  • 4 выволочка

    ж. прост.
    reprimenda f, rapapolvo m

    устро́ить вы́волочку — echar un rapapolvo

    * * *
    n
    simpl. rapapolvo, reprimenda

    Diccionario universal ruso-español > выволочка

  • 5 крыть

    крыть
    kovri.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (крышей и т.п.) cubrir (непр.) vt, techar vt; tejar vt ( черепицей)
    2) (материей, кожей) curbir (непр.) vt, forrar vt

    крыть шу́бу сукно́м — forrar (revestir) el abrigo con paño

    3) (краской, лаком) cubrir (непр.) vt ( con una capa de)
    4) карт. matar vt

    крыть ка́рту — matar la carta

    5) прост. (ругать, бранить) reñir (непр.) vt, echar un rapapolvo
    6) прост. correr vi, salir pitando
    ••

    ши́то да кры́то, ши́то-кры́то — ni visto ni oído

    * * *
    несов., вин. п.
    1) (крышей и т.п.) cubrir (непр.) vt, techar vt; tejar vt ( черепицей)
    2) (материей, кожей) curbir (непр.) vt, forrar vt

    крыть шу́бу сукно́м — forrar (revestir) el abrigo con paño

    3) (краской, лаком) cubrir (непр.) vt ( con una capa de)
    4) карт. matar vt

    крыть ка́рту — matar la carta

    5) прост. (ругать, бранить) reñir (непр.) vt, echar un rapapolvo
    6) прост. correr vi, salir pitando
    ••

    ши́то да кры́то, ши́то-кры́то — ni visto ni oído

    * * *
    v
    1) gener. (êðàñêîì, ëàêîì) cubrir (con una capa de), (материей, кожей) curbir, tejar (черепицей)
    2) eng. forrar, techar
    3) card.term. matar
    4) simpl. (ругать, бранить) reнir, correr, echar un rapapolvo, salir pitando

    Diccionario universal ruso-español > крыть

  • 6 накачка

    ж.
    1) inflamiento m, inflación f

    нака́чка му́скулов — ejercicios de musculación

    2) прост. amonestación f; rapapolvo m

    устрои́ть нака́чку — echar un rapapolvo

    * * *
    n
    1) gener. inflación, inflamiento
    2) eng. excitación (напр., лазера)
    3) simpl. amonestación, rapapolvo

    Diccionario universal ruso-español > накачка

  • 7 проработать

    прораб||а́тывать, \проработатьо́тать
    1. tralabori, labori;
    2. (изучать) разг. studi, trastudi;
    3. (критиковать) разг. kritike ekzameni;
    \проработатьо́тка разг. studo, trastudo.
    * * *
    сов.
    1) ( какое-либо время) trabajar vi, haber trabajado, haber estado trabajando ( un tiempo)
    2) вин. п., разг. ( изучить) estudiar a fondo
    3) вин. п., разг. ( раскритиковать) dar un rapapolvo, criticar agriamente, critiquizar vt
    * * *
    сов.
    1) ( какое-либо время) trabajar vi, haber trabajado, haber estado trabajando ( un tiempo)
    2) вин. п., разг. ( изучить) estudiar a fondo
    3) вин. п., разг. ( раскритиковать) dar un rapapolvo, criticar agriamente, critiquizar vt
    * * *
    v
    1) gener. (êàêîå-ë. âðåìà) trabajar, haber estado trabajando (un tiempo), haber trabajado
    2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar a fondo, (ðàñêðèáèêîâàáü) dar un rapapolvo, criticar agriamente, critiquizar

    Diccionario universal ruso-español > проработать

  • 8 разнести

    разнес||ти́
    1. (отнести) forporti;
    liveri (письма);
    2. (уничтожить, разрушить) detrui;
    3. (изругать) разг. insulti;
    4. безл. разг.: мне \разнестило́ щёку mia vango ŝvelis.
    * * *
    (1 ед. разнесу́) сов., вин. п.
    1) llevar vt ( отнести); conducir (непр.) vt, transportar vt ( доставить)

    разнести́ пи́сьма — repartir (entregar) las cartas

    2) разг. (новости, слухи) propagar vt, divulgar vt

    разнести́ зара́зу — propagar contagio

    3) (по книгам, на карточки) anotar vt, inscribir (непр.) vt
    4) разг. (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir (непр.) vt

    разнести́ в кло́чья — destrozar vt, despedazar vt

    5) разг. (разогнать, рассеять) disipar vt, dispersar vt

    ве́тер разнёс ту́чи — el viento disipó las nubes

    6) разг. ( выбранить) reñir (непр.) vt (con aspereza); dar un rapapolvo (fam.)

