-
81 ajo
m1) чеснокbulbo (cabeza) de ajo — головка чеснокаhorca de ajo — связка чеснока5) (чаще с гл. meterse, andar metido, estar) дело, предприятие; дельцеandar metido en el ajo — быть замешанным в каком-либо делеestar en el ajo разг. — быть в курсе какого-либо дела••harto de ajos разг. — невоспитанный, грубый; деревенщинаhacer morder (en) el ajo разг. — испытывать терпение, дразнить, водить за носrevolver el ajo разг. — подливать масла в огонь¡bueno anda el ajo! — ну и ералаш!, чёрт ногу сломит! -
82 negro
1. adj1) чёрный2) тёмный, чёрный3) негритянский; принадлежащий к чёрной расе, чёрный; чернокожий4) мрачный, угрюмыйestar ( ponerse) negro — мрачнеть, становиться мрачнее тучи5) несчастный, злосчастныйsuerte negra — горькая доля2. m1) негр2) чёрный цвет, чёрная краска••en negro — чёрно-белый (о фотографиях, фильмах и т.п.)poner negro — раздражать, злить; доводить до белого каленияverse negro para hacer una cosa — делать что-либо с большим трудомme negro para salir de allí — я едва ноги унёс оттудаésa es más negra, ésa sí que es negra ≈≈ дело обстоит скверно -
83 вода
ж. (вин. п. во́ду)1) agua fпитьева́я вода́ — agua potableминера́льная вода́ — agua mineralпре́сная вода́ — agua dulceартезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)жесткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)стоя́чая вода́ — agua estancadaморска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)сыра́я вода́ — agua frescaкипяченая вода́ — agua hervidaключева́я вода́ — agua manantialта́лая вода́ — agua de fusiónсе́льтерская вода́ — agua de Seltzгазиро́ванная вода́ — agua gaseosaсвята́я вода́ церк. — agua benditaфрукто́вая вода́ — agua de frutasгрунто́вые во́ды — aguas subterráneasсто́чные во́ды — aguas de desagüeвода́ для поли́вки — aguacibera fвесе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaveralesпод водо́й — bajo el aguaпо воде́ — por aguaна пове́рхности воды́ — a flor de aguaе́хать водо́й — ir por vía acuáticaтерриториа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)континента́льные во́ды — aguas continentalesтерма́льные во́ды — aguas termalesе́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario••тяжелая вода́ хим. — agua pesadaжелтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma mтемная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)ти́хие во́ды — agua mansaчи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguasих водо́й не разольешь — están a partir un piñón, son como uña y carneон воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muertaмно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha aguaкак две ка́пли воды́ — como dos gotas de aguaкак в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas ( caídas)как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierraкак в во́ду гляде́л разг. — como si lo estuviera viendoс него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitosмолчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni píoлить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguienлить во́ду в коло́дец — echar agua en el marдуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de aguaвыжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedrasтоло́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el marвы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt -
84 перекричать
сов., вин. п.стара́ться перекрича́ть кого́-либо — procurar acallar( hacer callar) a alguien dando gritos, superar a alguien gritando -
85 пробка
ж.1) ( материал) corcho m2) (для бутылок и т.п.) tapón m, corcho mпро́бка из ушно́й се́ры, се́рная про́бка мед. — tapón de cerumen3) эл. plomo m, fusible m4) ( затор) aglomeración f, atascamiento de vehículos, embotellamiento m••глуп, как про́бка — es un alcornoque, más tonto que pichoteвы́лететь про́бкой — hacer el corcho -
86 себя
