Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

plazos

  • 1 сроки поставки

    plazos de entrega, plazos de suministros

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > сроки поставки

  • 2 намечаемые сроки строительства

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > намечаемые сроки строительства

  • 3 сроки строительства

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > сроки строительства

  • 4 рассрочка

    ж.
    plazo m, tregua f

    в рассро́чку — a plazos

    плати́ть в рассро́чку — pagar a plazos

    предоста́вить рассро́чку — dar tregua, conceder la posibilidad de pagar a plazos

    * * *
    ж.
    plazo m, tregua f

    в рассро́чку — a plazos

    плати́ть в рассро́чку — pagar a plazos

    предоста́вить рассро́чку — dar tregua, conceder la posibilidad de pagar a plazos

    * * *
    n
    gener. plazo, tregua

    Diccionario universal ruso-español > рассрочка

  • 5 рассрочивать

    рассро́ч||ивать, \рассрочиватьить
    konsenti popartan pagon;
    \рассрочиватька poparta pagado;
    в \рассрочиватьку poparte.
    * * *
    несов.
    distribuir (непр.) vt (por plazos), repartir vt (en fechas)

    рассро́чивать вы́плату до́лга — distribuir por plazos el pago de una deuda

    * * *
    v
    1) gener. distribuir (por plazos), repartir (en fechas)
    2) econ. aplazar

    Diccionario universal ruso-español > рассрочивать

  • 6 выплатить

    сов.
    pagar vt, abonar vt

    вы́платить долг — pagar una deuda; satisfacer una deuda; arreglar vi (Лат. Ам.)

    вы́платить в рассро́чку — pagar a plazos

    вы́платить зарпла́ту — pagar el sueldo (el jornal, etc.)

    * * *
    сов.
    pagar vt, abonar vt

    вы́платить долг — pagar una deuda; satisfacer una deuda; arreglar vi (Лат. Ам.)

    вы́платить в рассро́чку — pagar a plazos

    вы́платить зарпла́ту — pagar el sueldo (el jornal, etc.)

    * * *
    v
    gener. abonar, pagar

    Diccionario universal ruso-español > выплатить

  • 7 выплачивать

    выпла́чивать
    см. вы́платить.
    * * *
    несов., вин. п.
    pagar vt, abonar vt

    выпла́чивать долг — pagar una deuda; satisfacer una deuda; arreglar vi (Лат. Ам.)

    выпла́чивать в рассро́чку — pagar a plazos

    выпла́чивать зарпла́ту — pagar el sueldo (el jornal, etc.)

    * * *
    несов., вин. п.
    pagar vt, abonar vt

    выпла́чивать долг — pagar una deuda; satisfacer una deuda; arreglar vi (Лат. Ам.)

    выпла́чивать в рассро́чку — pagar a plazos

    выпла́чивать зарпла́ту — pagar el sueldo (el jornal, etc.)

    * * *
    v
    1) law. ceder el salario, cubrir (алименты), remunerar, repagar (äîëã), satisfacer
    2) econ. efectuar los pagos, pagar, realizar pagos, desembolsar, reintegrar (äîëã)
    3) mexic. exhibir (какую-л. сумму)

    Diccionario universal ruso-español > выплачивать

  • 8 жёсткий

    жёстк||ий
    1. malmola (твёрдый);
    kompakta (плотный);
    rigida (негнущийся);
    \жёсткийое мя́со nemaĉebla (или tendeneca) viando;
    2. перен. severa (строгий);
    \жёсткийие ме́ры severaj rimedoj.
    * * *
    прил.
    1) ( на ощупь) duro; áspero ( грубый)

    жёсткий матра́ц — colchón duro

    жёсткие во́лосы — cabellos ásperos

    жёсткая ко́жа — piel áspera

    жёсткое мя́со — carne dura

    2) (грубый, резкий) rudo, duro; basto

    жёсткие черты́ лица́ — facciones duras

    жёсткий ве́тер — viento crudo

    жёсткий моро́з — frío duro (que pela)

    3) ( не допускающий отклонений) duro, rígido, riguroso, severo

    жёсткая дисципли́на — disciplina severa

    жёсткие сро́ки — plazos rígidos (rigurosos)

    жёсткие ме́ры — medidas duras

    жёсткая эконо́мия — régimen de austeridad económica

    ••

    жёсткий ваго́н — vagón con asientos duros, vagón de tercera clase

    жёсткая вода́ — agua cruda (dura)

