-
1 κατάστημα
premiseΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > κατάστημα
-
2 οίκημα
premiseΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > οίκημα
-
3 προληπτέα
προληπτέονone must premise: neut nom /voc /acc plπροληπτέᾱ, προληπτέονone must premise: fem nom /voc /acc dualπροληπτέᾱ, προληπτέονone must premise: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
4 προεκθετέον
προεκθετέονone must premise: masc acc sgπροεκθετέονone must premise: neut nom /voc /acc sg -
5 προληπτέον
προληπτέονone must premise: masc acc sgπροληπτέονone must premise: neut nom /voc /acc sg -
6 προοιμιαστέον
προοιμιαστέονone must premise: masc acc sgπροοιμιαστέονone must premise: neut nom /voc /acc sg -
7 προοιστέον
προοιστέονone must premise: masc acc sgπροοιστέονone must premise: neut nom /voc /acc sg -
8 φροιμιαστέον
φροιμιαστέονone must premise: masc acc sgφροιμιαστέονone must premise: neut nom /voc /acc sgφροιμιαστέοςmasc acc sgφροιμιαστέοςneut nom /voc /acc sg -
9 ὅπου
ὅπου particle denoting place (Hom.+), that can also take on causal and temporal mng.① marker of a position in space, whereⓐ of a specific location in the presentα. used in connection w. a designation of place, w. ind. foll. Mt 6:19f; 13:5; 28:6; Mk 2:4b; 4:5; 9:48; 16:6; Lk 12:33; J 1:28; 4:20, 46; 7:42 al.; Ac 17:1; Rv 11:8; 20:10 (here the verb is supplied fr. the context). πρὸς Καϊάφαν, ὅπου οἱ γραμματεῖς συνήχθησαν to Caiaphas, i.e. to his palace, where the scribes were gathered Mt 26:57. παρʼ ὑμῖν ὅπ. Rv 2:13b; οὗτοι... ὅπου σπείρεται ὁ λόγος those … in whom (= in whose hearts) the word is sown Mk 4:15. Looking toward an ἐκεῖ (Jos., C. Ap. 1, 32) Mt 6:21; Lk 12:34; 17:37; J 12:26.—Not infreq. ὅπ. is related to an ἐκεῖ that is omitted but is easily supplied (ἐκεῖ) ὅπ. (there) where (Maximus Tyr. 31, 5b) Mt 25:24, 26; Mk 2:4a; 13:14; J 3:8; 14:3; 17:24; 20:12, 19; Ro 15:20; Rv 2:13a; (thither) where Mk 5:40; 6:55; J 6:62; 7:34, 36; 11:32; 18:1.—On the pleonastic use of the pers. pron. after ὅπου s. B-D-F §297; Rob. 683; 722f: ὅπ. ἡ γυνὴ κάθηται ἐπʼ αὐτῶν Rv 17:9. Corresp. ὅπου … ἐκεῖ ( שָׁם... אֲשֶׁר) 12:6, 14. Cp. Mk 6:55 v.l.β. ὅπ. ἄν w. impf. expresses repetition in past time, whenever Mk 6:56 (s. B-D-F §367; Rob. 969; 972f).γ. subjunctive is used in a final relative clause ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμα ὅπου τὸ πάσχα φάγω; Mk 14:14b; Lk 22:11 (s. B-D-F §378; Rob. 969).