-
1 клубок
клуб||о́кbulo, volvaĵo;сверну́ться \клубокко́м bulvolviĝi, volviĝi je bulo.* * *м.2) ( в горле) nudo mклубо́к стои́т (застря́л) в го́рле — tener un nudo en la garganta
••клубо́к интри́г — red de intrigas
клубо́к собы́тий — cúmulo de acontecimientos
сверну́ться (сжа́ться, съёжиться) в клубо́к (клубко́м) — ovillarse, hacerse un ovillo
* * *м.2) ( в горле) nudo mклубо́к стои́т (застря́л) в го́рле — tener un nudo en la garganta
••клубо́к интри́г — red de intrigas
клубо́к собы́тий — cúmulo de acontecimientos
сверну́ться (сжа́ться, съёжиться) в клубо́к (клубко́м) — ovillarse, hacerse un ovillo
* * *n2) eng. ovillo3) mexic. molote, molotera -
2 нитка
ни́тк||аfadeno;вдева́ть \ниткау в иго́лку enkudriligi fadenon;\нитка же́мчуга perla ŝnuro;♦ шить на живу́ю \ниткау malnete stebi;промокну́ть до \ниткаи malsekiĝi ĝis la ostoj.* * *ж.1) hilo m; hebra f ( вдеваемая в иголку)кату́шка, клубо́к ни́ток — carrete, ovillo de hilo
вдева́ть ни́тку в иго́лку — enhebrar una aguja
2) ( с нанизанными предметами) sarta fни́тка же́мчуга — sarta de perlas
••обобра́ть до (после́дней) ни́тки — robar todo, dejar en paños menores
промо́кнуть до (после́дней) ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse hecho una sopa
шить на живу́ю ни́тку разг. — hilvanar vt
ши́то бе́лыми ни́тками разг. — está cosido con hilo blanco (gordo)
куда́ иго́лка, туда́ и ни́тка посл. — adonde va el caldero va la cuerda
по ни́тке до клубка́ дойдёшь погов. — por el hilo se saca el ovillo
* * *ж.1) hilo m; hebra f ( вдеваемая в иголку)кату́шка, клубо́к ни́ток — carrete, ovillo de hilo
вдева́ть ни́тку в иго́лку — enhebrar una aguja
2) ( с нанизанными предметами) sarta fни́тка же́мчуга — sarta de perlas
••обобра́ть до (после́дней) ни́тки — robar todo, dejar en paños menores
промо́кнуть до (после́дней) ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse hecho una sopa
шить на живу́ю ни́тку разг. — hilvanar vt
ши́то бе́лыми ни́тками разг. — está cosido con hilo blanco (gordo)
куда́ иго́лка, туда́ и ни́тка посл. — adonde va el caldero va la cuerda
по ни́тке до клубка́ дойдёшь погов. — por el hilo se saca el ovillo
* * *n1) gener. (с нанизанными предметами) sarta, hebra (вдеваемая в иголку), hilo2) eng. filete, veta (прокатного стана) -
3 съёжиться
съёжи||ваться, \съёжитьсятьсяkuntiriĝi, ŝrumpi.* * *1) ( скорчиться - о живом существе) encogerse, acurrucarse; hacerse un ovillo, ovillarse ( свернуться клубочком)2) ( о вещах) arrugarse ( сморщиться); encoger vi ( сузиться)* * *1) ( скорчиться - о живом существе) encogerse, acurrucarse; hacerse un ovillo, ovillarse ( свернуться клубочком)2) ( о вещах) arrugarse ( сморщиться); encoger vi ( сузиться)* * *vgener. (î âå¡àõ) arrugarse (сморщиться), (скорчиться - о живом существе) encogerse, acurrucarse, encoger (сузиться), hacerse un ovillo, hacerse un ovio, ovillarse (свернуться клубочком) -
4 ком
ком Ibulo;♦ пе́рвый блин \комом unuafoje farata ne estas glata.--------ком IIпредл. п. от кто.* * *м. (мн. комья)bola fком сне́га — bola de nieve
ком земли́ — terrón m
не́рвный ком ( в горле) — nudo nervioso
ком стои́т (застря́л) в го́рле, ком подкати́л к го́рлу разг. — se ha formado un nudo en la garganta
сверну́ться в ком (ко́мом) — ovillarse, hacerse un ovillo
••пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa(s)
* * *м. (мн. комья)bola fком сне́га — bola de nieve
ком земли́ — terrón m
не́рвный ком ( в горле) — nudo nervioso
ком стои́т (застря́л) в го́рле, ком подкати́л к го́рлу разг. — se ha formado un nudo en la garganta
сверну́ться в ком (ко́мом) — ovillarse, hacerse un ovillo
••пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa(s)
* * *ngener. bola, pelota, terrón -
5 комок
комо́кbul(et)o.* * *м.bola f, pelota fкомо́к не́рвов перен. — nudo de nervios (nervioso)