    его́ разнесли́ — le censuraron acerbamente

    7) безл. разг.

    у него́ разнесло́ щёку — tiene la mejilla hinchada

    его́ разнесло́ ( он потолстел) — ha echado barriga

    * * *
    (1 ед. разнесу́) сов., вин. п.
    1) llevar vt ( отнести); conducir (непр.) vt, transportar vt ( доставить)

    разнести́ пи́сьма — repartir (entregar) las cartas

    2) разг. (новости, слухи) propagar vt, divulgar vt

    разнести́ зара́зу — propagar contagio

    3) (по книгам, на карточки) anotar vt, inscribir (непр.) vt
    4) разг. (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir (непр.) vt

    разнести́ в кло́чья — destrozar vt, despedazar vt

    5) разг. (разогнать, рассеять) disipar vt, dispersar vt

    ве́тер разнёс ту́чи — el viento disipó las nubes

    6) разг. ( выбранить) reñir (непр.) vt (con aspereza); dar un rapapolvo (fam.)

    его́ разнесли́ — le censuraron acerbamente

    7) безл. разг.

    у него́ разнесло́ щёку — tiene la mejilla hinchada

    его́ разнесло́ ( он потолстел) — ha echado barriga

    * * *
    v
    1) gener. (по книгам, на карточки) anotar, (прозвучать) sonar, (распространиться) difundirse, conducir, extenderse, inscribir, llevar (отнести), propagarse, repercutir, resonar, transportar (доставить)
    2) colloq. (â áåãå) embalar, (выбранить) reнir (con aspereza), (ñîâîñáè, ñëóõè) propagar, (разогнать, рассеять) disipar, (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir, dar un rapapolvo (fam.), dispersar, divulgar

    Diccionario universal ruso-español > разнести

  • 9 взгреть

    взгреть
    разг. riproĉi;
    puni (наказать).
    * * *
    сов., вин. п., прост.
    1) ( отколотить) zurrar vt, calentar (непр.) vt
    2) ( отругать) leer la cartilla (a), echar un rapapolvo (a)
    * * *
    v
    1) colloq. zurrar, zurrarle la badana a uno
    2) simpl. (îáêîëîáèáü) zurrar, (îáðóãàáü) leer la cartilla (a), calentar, echar un rapapolvo (a)

    Diccionario universal ruso-español > взгреть

  • 10 выдать

    вы́дать
    1. (дать) doni, eldoni;
    transdoni (преступника);
    \выдать зарпла́ту pagi salajron;
    \выдать удостовере́ние doni certigilon (или ateston);
    2. (предать) perfidi;
    \выдать себя́ sin malkaŝi, senmaskigi;
    8. (за кого-л., за что-л.) false prezenti;
    \выдаться 1. (образовать выступ) elstari;
    2. (выделиться) eliĝi, eliminiĝi, distingiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; librar vt ( вручить); distribuir (непр.) vt ( распределить)

    вы́дать за́работную пла́ту — dar la paga, pagar vt

    вы́дать удостовере́ние — extender un certificado

    вы́дать ве́ксель — librar una letra de cambio

    2) (преступника и т.п.) entregar vt; hacer la extradición ( иностранному государству)
    3) ( обнаружить) revelar vt, descubrir (непр.) vt

    вы́дать себя́ — descubrirse

    вы́дать своё прису́тствие — revelar su presencia

    4) ( предать) traicionar vt, entregar vt, denunciar vt ( донести)
    5) (за + вин. п.) hacer pasar (por)

    вы́дать себя́ за кого́-либо — hacerse pasar por alguien

    он вы́дал э́ту мысль за свою́ — se atribuyó este pensamiento (esta idea)

    вы́дать жела́емое за действи́тельное — dar por real lo deseado

    ••

    вы́дать за́муж — casar vt ( a una mujer); dar en matrimonio

    вы́дать на гора́ горн.extraer vt

    вы́дать по пе́рвое число́ разг. — echar un rapapolvo; poner como un trapo

    вы́дать себя́ с голово́й — asomar (descubrir, enseñar) la oreja

    не вы́дай! — ¡que no falles!