    * * *
    прил.
    1) ( на ощупь) duro; áspero ( грубый)

    жёсткий матра́ц — colchón duro

    жёсткие во́лосы — cabellos ásperos

    жёсткая ко́жа — piel áspera

    жёсткое мя́со — carne dura

    2) (грубый, резкий) rudo, duro; basto

    жёсткие черты́ лица́ — facciones duras

    жёсткий ве́тер — viento crudo

    жёсткий моро́з — frío duro (que pela)

    3) ( не допускающий отклонений) duro, rígido, riguroso, severo

    жёсткая дисципли́на — disciplina severa

    жёсткие сро́ки — plazos rígidos (rigurosos)

    жёсткие ме́ры — medidas duras

    жёсткая эконо́мия — régimen de austeridad económica

    ••

    жёсткий ваго́н — vagón con asientos duros, vagón de tercera clase

    жёсткая вода́ — agua cruda (dura)

    * * *
    adj
    1) gener. (грубый, резкий) rudo, acre, basto, duro, riguroso, rispido, seco (о законе), severo, áspero (грубый), adusto, correoso, hoscoso, hìspido (о волосах), recio, rìgido, teso, tieso, àspero
    2) colloq. estropajoso
    3) eng. firme, inelastico, inflexible, penetrante (об излучениях)
    4) mexic. relajo
    5) Cub. zapatudo

    Diccionario universal ruso-español > жёсткий

  • 9 сжатые сроки

    adj
    gener. plazos cortos (reducidos), plazos ajustados

    Diccionario universal ruso-español > сжатые сроки

  • 10 сжатый

    I
    1) прич. от сжать I
    2) прил. ( о поле) segado

    сжа́тые поля́ — campos segados

    II
    1) прич. от сжать II
    2) прил. ( уплотнённый) apretado, comprimido; contracto, contraído (о пружине и т.п.)

    сжа́тый во́здух — aire comprimido

    3) прил. ( краткий) conciso, sucinto

    сжа́тое изложе́ние — resumen m

    сжа́тые сро́ки — plazos cortos (reducidos)

    * * *
    I
    1) прич. от сжать I
    2) прил. ( о поле) segado

    сжа́тые поля́ — campos segados

    II
    1) прич. от сжать II
    2) прил. ( уплотнённый) apretado, comprimido; contracto, contraído (о пружине и т.п.)

    сжа́тый во́здух — aire comprimido

    3) прил. ( краткий) conciso, sucinto

    сжа́тое изложе́ние — resumen m

    сжа́тые сро́ки — plazos cortos (reducidos)

    * * *
    adj
    gener. (êðàáêèì) conciso, (î ïîëå) segado, breve, compendioso (о тексте, речи), concluso, contracto, contraìdo (о пружине и т. п.), sucinto, sumario, apretado, astricto, compacto, comprimido, prieto

    Diccionario universal ruso-español > сжатый

  • 11 сжать

    сжать I
    (хлеб) falĉi, serpumi.
    --------
    сжать II
    в разн. знач. premi, ekpremi, kunpremi;
    \сжаться kunpremiĝi, kuntiriĝi;
    ŝrumpi (съёжиться).
    * * *
    I (1 ед. сожну́) сов., вин. п.
    ( скосить) segar (непр.) vt
    II (1 ед. сожму́) сов., вин. п.
    1) apretar (непр.) vt; estrechar vt; comprimir (непр.) vt (сдавить; спрессовать); apretujar vt ( стиснуть); contraer (непр.) vt (пружину и т.п.)

    сжать ру́ку в кула́к — apretar el puño

    сжать кулаки́ — crispar los puños

    сжать гу́бы — apretar los labios

    сжать в объя́тиях — estrechar entre sus brazos

    2) (стеснить - горло, грудь, сердце) oprimir vt

    тоска́ сжа́ла се́рдце — la congoja le oprimía el corazón

    3) ( сократить) acortar vt

    сжать сро́ки — acortar (reducir) los plazos

    * * *
    I (1 ед. сожну́) сов., вин. п.
    ( скосить) segar (непр.) vt
    II (1 ед. сожму́) сов., вин. п.
    1) apretar (непр.) vt; estrechar vt; comprimir (непр.) vt (сдавить; спрессовать); apretujar vt ( стиснуть); contraer (непр.) vt (пружину и т.п.)