комо́к стои́т (застря́л) в го́рле, комо́к подступи́л (подкати́л) к го́рлу — se ha formado un nudo en la garganta
сжа́ться в комо́к (комко́м) — apelotonarse
сверну́ться в комо́к (комко́м) — hacerse un ovillo (un grumo)
••комо́к жарг. ( комиссионный магазин) — tienda de objetos de segunda mano
* * *м.bola f, pelota fкомо́к не́рвов перен. — nudo de nervios (nervioso)
комо́к стои́т (застря́л) в го́рле, комо́к подступи́л (подкати́л) к го́рлу — se ha formado un nudo en la garganta
сжа́ться в комо́к (комко́м) — apelotonarse
сверну́ться в комо́к (комко́м) — hacerse un ovillo (un grumo)
••комо́к жарг. ( комиссионный магазин) — tienda de objetos de segunda mano
* * *n1) gener. bola, pelota, ovio, pea2) eng. grumo -
6 крендель
кре́ндельnodforma kringo (или bulko).* * *м. (мн. кре́ндели, кре́нделя́)bollo m ( en forma de 8)••сверну́ться кре́нделем — hacerse un ovillo
выде́лывать (нога́ми) кре́нделя́ (кре́ндели) прост. — andar haciendo eses
* * *м. (мн. кре́ндели, кре́нделя́)bollo m ( en forma de 8)••сверну́ться кре́нделем — hacerse un ovillo
выде́лывать (нога́ми) кре́нделя́ (кре́ндели) прост. — andar haciendo eses
* * *ngener. bollo (en forma de 8), roscón, rosca -
7 лабиринт
лабири́нтпрям., перен. labirinto.* * *м.laberinto m (тж. анат.); dédalo m (тж. перен.)лабири́нт мы́слей — un ovillo de ideas
* * *м.laberinto m (тж. анат.); dédalo m (тж. перен.)лабири́нт мы́слей — un ovillo de ideas
* * *n1) gener. dédalo (тж. анат.), laberinto (тж. перен.), laberinto2) anat. laberinto (внутренняя часть уха) -
8 погибель
I ж. уст., прост. II ж. разг.гнуть в три поги́бели — meter en cintura, hacer doblar la cerviz
согну́ться в три поги́бели — hacerse un ovillo, acurrucarse
обре́чь на поги́бель — condenar a la ruina
* * *I ж. уст., прост. II ж. разг.гнуть в три поги́бели — meter en cintura, hacer doblar la cerviz
согну́ться в три поги́бели — hacerse un ovillo, acurrucarse
обре́чь на поги́бель — condenar a la ruina
* * *ngener. muerte, perdición, perecimiento (смерть), pérdida -
9 свернуться
сов.1) torcerse (непр.)сверну́ться в тру́бку — enrollarse, arrollarse
сверну́ться клубко́м — ovillarse, acurrucarse, hacerse un ovillo
лепестки́ сверну́лись — los pétalos se ensortijaron
2) ( сгуститься) cuajarse, coagularse; cortarse ( о молоке)3) ( сократиться) reducirse (непр.), disminuir (непр.) vi, aminorarse4) (перекоситься; испортиться) torcerse (непр.), combarse, estropearseсверну́ться на́ бок — torcerse de costado
резьба́ сверну́лась разг. — la rosca se pasó
* * *сов.1) torcerse (непр.)сверну́ться в тру́бку — enrollarse, arrollarse
сверну́ться клубко́м — ovillarse, acurrucarse, hacerse un ovillo
лепестки́ сверну́лись — los pétalos se ensortijaron
2) ( сгуститься) cuajarse, coagularse; cortarse ( о молоке)3) ( сократиться) reducirse (непр.), disminuir (непр.) vi, aminorarse4) (перекоситься; испортиться) torcerse (непр.), combarse, estropearseсверну́ться на́ бок — torcerse de costado
резьба́ сверну́лась разг. — la rosca se pasó
* * *vgener. (ñãóñáèáüñà) cuajarse, (ñîêðàáèáüñà) reducirse, aminorarse, coagularse, combarse, cortarse (о молоке), disminuir, estropearse, torcerse -
10 шерсть
шерст||ь1. (во́лос животного) haro;2. (волокно для пряжи) lano;3. (пряжа) lanŝpinaĵo;4. (ткань) lanŝtofo;\шерстьяно́й lana.* * *ж.2) (ткань, пряжа) lana fклубо́к шерсти — ovillo de lana
пла́тье из шерсти — vestido de lana
••гла́дить про́тив шерсти — acariciar a contrapelo (a redopelo, a pospelo)
как от козла́ ни шерсти, ни молока́ — es como pedir leche a las cabrillas; es lo mismo que majar en hierro frío
* * *ж.2) (ткань, пряжа) lana fклубо́к шерсти — ovillo de lana
пла́тье из шерсти — vestido de lana
••гла́дить про́тив шерсти — acariciar a contrapelo (a redopelo, a pospelo)
как от козла́ ни шерсти, ни молока́ — es como pedir leche a las cabrillas; es lo mismo que majar en hierro frío