δ. ὅπου ἄν (or ἐάν) w. subj. wherever, whenever (SIG 1218, 23; PEleph 1, 5 [311/310 B.C.]; POxy 484, 20; 1639, 20; TestAbr B 4 p. 109, 10f [Stone p. 66] ὅπου ἄν κοιμηθῇ) w. the aor. subj. Mt 26:13; Mk 6:10; 9:18; 14:9 (s. KBeyer, Semitische Syntax im NT, ’62, 196), 14a. W. the pres. subj. (and ἐκεῖ to correspond) Mt 24:28.ⓑ of a place reached by being in motion, whither (Soph., Trach. 40; X., An. 2, 4, 19, Cyr. 8, 3, 23 al. in codd.; Epict. 4, 7, 14; OdeSol 11:5; Jos., Ant. 16, 325).α. w. ind. foll., related to a ‘there (thither)’ to be supplied, where (O. Wilck II, 1162, 5 ὅπου θέλει) J 8:21f; 13:33, 36; 14:4; 21:18; Js 3:4.β. ὅπου ἄν (or ἐάν) w. pres. subj. wherever (POxy 728, 11; TestAbr B 2 p. 106, 8 [Stone p. 60] πορεύου ὅπου ἄν βούλῃ. W. aor. subj. Ruth 1:16; Tob 13:5 S; Jos., Ant. 6, 77) Mt 8:19; Lk 9:57; Rv 14:4.② marker of more immediate circumstance or expressing a premise, where, transf. sense of 1 (X., Cyr. 6, 1, 7) ὅπου οὐκ ἔνι Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος where (i.e. granting the premise involving the idea of the ‘new person’) there is no (longer) Greek and Judean Col 3:11. Or ὅπου introduces a subordinate clause that indicates the circumstances resulting in what is said in the main clause following it (cp. Pr 26:20; EpArist 149; TestZeb 7:10): ὅπ. διαθήκη, θάνατον ἀνάγκη φέρεσθαι τοῦ διαθεμένου where there is a will, the death of the one who made it must be established Hb 9:16. ὅπ. ἄφεσις τούτων, οὐκέτι κτλ. 10:18. The main clause can use ἐκεῖ to refer back to the ὅπ. of the subord. clause where …, there Js 3:16.—Used to express an opposite circumstance ὅπου ἄγγελοι οὐ φέρουσιν κρίσιν where (i.e. in a situation in which) angels pronounce no judgment 2 Pt 2:11.③ marker of cause or reason, in so far as, since (Hdt. 1, 68 al.; Thu. 8, 96, 2; Chariton 5, 6, 10; 4 Macc 2:14; somet. also in the combination ὅπου γε as Dionys. Hal., Comp. Verb. 4; Jos., C. Ap. 2, 154) 1 Cor 3:3; 16:6.— whereas 1 Cl 43:1.—DELG s.v. πο-. M-M.—S. entry οὗ. -
10 διφορέω
A to bear double, esp. of fruit, Thphr.CP1.14.1.II [voice] Pass., to be spelt or pronounced in two ways, Hdn.Gr.2.543, EM 197. 51, al.III διφορούμενος δυλλογισμός syllogism with an identical proposition as premise, Stoic.2.87, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διφορέω
-
11 προδιαστέλλω
A open out first,τὸ στόμιον Sor.1.69
; distinguish before, Tz. in An.Ox.3.317:—[voice] Med., forecast,τὸ ἐκβησόμενον Hp.Decent.11
; give an explanation before, premise, J.AJ4.8.4, Dsc.Eup.1 Praef., etc.; make a previous agreement with, τινι Ath.12.521a; send a summons previously,τισὶ ἐκχωρεῖν PFlor.55.19