    сжать ру́ку в кула́к — apretar el puño

    сжать кулаки́ — crispar los puños

    сжать гу́бы — apretar los labios

    сжать в объя́тиях — estrechar entre sus brazos

    2) (стеснить - горло, грудь, сердце) oprimir vt

    тоска́ сжа́ла се́рдце — la congoja le oprimía el corazón

    3) ( сократить) acortar vt

    сжать сро́ки — acortar (reducir) los plazos

    * * *
    v
    gener. (î ñåðäöå è á. ï.) oprimirse, (ñîêðàáèáü) acortar, (стеснить - горло, грудь, сердце) oprimir, (ñú¸¿èáüñà) encogerse, acurrucarse, apretar, apretarse, apretujar (стиснуть), comprimir (сдавить; спрессовать), comprimirse (уплотниться; тж. о газе, жидкости), contraer (пружину и т. п.), contraerse (о пружине и т. п.), enarcarse (Лат. Ам.), estrechar, estrecharse, (скосить) segar, meter

    Diccionario universal ruso-español > сжать

  • 12 сроки

    n
    1) law. plazos y términos, términos
    2) econ. plazos

    Diccionario universal ruso-español > сроки

  • 13 сроки поставки

    n
    econ. plazos de entrega, plazos de suministros

    Diccionario universal ruso-español > сроки поставки

  • 14 уплотнить

    сов.
    1) comprimir vt, compactar vt

    уплотни́ть грунт — apisonar el terreno

    2) (сплотить - ряды и т.п.) condensar vt, concentrar vt
    3) разг. (потеснить - в квартире и т.п.) hacinar vt, apiñar vt

    уплотни́ть режи́м рабо́ты — introducir el régimen intensivo de trabajo

    4) ( сократить) reducir (непр.) vt, disminuir (непр.) vt

    уплотни́ть сро́ки жа́твы — reducir los plazos de la siembra

    * * *
    сов.
    1) comprimir vt, compactar vt

    уплотни́ть грунт — apisonar el terreno

    2) (сплотить - ряды и т.п.) condensar vt, concentrar vt
    3) разг. (потеснить - в квартире и т.п.) hacinar vt, apiñar vt

    уплотни́ть режи́м рабо́ты — introducir el régimen intensivo de trabajo

    4) ( сократить) reducir (непр.) vt, disminuir (непр.) vt

    уплотни́ть сро́ки жа́твы — reducir los plazos de la siembra

    * * *
    v
    1) gener. (ñîêðàáèáü) reducir, (ñïëîáèáü - ðàäú è á. ï.) condensar, compactar, comprimir, concentrar, disminuir
    2) colloq. (потеснить - в квартире и т. п.) hacinar, apiñar

    Diccionario universal ruso-español > уплотнить

  • 15 уплотнять

    несов., вин. п.
    1) comprimir vt, compactar vt

    уплотня́ть грунт — apisonar el terreno

    2) (сплотить - ряды и т.п.) condensar vt, concentrar vt
    3) разг. (потеснить - в квартире и т.п.) hacinar vt, apiñar vt

    уплотня́ть режи́м рабо́ты — introducir el régimen intensivo de trabajo

    4) ( сократить) reducir (непр.) vt, disminuir (непр.) vt

    уплотня́ть сро́ки жа́твы — reducir los plazos de la siembra

    * * *
    несов., вин. п.
    1) comprimir vt, compactar vt

    уплотня́ть грунт — apisonar el terreno

    2) (сплотить - ряды и т.п.) condensar vt, concentrar vt
    3) разг. (потеснить - в квартире и т.п.) hacinar vt, apiñar vt

    уплотня́ть режи́м рабо́ты — introducir el régimen intensivo de trabajo

    4) ( сократить) reducir (непр.) vt, disminuir (непр.) vt

    уплотня́ть сро́ки жа́твы — reducir los plazos de la siembra

    * * *
    v
    1) gener. (ñîêðàáèáü) reducir, apelmazar, comprimir, concentrar, densificar, disminuir, condensar
    2) colloq. (потеснить - в квартире и т. п.) hacinar, apiñar
    3) eng. guarnecer, rodillar, trabar (рыхлую массу), apretar, calafatear, consolidar
    4) Col. compactar

    Diccionario universal ruso-español > уплотнять

  • 16 фиксировать

    фикси́ровать
    fiksi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) fijar vt (в разн. знач.)