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; librar vt ( вручить); distribuir (непр.) vt ( распределить)

    вы́дать за́работную пла́ту — dar la paga, pagar vt

    вы́дать удостовере́ние — extender un certificado

    вы́дать ве́ксель — librar una letra de cambio

    2) (преступника и т.п.) entregar vt; hacer la extradición ( иностранному государству)
    3) ( обнаружить) revelar vt, descubrir (непр.) vt

    вы́дать себя́ — descubrirse

    вы́дать своё прису́тствие — revelar su presencia

    4) ( предать) traicionar vt, entregar vt, denunciar vt ( донести)
    5) (за + вин. п.) hacer pasar (por)

    вы́дать себя́ за кого́-либо — hacerse pasar por alguien

    он вы́дал э́ту мысль за свою́ — se atribuyó este pensamiento (esta idea)

    вы́дать жела́емое за действи́тельное — dar por real lo deseado

    ••

    вы́дать за́муж — casar vt ( a una mujer); dar en matrimonio

    вы́дать на гора́ горн.extraer vt

    вы́дать по пе́рвое число́ разг. — echar un rapapolvo; poner como un trapo

    вы́дать себя́ с голово́й — asomar (descubrir, enseñar) la oreja

    не вы́дай! — ¡que no falles!

    * * *
    v
    gener. (äàáü) dar, (îáñàðó¿èáü) revelar, (ïðåäàáü) traicionar, (ïðåñáóïñèêà è á. ï.) entregar, denunciar (донести), descubrir, distribuir (распределить), hacer la extradición (иностранному государству), hacer pasar (por), librar (вручить)

    Diccionario universal ruso-español > выдать

  • 11 дрозд

    м.
    zorzal m; sinsonte m (Лат. Ам.)

    пе́вчий дрозд — tordo músico

    ••

    дать дрозда́ прост.dar un rapapolvo

    * * *
    м.
    zorzal m; sinsonte m (Лат. Ам.)

    пе́вчий дрозд — tordo músico

    ••

    дать дрозда́ прост.dar un rapapolvo

    * * *
    n
    gener. sinsonte (Лат. Ам.), mirlo, tordo, zorzal

    Diccionario universal ruso-español > дрозд

  • 12 дрючить

    несов. прост.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > дрючить

  • 13 задать

    зада́||ть
    (поручить сделать) doni, taski;
    \задать уро́к doni taskon;
    ♦ \задать вопро́с meti demandon;
    я тебе́ \задатьм! mi punos vin!;
    \задать тон doni la tonon;
    \задатьться: \задатьться це́лью что́-л. сде́лать aspiri (или celi) fari ion.
    * * *
    сов. в разн. знач.
    dar (непр.) vt

    зада́ть уро́ки — dar lecciones para estudiar, dar deberes para casa

    зада́ть зада́чу — dar un problema para resolver

    зада́ть рабо́ту — dar trabajo (una tarea)

    зада́ть зага́дку — dar una adivinanza (un enigma)

    зада́ть вопро́с — hacer una pregunta

    ••

    зада́ть тон — dar (el) tono, marcar la pauta

    зада́ть стра́ху — dar miedo

    зада́ть взбу́чку (встрёпку) — dar (echar) un rapapolvo

    зада́ть пе́рцу — mullírselas a uno

    зада́ть стрекача́ (стречка́), зада́ть лататы́ прост.salir pitando

    я тебе́ зада́м! — ¡te voy a dar!

