-
1 встрёпка
встрёпкаразг. ĉifbatado, pugnoinstruo.* * *ж. прост.( нагоняй) recorrido m, repasata f, rapapolvo mзада́ть встрёпку ( кому-либо) — dar un rapapolvo (a)
* * *ж. прост.( нагоняй) recorrido m, repasata f, rapapolvo mзада́ть встрёпку ( кому-либо) — dar un rapapolvo (a)
* * *n1) gener. zamarreón2) colloq. galopeado -
2 баня
ба́н||яbanejo;ŝvitbanejo (парная);♦ зада́ть кому́-л. \баняю fari al iu banan lavon.* * *ж.2) перен. разг. ( нагоняй) rapapolvo mзада́ть ба́ню ( кому-либо) — dar una jabonadura (una carda) (a), cardar la lana (a)
крова́вая ба́ня — baño de sangre
3)водяна́я ба́ня (хим.) — baño de María, bañomaría m
* * *ж.2) перен. разг. ( нагоняй) rapapolvo mзада́ть ба́ню ( кому-либо) — dar una jabonadura (una carda) (a), cardar la lana (a)
крова́вая ба́ня — baño de sangre
3)водяна́я ба́ня (хим.) — baño de María, bañomaría m
* * *n1) gener. casa de baños (городская), baño2) liter. (ñàãîñàì) rapapolvo3) eng. baño (для нагрева веществ) -
3 взбучка
взбу́чк||аразг. mallaŭdego, draŝbato;зада́ть \взбучкау кому́-н. mallaŭdegi (или draŝbati) iun.* * *ж. прост.reprimenda f, bronca f; rapapolvo m (fam.)зада́ть взбу́чку — dar un rapapolvo
* * *n1) gener. soba, sobón, trepa, tunda2) colloq. somantlìa, tollina, trepe, zamanca, zurrapelo, felpa, galopeado, leña, solfa, tocata, vuelta3) simpl. bronca, rapapolvo (fam.), reprimenda4) mexic. tranquiza5) Col. zuque6) Chil. sabatina -
4 выволочка
ж. прост.reprimenda f, rapapolvo mустро́ить вы́волочку — echar un rapapolvo
* * *nsimpl. rapapolvo, reprimenda -
5 крыть
крытьkovri.* * *несов., вин. п.1) (крышей и т.п.) cubrir (непр.) vt, techar vt; tejar vt ( черепицей)2) (материей, кожей) curbir (непр.) vt, forrar vtкрыть шу́бу сукно́м — forrar (revestir) el abrigo con paño
3) (краской, лаком) cubrir (непр.) vt ( con una capa de)4) карт. matar vtкрыть ка́рту — matar la carta
5) прост. (ругать, бранить) reñir (непр.) vt, echar un rapapolvo6) прост. correr vi, salir pitando••ши́то да кры́то, ши́то-кры́то — ni visto ni oído
* * *несов., вин. п.1) (крышей и т.п.) cubrir (непр.) vt, techar vt; tejar vt ( черепицей)2) (материей, кожей) curbir (непр.) vt, forrar vtкрыть шу́бу сукно́м — forrar (revestir) el abrigo con paño
3) (краской, лаком) cubrir (непр.) vt ( con una capa de)4) карт. matar vtкрыть ка́рту — matar la carta
5) прост. (ругать, бранить) reñir (непр.) vt, echar un rapapolvo6) прост. correr vi, salir pitando••ши́то да кры́то, ши́то-кры́то — ni visto ni oído
* * *v1) gener. (êðàñêîì, ëàêîì) cubrir (con una capa de), (материей, кожей) curbir, tejar (черепицей)2) eng. forrar, techar3) card.term. matar4) simpl. (ругать, бранить) reнir, correr, echar un rapapolvo, salir pitando -
6 накачка
ж.1) inflamiento m, inflación fнака́чка му́скулов — ejercicios de musculación
2) прост. amonestación f; rapapolvo mустрои́ть нака́чку — echar un rapapolvo
* * *n1) gener. inflación, inflamiento2) eng. excitación (напр., лазера)3) simpl. amonestación, rapapolvo -
7 проработать