* * *n1) gener. vellón (овечья), pelo (у животных), lana, peloterìa2) mexic. coleta -
11 бобина
-
12 клубок шерсти
ngener. ovillo de lana, pegujón, pegullón -
13 крестовая бобина
adjeng. bobina cruzada, ovillo cruzado -
14 лабиринт мыслей
ngener. un ovillo de ideas -
15 моток
мото́кvolvaĵo.* * *м.madeja f* * *м.madeja f* * *n1) gener. cadejo, rollllo, rollo, madeja (ниток), reburujón2) eng. ovillo, bobina (проволоки)3) mexic. molote, molotera -
16 по началу видно остальное
prepos.set phr. por el hilo se saca el ovilloDiccionario universal ruso-español > по началу видно остальное
-
17 по нитке до клубка дойдёшь
prepos.saying. por el hilo se saca el ovilloDiccionario universal ruso-español > по нитке до клубка дойдёшь
-
18 раcпутать клубок
nphras. sacar el ovillo -
19 свернуться в клубок
vgener. (сжаться, съёжиться) hacerse un ovillo (клубком), (сжаться, съёжиться) ovillarse -
20 свернуться в ком
vgener. hacerse un ovillo (комом), ovillarse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ovillo — sustantivo masculino 1. Lana o hilo enrollado sobre sí mismo hasta formar una bola: Compré unos ovillos para hacer un jersey. 2. Bola formada enrollando un determinado material: ovillo de lana, ovillo de hilo. Hizo un ovillo con los pantalones.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ovillo — (Del lat. globellus). 1. m. Bola o lío que se forma devanando hilo de lino, algodón, seda, lana, etc. 2. Cosa enredada y de forma redonda. 3. Montón o multitud confusa de cosas, sin trabazón ni arte. hacerse alguien un ovillo. fr. coloq.… … Diccionario de la lengua española
ovillo — (Del ant. luviello < bajo lat. lobellum < lat. globellum < globus, bola.) ► sustantivo masculino 1 Bola que se forma devanando hilo o una cuerda: ■ necesita tres ovillos de lana para hacer la bufanda. 2 Cualquier cosa enredada y de… … Enciclopedia Universal
ovillo — s m I. 1 Bola de hilo, lana, cuerda, etc: ovillo de hilo blanco 2 Hacerse ovillo Contraerse, enrollarse o encogerse una persona por miedo, dolor u otra causa natural: Se hacía ovillo a causa del dolor de estómago 3 Encontrarle la punta al ovillo… … Español en México
ovillo — {{#}}{{LM O28524}}{{〓}} {{SynO29219}} {{[}}ovillo{{]}} ‹o·vi·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Bola o lío que se forma enrollando hilo, cuerda o un material semejante: • un ovillo de lana.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que está enrollado y tiene forma… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Ovillo neurofibrilar — Imagen microscópica de un ovillo neurofibrilar, conformado por proteínas tau hiperfosforiladas. Los ovillos neurofibrilares son un conglomerado anormal de proteínas compuesto por pequeñas fibrillas entrelazadas dentro de las neuronas en casos de… … Wikipedia Español
ovillo — Sinónimos: ■ lío, enredo, maraña, bola, confusión … Diccionario de sinónimos y antónimos
ovillo — m. Envoltura redonda de hilo, seda, lana … Diccionario Castellano
Modelo de transición hélice-ovillo — Los modelos de transición hélice ovillo son técnicas formalizadas de mecánica estadística desarrolladas para describir las conformaciones de los polímeros lineales en disolución. Los modelos se aplican habitualmente, pero no exclusivamente a los… … Wikipedia Español
Por el cabillo se saca el ovillo. — Dice que en todo embrollo lo esencial es disponer de un arranque, de una pista mediante la cual venga a desembocarse en la solución. Así lo hizo Ariadna con su famoso ovillo de hilo, gracias al cual Teseo, su cautivo amante, pudo escapar del… … Diccionario de dichos y refranes
hacerse alguien un ovillo — ► locución 1. Encogerse o acurrucarse por miedo, dolor u otra causa. 2. Confundirse o embrollarse al hablar o pensar … Enciclopedia Universal