    * * *
    сов. в разн. знач.
    dar (непр.) vt

    зада́ть уро́ки — dar lecciones para estudiar, dar deberes para casa

    зада́ть зада́чу — dar un problema para resolver

    зада́ть рабо́ту — dar trabajo (una tarea)

    зада́ть зага́дку — dar una adivinanza (un enigma)

    зада́ть вопро́с — hacer una pregunta

    ••

    зада́ть тон — dar (el) tono, marcar la pauta

    зада́ть стра́ху — dar miedo

    зада́ть взбу́чку (встрёпку) — dar (echar) un rapapolvo

    зада́ть пе́рцу — mullírselas a uno

    зада́ть стрекача́ (стречка́), зада́ть лататы́ прост.salir pitando

    я тебе́ зада́м! — ¡te voy a dar!

    * * *
    v
    gener. dar

    Diccionario universal ruso-español > задать

  • 14 звон

    звон
    sonor(ad)o, tint(ad)o;
    \звони́ть 1. son(or)igi;
    2. (по телефону) telefoni.
    * * *
    м.
    1) sonido m; tañido m ( колоколов); tintineo m ( звяканье)

    звон стака́нов — tintineo de los vasos

    звон колоко́льчика — campanilleo m

    похоро́нный звон — toque fúnebre

    звон в уша́х — zumbido en los oídos

    2) прост. ( сплетни) rumor(es) m (pl)
    ••

    слы́шал звон, да не зна́ет, где он погов. — ha oído campanas y no sabe donde, ha oído el gallo cantar y no sabe en qué muladar

    зада́ть звону прост.dar un rapapolvo

    * * *
    м.
    1) sonido m; tañido m ( колоколов); tintineo m ( звяканье)

    звон стака́нов — tintineo de los vasos

    звон колоко́льчика — campanilleo m

    похоро́нный звон — toque fúnebre

    звон в уша́х — zumbido en los oídos

    2) прост. ( сплетни) rumor(es) m (pl)
    ••

    слы́шал звон, да не зна́ет, где он погов. — ha oído campanas y no sabe donde, ha oído el gallo cantar y no sabe en qué muladar

    зада́ть звону прост.dar un rapapolvo

    * * *
    n
    1) gener. sonido, tintineo (звяканье), tintìn, tris (стекла), repique, retintìn, tañido (колокола и т.п.), toque, retinte
    2) simpl. (ñïëåáñè) rumor (pl; es)
    3) set phr. son

    Diccionario universal ruso-español > звон

  • 15 накричать

    накрича́ть
    (riproĉe или insulte) krii.
    * * *
    сов.
    1) (на + вин. п.) gritar vt, levantar la voz (a); dar un rapapolvo (a) ( выбранить)
    2) о + предл. п., разг. hablar mucho (de)
    * * *
    v
    1) gener. dar un rapapolvo (выбранить; a), gritar, levantar la voz (a)
    2) colloq. hablar mucho (de)

    Diccionario universal ruso-español > накричать

  • 16 нахлобучка

    ж. разг.
    amonestación f, reprensión f, reprimenda f, rapapolvo m

    зада́ть нахлобу́чку — amonestar vt

    * * *
    n
    1) gener. zurrapelo
    2) colloq. amonestación, rapapolvo, reprensión, reprimenda, trepe
    3) Arg. café
    4) Chil. trunucón

    Diccionario universal ruso-español > нахлобучка

  • 17 отжучить

    сов., вин. п., прост.
    dar un rapapolvo, echar una bronca
    * * *
    v
    simpl. dar un rapapolvo, echar una bronca

    Diccionario universal ruso-español > отжучить

  • 18 отчихвостить

    сов., вин. п., прост.
    dar un rapapolvo, reprender ásperamente
    * * *
    v
    simpl. dar un rapapolvo, reprender ásperamente

    Diccionario universal ruso-español > отчихвостить

  • 19 пропесочить

    сов., вин. п., прост.
    * * *
    v
    simpl. echar un rapapolvo, poner a uno como hoja de perejil

    Diccionario universal ruso-español > пропесочить

  • 20 разгон

    разго́н
    1. (разбег) starto, ekkuro;
    2. (толпы) dispelo;
    \разгоня́ть см. разогна́ть.
    * * *
    м.
    1) (толпы́, собрания) dispersión f
    2) ( разбег) carrera f, impulso adquirido