прораб||а́тывать, \проработатьо́тать1. tralabori, labori;2. (изучать) разг. studi, trastudi;3. (критиковать) разг. kritike ekzameni;\проработатьо́тка разг. studo, trastudo.* * *сов.1) ( какое-либо время) trabajar vi, haber trabajado, haber estado trabajando ( un tiempo)2) вин. п., разг. ( изучить) estudiar a fondo3) вин. п., разг. ( раскритиковать) dar un rapapolvo, criticar agriamente, critiquizar vt* * *сов.1) ( какое-либо время) trabajar vi, haber trabajado, haber estado trabajando ( un tiempo)2) вин. п., разг. ( изучить) estudiar a fondo3) вин. п., разг. ( раскритиковать) dar un rapapolvo, criticar agriamente, critiquizar vt* * *v1) gener. (êàêîå-ë. âðåìà) trabajar, haber estado trabajando (un tiempo), haber trabajado2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar a fondo, (ðàñêðèáèêîâàáü) dar un rapapolvo, criticar agriamente, critiquizar -
8 разнести
разнес||ти́1. (отнести) forporti;liveri (письма);2. (уничтожить, разрушить) detrui;3. (изругать) разг. insulti;4. безл. разг.: мне \разнестило́ щёку mia vango ŝvelis.* * *(1 ед. разнесу́) сов., вин. п.разнести́ пи́сьма — repartir (entregar) las cartas
2) разг. (новости, слухи) propagar vt, divulgar vtразнести́ зара́зу — propagar contagio
3) (по книгам, на карточки) anotar vt, inscribir (непр.) vt4) разг. (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir (непр.) vtразнести́ в кло́чья — destrozar vt, despedazar vt
5) разг. (разогнать, рассеять) disipar vt, dispersar vtве́тер разнёс ту́чи — el viento disipó las nubes
его́ разнесли́ — le censuraron acerbamente
7) безл. разг.у него́ разнесло́ щёку — tiene la mejilla hinchada
его́ разнесло́ ( он потолстел) — ha echado barriga
* * *(1 ед. разнесу́) сов., вин. п.разнести́ пи́сьма — repartir (entregar) las cartas
2) разг. (новости, слухи) propagar vt, divulgar vtразнести́ зара́зу — propagar contagio
3) (по книгам, на карточки) anotar vt, inscribir (непр.) vt4) разг. (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir (непр.) vtразнести́ в кло́чья — destrozar vt, despedazar vt
5) разг. (разогнать, рассеять) disipar vt, dispersar vtве́тер разнёс ту́чи — el viento disipó las nubes
его́ разнесли́ — le censuraron acerbamente
7) безл. разг.у него́ разнесло́ щёку — tiene la mejilla hinchada
его́ разнесло́ ( он потолстел) — ha echado barriga
* * *v1) gener. (по книгам, на карточки) anotar, (прозвучать) sonar, (распространиться) difundirse, conducir, extenderse, inscribir, llevar (отнести), propagarse, repercutir, resonar, transportar (доставить)2) colloq. (â áåãå) embalar, (выбранить) reнir (con aspereza), (ñîâîñáè, ñëóõè) propagar, (разогнать, рассеять) disipar, (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir, dar un rapapolvo (fam.), dispersar, divulgar -
9 взгреть
взгретьразг. riproĉi;puni (наказать).* * *сов., вин. п., прост.1) ( отколотить) zurrar vt, calentar (непр.) vt2) ( отругать) leer la cartilla (a), echar un rapapolvo (a)* * *v1) colloq. zurrar, zurrarle la badana a uno -
10 выдать
вы́дать1. (дать) doni, eldoni;transdoni (преступника);\выдать зарпла́ту pagi salajron;\выдать удостовере́ние doni certigilon (или ateston);2. (предать) perfidi;\выдать себя́ sin malkaŝi, senmaskigi;8. (за кого-л., за что-л.) false prezenti;\выдаться 1. (образовать выступ) elstari;2. (выделиться) eliĝi, eliminiĝi, distingiĝi.* * *сов., вин. п.1) ( дать) dar (непр.) vt; librar vt ( вручить); distribuir (непр.) vt ( распределить)вы́дать за́работную пла́ту — dar la paga, pagar vt