(i A.D.): f.l. for προς- in Ph.1.677, A.D.Synt.285.17.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προδιαστέλλω
-
12 προδιηγέομαι
A relate beforehand, premise, Hdt.4.145, D.59.1, Hermog.Inv.2.4:—[voice] Pass., τὰ προδιηγημένα [ἔθνεα] Hp.Aër.13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προδιηγέομαι
-
13 προεκθετέον
A one must premise, Str.17.1.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προεκθετέον
-
14 προεῖπον
προεῖπον (alsoA- εῖπα Plb.3.114.8
), [tense] aor. with no [tense] pres. in use, προλέγω and προαγορεύω being used, part. προειπών, inf. προειπεῖν:— foretell, Pl.Euthphr.3c, al., Gal.14.601; premise, .II proclaim or declare publicly,ἀλλήλοισι πόλεμον π. Hdt.7.9
.β; ξεινίην τοῖσι Ἀκανθίοισι π. Id.7.116
;ἀγῶνας ἑκάστοις X.Cyr.1.6.18
; νικητήρια ταῖς τάξεσι ib. 2.1.24;θάνατον αὐτῷ π. μὴ πράξαντι ταῦτα Pl.Lg. 698c
; π. τινὶ φόνου make proclamation of murder against him, D.59.9, cf. Lex ap.eund. 43.57;π. τοῖς θεοῖς ὅτι.. Pl.Cra. 401a
; ὀνυμάξει αὐτὸν προειπὼν τρῖς ἁμέρας giving notice of three days (within which he must answer the call), Berl.Sitzb.1927.167 ([place name] Cyrene); (i A.D.).III c. inf., order or command before,πρό οἱ εἴπομεν.., μήτ' αὐτὸν κτείνειν Od.1.37
, cf. Hdt.1.21, 155, 7.12, S.OT 351;οἱ νόμοι προεῖπον αὐτῷ μὴ δημηγορεῖν Aeschin.1.3
;π. τοῖς καδεσταῖς ἀλλύεθθαι Leg.Gort.2.28
: c. acc. et inf.,π. σῖτον ἐσάγειν τὸν βουλόμενον Th.4.26
; π. αὐτῷ δήσειν threatened him that.., And.4.17.2 enjoin, c. acc.,π. Λυδοῖσι τὰ ὁ Κροῖσος ὑπετίθετο Hdt.1.156
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προεῖπον
-
15 προληπτέον
A one must premise, v.l. in Hipparch.1.3.2;π. κἀκεῖνο Iamb.in Nic.p.56
P.; π. ὅτι.. ib.p.100 P.II one must anticipate, S.E.M.7.78.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προληπτέον
-
16 προοικονομέω
A arrange before, J.AJ 2.5.7:—[voice] Med., get things previously arranged, Id.BJ7.8.2:—[voice] Pass., to be so arranged,προῳκονόμηται ὑπὸ τοῦ θείου ἑκατέρου ἡ φύσις Arist.Oec. 1343b26
.2 [voice] Med., introduce into a speech before, premise, Cic.QF 2.3.6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προοικονομέω
-
17 προοιμιάζομαι
Aπεπροοιμίασμαι Luc.Nigr.10
:—in Trag. [var] contr. [full] φροιμιάζομαι: both forms occur in Arist. and later Prose: [tense] aor.ἐφροιμιασάμην Arist.Po. 1460a10
: [tense] pf. πεφροιμίασμαι in pass. sense (v. infr.):—make a prelude, preamble, or preface, A.Ag. 1354, X.Mem. 4.2.5, Pl.Lg. 723c;π. μακρῶς Arist.Rh. 1416b33