    с разго́на, с разго́ну — con impulso, con carrerilla

    3) разг. bronca f

    дать, устро́ить разго́н кому́-либо — echar un rapapolvo a alguien

    ••

    быть в разго́не разг.estar corriendo (correteando) (por)

    * * *
    м.
    1) (толпы́, собрания) dispersión f
    2) ( разбег) carrera f, impulso adquirido

    с разго́на, с разго́ну — con impulso, con carrerilla

    3) разг. bronca f

    дать, устро́ить разго́н кому́-либо — echar un rapapolvo a alguien

    ••

    быть в разго́не разг.estar corriendo (correteando) (por)

    * * *
    n
    1) gener. (ðàçáåã) carrera, (áîëïú, ñîáðàñèà) dispersión, impulso adquirido
    2) colloq. bronca
    3) eng. aceleron (двигателя), aceleración

    Diccionario universal ruso-español > разгон

См. также в других словарях:

  • rapapolvo — ‘Reprimenda o regañina’: «Se había pasado la hora de regresar a casa, y empecé a temer el rapapolvo de mi padre» (TBallester Filomeno [Esp. 1988]). No debe usarse el plural rapapolvos como forma de singular: ⊕ un rapapolvos …   Diccionario panhispánico de dudas

  • rapapolvo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Reprimenda o regañina fuerte: Mi padre me echará un rapapolvo si llego tarde. Sinónimo: bronca …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • rapapolvo — m. coloq. Reprensión áspera …   Diccionario de la lengua española

  • rapapolvo — ► sustantivo masculino coloquial Reprimenda enérgica: ■ su madre le dio un rapapolvo por llegar tan tarde. * * * rapapolvo (inf.) m. Reprensión muy violenta. ⇒ Bronca, regañina, réspice, varapalo, zurrapelo. Echar un rapapolvo (inf.). *Reprender… …   Enciclopedia Universal

  • rapapolvo — {{#}}{{LM R32781}}{{〓}} {{SynR33577}} {{[}}rapapolvo{{]}} ‹ra·pa·pol·vo› {{◆}}(pl. rapapolvos){{◇}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Reprimenda o regañina fuertes. {{#}}{{LM SynR33577}}{{〓}} {{CLAVE R32781}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • rapapolvo — s. reprimenda, regañina. ❙ «Tal vez fuese un rapapolvo sincero.» Pgarcía, El método Flower. ❙ «El chico, claro, no habla, pero espera el rapapolvos.» Gomaespuma, Familia no hay más que una. ❘ DRAE: «m. fam. Reprensión áspera» …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • rapapolvo — sustantivo masculino reconvención, reprensión, reprimenda, peluca, bronca, andanada* (coloquial). * * * Sinónimos: ■ reprimenda, reprensión, amonestación …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • felpa — (Del alem. felbel, terciopelo.) ► sustantivo femenino 1 TEXTIL Tela aterciopelada de algodón, seda, lana u otra fibra, que tiene pelo o pelusilla por una cara. 2 coloquial Tunda o zurra de golpes. SINÓNIMO paliza 3 coloquial Reprensión áspera y… …   Enciclopedia Universal

  • reprender — (Del lat. reprenhendere.) ► verbo transitivo Regañar a una persona mostrando desacuerdo con lo que ha dicho o hecho: ■ te has portado mal y por eso te reprenden. TAMBIÉN reprehender SINÓNIMO amonestar reñir * * * reprender (del lat.… …   Enciclopedia Universal

  • zurrapelo — m. Reprensión enérgica dirigida a alguien. ≃ *Rapapolvo. * * * ► masculino familiar Rapapolvo …   Enciclopedia Universal

  • felpear — ► verbo transitivo Argentina, Uruguay coloquial Reprender o regañar ásperamente a una persona. * * * felpear (de «felpa», rapapolvo; Arg., Ur.; inf.) tr. Echar una bronca a ↘alguien o castigarle. * * * felpear. ( …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»