вы́дать удостовере́ние — extender un certificado
вы́дать ве́ксель — librar una letra de cambio
2) (преступника и т.п.) entregar vt; hacer la extradición ( иностранному государству)3) ( обнаружить) revelar vt, descubrir (непр.) vtвы́дать себя́ — descubrirse
вы́дать своё прису́тствие — revelar su presencia
5) (за + вин. п.) hacer pasar (por)вы́дать себя́ за кого́-либо — hacerse pasar por alguien
он вы́дал э́ту мысль за свою́ — se atribuyó este pensamiento (esta idea)
вы́дать жела́емое за действи́тельное — dar por real lo deseado
••вы́дать за́муж — casar vt ( a una mujer); dar en matrimonio
вы́дать на гора́ горн. — extraer vt
вы́дать по пе́рвое число́ разг. — echar un rapapolvo; poner como un trapo
вы́дать себя́ с голово́й — asomar (descubrir, enseñar) la oreja
не вы́дай! — ¡que no falles!
* * *сов., вин. п.1) ( дать) dar (непр.) vt; librar vt ( вручить); distribuir (непр.) vt ( распределить)вы́дать за́работную пла́ту — dar la paga, pagar vt
вы́дать удостовере́ние — extender un certificado
вы́дать ве́ксель — librar una letra de cambio
2) (преступника и т.п.) entregar vt; hacer la extradición ( иностранному государству)3) ( обнаружить) revelar vt, descubrir (непр.) vtвы́дать себя́ — descubrirse
вы́дать своё прису́тствие — revelar su presencia
5) (за + вин. п.) hacer pasar (por)вы́дать себя́ за кого́-либо — hacerse pasar por alguien
он вы́дал э́ту мысль за свою́ — se atribuyó este pensamiento (esta idea)
вы́дать жела́емое за действи́тельное — dar por real lo deseado
••вы́дать за́муж — casar vt ( a una mujer); dar en matrimonio
вы́дать на гора́ горн. — extraer vt
вы́дать по пе́рвое число́ разг. — echar un rapapolvo; poner como un trapo
вы́дать себя́ с голово́й — asomar (descubrir, enseñar) la oreja
не вы́дай! — ¡que no falles!
* * *vgener. (äàáü) dar, (îáñàðó¿èáü) revelar, (ïðåäàáü) traicionar, (ïðåñáóïñèêà è á. ï.) entregar, denunciar (донести), descubrir, distribuir (распределить), hacer la extradición (иностранному государству), hacer pasar (por), librar (вручить) -
11 дрозд
м.zorzal m; sinsonte m (Лат. Ам.)чёрный дрозд — mirlo m
пе́вчий дрозд — tordo músico
••дать дрозда́ прост. — dar un rapapolvo
* * *м.zorzal m; sinsonte m (Лат. Ам.)чёрный дрозд — mirlo m
пе́вчий дрозд — tordo músico
••дать дрозда́ прост. — dar un rapapolvo
* * *ngener. sinsonte (Лат. Ам.), mirlo, tordo, zorzal -
12 дрючить
-
13 задать
зада́||ть(поручить сделать) doni, taski;\задать уро́к doni taskon;♦ \задать вопро́с meti demandon;я тебе́ \задатьм! mi punos vin!;\задать тон doni la tonon;\задатьться: \задатьться це́лью что́-л. сде́лать aspiri (или celi) fari ion.* * *сов. в разн. знач.dar (непр.) vtзада́ть уро́ки — dar lecciones para estudiar, dar deberes para casa
зада́ть зада́чу — dar un problema para resolver
зада́ть рабо́ту — dar trabajo (una tarea)
зада́ть зага́дку — dar una adivinanza (un enigma)
зада́ть вопро́с — hacer una pregunta
••зада́ть тон — dar (el) tono, marcar la pauta
зада́ть стра́ху — dar miedo
зада́ть взбу́чку (встрёпку) — dar (echar) un rapapolvo
зада́ть пе́рцу — mullírselas a uno
зада́ть стрекача́ (стречка́), зада́ть лататы́ прост. — salir pitando
я тебе́ зада́м! — ¡te voy a dar!