    фикси́ровать внима́ние (на + предл. п.)fijar (centrar) la atención (en)

    фикси́ровать сро́ки — determinar los plazos

    фикси́ровать в па́мяти — retener en la memoria

    2) биол. asimilar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) fijar vt (в разн. знач.)

    фикси́ровать внима́ние (на + предл. п.)fijar (centrar) la atención (en)

    фикси́ровать сро́ки — determinar los plazos

    фикси́ровать в па́мяти — retener en la memoria

    2) биол. asimilar vt
    * * *
    v
    1) gener. fijar (в разн. знач.)
    2) biol. asimilar
    3) med. entablillar (лубком, повязкой)
    4) eng. asegurar, calzar
    5) law. operar en los libros, tomar razón

    Diccionario universal ruso-español > фиксировать

  • 17 рассрочить

    рассро́ч||ивать, \рассрочитьить
    konsenti popartan pagon;
    \рассрочитька poparta pagado;
    в \рассрочитьку poparte.
    * * *
    сов., вин. п.
    distribuir (непр.) vt (por plazos), repartir vt (en fechas)

    рассро́чить вы́плату до́лга — distribuir por plazos el pago de una deuda

    Diccionario universal ruso-español > рассрочить

  • 18 несоблюдение сроков контракта

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > несоблюдение сроков контракта

  • 19 операции в рассрочку

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > операции в рассрочку

  • 20 оплата в рассрочку

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > оплата в рассрочку

См. также в других словарях:

  • Compra a plazos — Se denomina compraventa a plazos a una modalidad de compraventa utilizada, normalmente, para bienes duraderos, a través del cual el pago del precio no se hace en el momento de la adquisición del bien, sino que se difiere en el tiempo a través de… …   Wikipedia Español

  • a plazos — ► locución adverbial COMERCIO Forma de pagar una mercancía en varias veces: ■ ha comprado un ordenador a plazos …   Enciclopedia Universal

  • venta a plazos — 1) Comercio. Venta a crédito en la que se fijan pagos fraccionados a intervalos de tiempo regulares. Normalmente son plazos mensuales o trimestrales. Los importes suelen ser constantes, e incluyen el pago de intereses y la amortización del… …   Diccionario de Economía Alkona

  • venta a plazos — 1) Comercio. Venta a crédito en la que se fijan pagos fraccionados a intervalos de tiempo regulares. Normalmente son plazos mensuales o trimestrales. Los importes suelen ser constantes, e incluyen el pago de intereses y la amortización del… …   Diccionario de Economía

  • compra a plazos — Comercio. Compra en la que se empieza a disfrutar inmediatamente del bien adquirido, y se va pagando el precio por partes en vencimientos preestablecidos junto con los intereses correspondientes …   Diccionario de Economía Alkona

  • pago a plazos — Economía. Forma de abono a crédito, en cuotas periódicas, por la compra de cosas o la prestación de servicios …   Diccionario de Economía Alkona

  • compra a plazos — Comercio. Compra en la que se empieza a disfrutar inmediatamente del bien adquirido, y se va pagando el precio por partes en vencimientos preestablecidos junto con los intereses correspondientes …   Diccionario de Economía

  • pago a plazos — Economía. Forma de abono a crédito, en cuotas periódicas, por la compra de cosas o la prestación de servicios …   Diccionario de Economía

  • Copyright Term Extension Act — La Copyright Term Extension Act (CTEA) de 1998 – también conocida como Sonny Bono Copyright Term Extension Act o Sonny Bono Act y, peyorativamente, como la Mickey Mouse Protection Act – extendió los plazos de copyright en los Estados Unidos… …   Wikipedia Español

  • Referéndum constitucional y consulta popular de Ecuador de 2011 — Este artículo o sección se encuentra desactualizado. Es posible que la información suministrada aquí haya cambiado o sea insuficiente. ‹ 2008 •  …   Wikipedia Español

  • Despido laboral en Argentina — Saltar a navegación, búsqueda El despido laboral en Argentina es la rescisión del contrato de trabajo de un trabajador, decidida unilateralmente por el empleador, con o sin invocación de causa. Como los requisitos para proceder a un despido… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»