, cf. 1415b24, Phld. Rh.1.56S., al.II c.acc., say by way of preface, premise,τί φροιμιάζῃ νεοχμόν; E.IT 1162
; , cf. Thphr.Char.Praef.4; τούτους.. φροιμιάζομαι θεούς begin by invoking them, A.Eu.20: c.dat.modi,δάκρυσι Them.Or.13.173d
: [tense] pf. in pass. sense,πεφροιμίασται τὰ νῦν εἰρημένα Arist.Pol. 1325b33
; ταῦτα ἔστω πεφροιμιασμένα τῷ λόγῳ ib. 1323b37;πεφροιμιάσθω ταῦτα Id.EN 1095a12
;ἐν τοῖς πεφροιμιασμένοις Id.Metaph. 995b5
.2 begin,ἐντεῦθεν Them.Or.9.120c
: metaph., inaugurate,τὴν βασιλείαν τρισχιλίων πολιτῶν φόνῳ J.BJ2.6.2
, cf. D.S.36.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προοιμιάζομαι
-
18 προοιμιαστέον
A one must premise, D.H.Rh.2.8, Corn.Rh.p.357 H.: [var] contr. [full] φροιμιαστέον, Arist.Rh.Al. 1440b6, 1445a35.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προοιμιαστέον
-
19 προοιστέον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προοιστέον
-
20 προτίθημι
Aπροτιθεῖ Hdt.1.133
, [ per.] 3pl.προτιθεῖσι Id.7.197
), [tense] fut.- θήσω Th.3.67
: [tense] aor.προὔθηκα Il.24.409
, etc. (for προθέουσι v. προθέω (B)):—[voice] Med. (v. infr.):—[voice] Pass., [tense] aor. 1 , Pl.Phd. 90b, etc.; but [tense] pres. and [tense] impf. [voice] Pass. are usu. supplied by πρόκειμαι:—set before, set out, esp. of meals, τραπέζας νίζον καὶ πρότιθεν ([dialect] Ep. for προὐτίθεσαν) Od.1.112; ;τούτοισι προθεῖναι δαῖτα Hdt.1.207
, cf. S.Aj. 1294, Ant. 775, Ph. 274, etc.;ξείνια στρατῷ Hdt.7.29
:—[voice] Med., set before oneself, have set before one,δαῖτα Id.1.133
, 4.26;κλίνας καὶ τραπέζας Plu.2.99e
; also προτίθεσθαί τισι ἄριστον cause it to be set before them, Chionid.7.b π. τινὰ κυσίν throw him to the dogs, Il.24.409; τινὰ θηρσὶν ἁρπαγὴν π. E. El. 896.2 expose a child, Hdt.1.112;π. τινὰ ἔρημον S.Ph. 268
:—[voice] Pass.,ὁ θανάτῳ προτεθείς E.Ph. 803
(lyr.).3 set up, institute, propose, esp. of contests,ἅμιλλαν λόγων E.Med. 546
;λόγων τοὺς ἀγῶνας Th.3.67
;εἰ πονηρίας ἀγὼν προτεθείη Pl.Phd. 90b
; ἄπορον αἵρεσιν offer a choice, Id.Tht. 196c (but alsoπροτίθεσθαί τινι αἵρεσιν Id.Lg. 858a
);π. νόμον E. Hipp. 1046
.b set up as a mark or prize,στέφανόν τισι τῶν ἀγώνων Th.2.46
;σκοπὸν κάλλιστον ἐν τῷ ζῆν Plb.7.8.9
:—[voice] Pass.,προὐτέθην ἐγὼ ἆθλον.. δορός E.Hel.42
.4 fix, set, ἐς ἑβδομήκοντα ἔτεα οὖρον τῆς ζόης ἀνθρώπῳ π. Id.1.32:—[voice] Med.; οὖρον π. ἐνιαυτόν ib.74.5 appoint as a task or duty, ;νεωτέρῳ τοῦτο βαστάζειν πρόθες Id.Ant. 216
; δμῳαῖς π. πένθος οἰκεῖον στένειν ib. 1249, cf. Hdt. 9.94:—[voice] Med., propose to oneself as a task or object,ὅπερ προὐθέμεθα σκέψασθαι Pl.Phdr. 259e