* * *сов. в разн. знач.dar (непр.) vtзада́ть уро́ки — dar lecciones para estudiar, dar deberes para casa
зада́ть зада́чу — dar un problema para resolver
зада́ть рабо́ту — dar trabajo (una tarea)
зада́ть зага́дку — dar una adivinanza (un enigma)
зада́ть вопро́с — hacer una pregunta
••зада́ть тон — dar (el) tono, marcar la pauta
зада́ть стра́ху — dar miedo
зада́ть взбу́чку (встрёпку) — dar (echar) un rapapolvo
зада́ть пе́рцу — mullírselas a uno
зада́ть стрекача́ (стречка́), зада́ть лататы́ прост. — salir pitando
я тебе́ зада́м! — ¡te voy a dar!
* * *vgener. dar -
14 звон
звонsonor(ad)o, tint(ad)o;\звони́ть 1. son(or)igi;2. (по телефону) telefoni.* * *м.звон стака́нов — tintineo de los vasos
звон колоко́льчика — campanilleo m
похоро́нный звон — toque fúnebre
звон в уша́х — zumbido en los oídos
••слы́шал звон, да не зна́ет, где он погов. — ha oído campanas y no sabe donde, ha oído el gallo cantar y no sabe en qué muladar
зада́ть звону прост. — dar un rapapolvo
* * *м.звон стака́нов — tintineo de los vasos
звон колоко́льчика — campanilleo m
похоро́нный звон — toque fúnebre
звон в уша́х — zumbido en los oídos
••слы́шал звон, да не зна́ет, где он погов. — ha oído campanas y no sabe donde, ha oído el gallo cantar y no sabe en qué muladar
зада́ть звону прост. — dar un rapapolvo
* * *n1) gener. sonido, tintineo (звяканье), tintìn, tris (стекла), repique, retintìn, tañido (колокола и т.п.), toque, retinte2) simpl. (ñïëåáñè) rumor (pl; es)3) set phr. son -
15 накричать
накрича́ть(riproĉe или insulte) krii.* * *сов.1) (на + вин. п.) gritar vt, levantar la voz (a); dar un rapapolvo (a) ( выбранить)2) о + предл. п., разг. hablar mucho (de)* * *v1) gener. dar un rapapolvo (выбранить; a), gritar, levantar la voz (a)2) colloq. hablar mucho (de) -
16 нахлобучка
ж. разг.amonestación f, reprensión f, reprimenda f, rapapolvo mзада́ть нахлобу́чку — amonestar vt
* * *n1) gener. zurrapelo2) colloq. amonestación, rapapolvo, reprensión, reprimenda, trepe3) Arg. café4) Chil. trunucón -
17 отжучить
сов., вин. п., прост.dar un rapapolvo, echar una bronca* * *vsimpl. dar un rapapolvo, echar una bronca -
18 отчихвостить
сов., вин. п., прост.dar un rapapolvo, reprender ásperamente* * *vsimpl. dar un rapapolvo, reprender ásperamente -
19 пропесочить
сов., вин. п., прост.* * *vsimpl. echar un rapapolvo, poner a uno como hoja de perejil -
20 разгон
разго́н1. (разбег) starto, ekkuro;2. (толпы) dispelo;\разгоня́ть см. разогна́ть.* * *м.1) (толпы́, собрания) dispersión f2) ( разбег) carrera f, impulso adquiridoс разго́на, с разго́ну — con impulso, con carrerilla
3) разг. bronca fдать, устро́ить разго́н кому́-либо — echar un rapapolvo a alguien
••быть в разго́не разг. — estar corriendo (correteando) (por)
* * *м.1) (толпы́, собрания) dispersión f2) ( разбег) carrera f, impulso adquiridoс разго́на, с разго́ну — con impulso, con carrerilla
3) разг. bronca fдать, устро́ить разго́н кому́-либо — echar un rapapolvo a alguien
••быть в разго́не разг. — estar corriendo (correteando) (por)
* * *n1) gener. (ðàçáåã) carrera, (áîëïú, ñîáðàñèà) dispersión, impulso adquirido2) colloq. bronca3) eng. aceleron (двигателя), aceleración
См. также в других словарях:
rapapolvo — ‘Reprimenda o regañina’: «Se había pasado la hora de regresar a casa, y empecé a temer el rapapolvo de mi padre» (TBallester Filomeno [Esp. 1988]). No debe usarse el plural rapapolvos como forma de singular: ⊕ un rapapolvos … Diccionario panhispánico de dudas
rapapolvo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Reprimenda o regañina fuerte: Mi padre me echará un rapapolvo si llego tarde. Sinónimo: bronca … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rapapolvo — m. coloq. Reprensión áspera … Diccionario de la lengua española
rapapolvo — ► sustantivo masculino coloquial Reprimenda enérgica: ■ su madre le dio un rapapolvo por llegar tan tarde. * * * rapapolvo (inf.) m. Reprensión muy violenta. ⇒ Bronca, regañina, réspice, varapalo, zurrapelo. Echar un rapapolvo (inf.). *Reprender… … Enciclopedia Universal
rapapolvo — {{#}}{{LM R32781}}{{〓}} {{SynR33577}} {{[}}rapapolvo{{]}} ‹ra·pa·pol·vo› {{◆}}(pl. rapapolvos){{◇}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Reprimenda o regañina fuertes. {{#}}{{LM SynR33577}}{{〓}} {{CLAVE R32781}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rapapolvo — s. reprimenda, regañina. ❙ «Tal vez fuese un rapapolvo sincero.» Pgarcía, El método Flower. ❙ «El chico, claro, no habla, pero espera el rapapolvos.» Gomaespuma, Familia no hay más que una. ❘ DRAE: «m. fam. Reprensión áspera» … Diccionario del Argot "El Sohez"
rapapolvo — sustantivo masculino reconvención, reprensión, reprimenda, peluca, bronca, andanada* (coloquial). * * * Sinónimos: ■ reprimenda, reprensión, amonestación … Diccionario de sinónimos y antónimos
felpa — (Del alem. felbel, terciopelo.) ► sustantivo femenino 1 TEXTIL Tela aterciopelada de algodón, seda, lana u otra fibra, que tiene pelo o pelusilla por una cara. 2 coloquial Tunda o zurra de golpes. SINÓNIMO paliza 3 coloquial Reprensión áspera y… … Enciclopedia Universal
reprender — (Del lat. reprenhendere.) ► verbo transitivo Regañar a una persona mostrando desacuerdo con lo que ha dicho o hecho: ■ te has portado mal y por eso te reprenden. TAMBIÉN reprehender SINÓNIMO amonestar reñir * * * reprender (del lat.… … Enciclopedia Universal
zurrapelo — m. Reprensión enérgica dirigida a alguien. ≃ *Rapapolvo. * * * ► masculino familiar Rapapolvo … Enciclopedia Universal
felpear — ► verbo transitivo Argentina, Uruguay coloquial Reprender o regañar ásperamente a una persona. * * * felpear (de «felpa», rapapolvo; Arg., Ur.; inf.) tr. Echar una bronca a ↘alguien o castigarle. * * * felpear. ( … Enciclopedia Universal