, R. 352d, cf. Sph. 221a, Tht. 169c;π. ψέγειν αὐτὸ ἢ ἐπαινεῖν Id.Lg. 638c
, cf. Arist.EN 1142b19 (dub.), Hipparch. 1.1.6, Luc.Nec.19.b [voice] Med., c. [tense] fut. inf., propose to oneself, intend,προτεθειμένου κατοικήσειν ἐνταῦθα Syr.D. 13.256
(Seleucia in Pieria, ii B.C.).6 [voice] Med., also, put forth on one's own part, display, show, ;ἀνδραγαθίαν Th.3.64
;ἔχθραν Id.8.85
.7 [voice] Med., θνητοὺς ἐν οἴκτῳ προθέμενος setting before oneself in pity, feeling compassion for, A.Pr. 241.8 advance money, IPE12.32B30,63 (Olbia, iii B.C.);τὸ διδόμενον ἆθλον ὑπὸ τοῦ δήμου αὐτὸς προέθηκεν ἐκ τοῦ ἰδίου IG12(9).234.18
(Eretria, i B.C.); (Istropolis, ii B.C.).II π. νεκρόν lay out a dead body, let it lie in state, Hdt.5.8:—[voice] Med., E.Alc. 664, Supp.53 (lyr.), Ar.Lys. 611, Th.2.34, Lys.12.18, etc.;ποτήρια χρύσεα προθεῖτο Hdt.3.148
.3 display a public notice,τὸ λεύκωμα πρὸ τοῦ ναοῦ IG9(2).1109.35
(Coropa, ii B.C.);ἐπ' αὐτῆς τῆς οἰκίας π. ἐν λευκώματι UPZ 106.20
(ii B.C.); (Egypt, i A.D.), cf. POxy.2108.8 ([voice] Pass., iii A.D.); notify publicly,τοὺς [προέδρους] προτιθέναι περὶ ὧν δεῖ βουλεύεσθαι IG42(1).68.80
(Epid., iv B.C.); περὶ ὧν.. οἱ ἄρχοντες προτίθεισι Ἀρχ.Δελτ.9 παρ.53 ([place name] Eresus), cf. IG 12(2).526a21 (ibid., iv B.C.), 645b35 (Nesus, iv B.C.); τὰς πράξεις (exactions).. τῶν προτιθεμένων ([voice] Pass.)κατὰ τὰς ἐγγραφάς Arist.Pol. 1321b42
; call a case for trial by means of a public notice, (ii B.C.); οἱ προτεθέντες ἐπ' ἐμὲ καὶ μὴ ὑπακούσαντες ἴστωσαν ὅτι .. PHamb.29.6 (i A.D.); advertise for sale or other purpose, BGU 992 i 7 ([voice] Pass., ii B.C.), PLips.64.44 (iv A.D.), etc.; τοῖς συλλημψομένοις ὑμῖν γέρα προτιθέντα advertising rewards to those of you who apprehend (robbers), POxy.1408.16 (iii A.D.).4 propose, bring forward a thing to be examined and debated, also give an opportunity for debate, voting,ἐς μέσον σφι π. πρῆγμα Hdt.1.206
;π. τὸν λόγον Id.8.59
;γνώμας σφίσιν αὐτοῖς Th. 1.139
; π. λόγον (sc. εἰς ἐκκλησίαν) Aeschin.2.65;λόγον περί τινος X.Mem.4.2.3
; γνώμας π. αὖθις Ἀθηναίοις, of the Prytanes, Th.6.14, cf. 3.36; π. τὴν διαγνώμην αὖθις περὶ Μυτιληναίων ib.42, cf. Isoc.8.15; π. βουλὴν εἴτε.. εἴτε .. D.H.6.15;τὸν ἐπιμήνιον, ἢν μὴ προθῇ, ἑκατὸν στατῆρας ὀφείλειν SIG58.10
(Milet., v B.C.), cf. 141.12 (Corc. Nigra, iv B.C.), 167.13 (Mylasa, iv B.C.), al.; προθεῖναι αὖθις περὶ Μυτιληναίων λέγειν propose a discussion about.., Th.3.38; , etc.; π. αὐτοῖς κρίσιν appoint a trial for them, Lys.27.8;π. αὐτοῖς ἀγορὰν δικῶν Luc.
Bis Acc.4; προέθηκε.. λέγειν τὰ ἑκατέροισι.. κατέργασται has proposed (or initiated) a recital of what each has done, Hdt.9.27: c. dat. pers. et inf., Id.3.38: c. acc. et inf.,π. γνώμην ἀποφαίνεσθαι τὸν βουλόμενον Id.8.49
:—[voice] Med.,ἤν τις προθῆται ψῆφον, ὥστε μὴ εἶναι τὸν νόμον τοῦτον SIG45.33
(Halic., v B.C.):—[voice] Pass., οὐ προὐτέθη σφίσι λόγος speech was not allowed them, X.HG1.7.5; .IV put before or first, προτιθέντι ἀνάγκη.. λέγειν, opp. ἐπιλέγοντι, Arist.Rh. 1394a15, cf. b28;π. τοῦ λόγου προοίμιον Pl. Lg. 723c
; set down first in writing, προθεὶς ἄρχοντα Νικόμαχόν φησιν οὕτως· ἐπὶ τούτου κτλ." Did. in D.1.19, cf. 8.17, al., Gal.19.183:— [voice] Med., put in front,τοὺς γροσφομάχους Plb.1.33.9
; premise,λόγον Id.3.118.11
;τὰς προειρημένας αἰτίας Id.4.25.6
:—[voice] Pass.,τὸ μὴ καὶ τὸ οὒ προτιθέμενα τῶν ἐπιόντων ὀνομάτων Pl.Sph. 257c
: metaph., Th.2.42.3 prefer one to another,τί τινος Hdt.3.53
, E.Med. 963;ἡδονὴν ἀντὶ τοῦ καλοῦ Id.Hipp. 382
:—[voice] Med., .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προτίθημι
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Premise — Pre*mise , v. t. [imp. & p. p. {Premised}; p. pr. & vb. n. {Premising}.] [From L. praemissus, p. p., or E. premise, n. See {Premise}, n.] 1. To send before the time, or beforehand; hence, to cause to be before something else; to employ previously … The Collaborative International Dictionary of English
Premise — Pre*mise , v. i. To make a premise; to set forth something as a premise. Swift. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
premise — index assume (suppose), assumption (supposition), basis, foundation (basis), generalization, ground … Law dictionary
premise — premise, premiss A premiss (usually pronounced prem is) or (rarely) premise is a previous statement from which another is inferred; the plural is premisses or premises. In the plural, premises also means ‘a house or building with its grounds’. As … Modern English usage
premise — [prem′is; ] for v., chiefly Brit [ pri mīz′] n. [ME premisse < ML praemissa < L praemissus, pp. of praemittere, to send before < prae , before + mittere, to send: see PRE & MISSION] 1. a) a previous statement or assertion that serves as… … English World dictionary
premise# — premise n postulate, posit, presupposition, presumption, assumption (see under PRESUPPOSE) Analogous words: ground, *reason: proposition, *proposal premise vb postulate, posit, *presuppose, presume, assume … New Dictionary of Synonyms
premise — [n] hypothesis, argument apriorism, assertion, assumption, basis, evidence, ground, posit, postulate, postulation, presumption, presupposition, proof, proposition, supposition, thesis; concepts 529,689 Ant. fact, reality, truth premise [v]… … New thesaurus
premise — ► NOUN (Brit. also premiss) 1) Logic a previous statement from which another is inferred. 2) an underlying assumption. ► VERB (premise on/upon) ▪ base (an argument, theory, etc.) on. ORIGIN Old French premisse, from Latin. praemissa propositio… … English terms dictionary
Premise — Prem ise, n.; pl. {Premises}. [Written also, less properly, {premiss}.] [F. pr[ e]misse, fr. L. praemissus, p. p. of praemittere to send before; prae before + mittere to send. See {Mission}.] 1. A proposition antecedently supposed or proved;… … The Collaborative International Dictionary of English
prémise — ● prémise nom féminin (de pré mise en train) Ensemble d opérations de contrôle et de mise au point sur la forme typographique avant son calage … Encyclopédie Universelle
premise — (n.) late 14c., in logic, a previous proposition from which another follows, from O.Fr. premisse, from M.L. premissa (propositio) (the proposition) set before, fem. pp. of L. praemittere send or put before, from prae before (see PRE (Cf. pre )) + … Etymology dictionary