мест. возвр.(себе́, собо́й, собо́ю, о себе́) перев. соответственно лицу, числу и роду 1 л. ед. ч. me; mí ( после предлогов); мн. ч. nos; 2 л. ед. ч. te; tí ( после предлогов); мн. ч. os; 3 л. ед., мн. ч. se; sí ( после предлогов); с предлогом "con" употр. формы conmigo, contigo, consigoзнать самого́ себя́ — conocerse( a sí mismo)взять на себя́ что́-либо — tomar sobre sí (consigo) algoя недово́лен собо́й — estoy descontento de mí (mismo)она́ недово́льна собо́ю — está descontenta de sí (misma)предста́вьте себе́... — imagínese (Ud.)..., figúrese (Ud.)...••про себя́ ( мысленно) — para sus adentrosвладе́ть собо́ю — dominarseприйти́ в себя́ — volver en síмне не по себе́ — estoy indispuesto, me encuentro cohibidoвы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)прийти́ в себя́ — volver en sí, recobrarseбыть не в себе́ — no tenerlas todas consigoсебе́ на уме́ разг. — astuto, tener más conchas que un galápagoуйти́ в себя́ — ensimismarse -
87 трава
ж.hierba f, yerba fсо́рная трава́ — mala hierba; собир. maleza fмноголе́тние травы — hierbas vivacesкормовы́е травы — hierbas forrajeras, forraje mлека́рственные травы — plantas medicinalesморска́я трава́ — alga f, fuco mмагази́н (апте́ка) лека́рственных трав — herbolario m, herboristería fсобира́ть тра́вы — herborizar viпить, завари́ть траву́ — tomar, hacer una infusiónпоро́сший траво́й — herboso••трава́ траво́й, как трава́ разг. ( о безвкусной еде) — insípido, sosoхоть трава́ не расти́ погов. — con su pan se lo coma; ahí me las den todasтраво́й поросло́, поросло́ траво́й забве́ния — cayó en el olvidoти́ше воды́, ни́же травы́ погов. — (ser) más blando que una breva -
88 хватать
несов., вин. п.1) ( схватывать) coger vt, asir (непр.) vt, agarrar vt (rápidamente, violentamente); apuñar vt ( рукой)хвата́ть за́ руку — asir de la mano3) разг. ( без разбора приобретать) arramplar vt, arramblar vt, apañar vtхвата́ть что попа́ло — arramplar con lo que caiga••хвата́ть во́здух — respirar anhelosamente; hacer una aspiraciónхвата́ть звезды с не́ба — sacar polvo de debajo del aguaзвезд с не́ба не хвата́ть — no haber inventado la pólvoraхвата́ть на лету́ — captar al vueloхвата́ть за́ душу, за́ сердце — tocarle en el alma, en el corazónнаско́лько хвата́ет глаз — hasta donde llega (alcanza) la vistaэ́того еще не хвата́ло! — ¡no faltaba más! -
89 щепка
-
90 manga
I f1) М. плащ2) Ц. Ам. ма́нга ( накидка из грубой ткани)II f1) Ам. огоро́женный прого́н для скота́2) Кол., Экв. заго́н для скота́III f; Ам.ма́сса, мно́жество; толпа́; ту́ча••por mangas o por faldas Арг. — ≡ все́ми пра́вдами и непра́вдами
estar como la manga de un chaleco; estar más arrancado que manga de chaleco Кол., Куба, П.-Р. — ≡ быть без гроша́ в карма́не
hacer manga Кол. — теря́ть вре́мя; слоня́ться без де́ла
tirar la manga Ю. Ам. — вымога́ть ( деньги)
-
91 fuerza
f1) си́лаfuerza bruta — гру́бая си́ла
fuerza de la costumbre — си́ла привы́чки
fuerza de voluntad — си́ла во́ли
fuerza mayor — си́ла обстоя́тельств; форс-мажо́р книжн
a la fuerza; por fuerza, tb a viva fuerza; por la fuerza — си́лой; наси́льно
a la fuerza; por fuerza — по необходи́мости; в си́лу обстоя́тельств
con fuerza — а) си́льно; с си́лой б) ( держать) кре́пко
de fuerza — си́льный; де́йственный; эффекти́вный
cobrar, tomar fuerza — набра́ть си́лу; уси́литься
hacer fuerza — а) прилага́ть уси́лия; напряга́ться б) sobre algo дави́ть на что в) a uno para algo ока́зывать давле́ние, дави́ть, нажима́ть на кого; чтобы... г) a uno изнаси́ловать
medir sus fuerzas — а) рассчи́тывать си́лы б) con uno ме́ряться си́лами с кем
tener fuerza — быть си́льным
tengo más, menos fuerza que tú — я сильне́й, слабе́й тебя́
2) кре́пость; про́чностьtener fuerza — а) быть про́чным б) ( para algo) быть доста́точно про́чным ( для чего)
fuerza vital — жи́зненная си́ла
cobrar fuerzas; recobrar, recuperar las fuerzas — восстанови́ть си́лы (после работы; болезни)
encontrarse con fuerzas para algo — чу́вствовать в себе́ си́лы для чего; + инф
4) си́ла ( воздействия); де́йственность; эффекти́вность; мощьde fuerza — си́льный; де́йственный; эффекти́вный
5) перен вы́сшая то́чка; (са́мый) расцве́тla fuerza de la juventud — расцве́т мо́лодости
en la fuerza del calor — в разга́р жары́
6) воен и перен си́ла; отря́д; гру́ппаfuerza de choque — уда́рная си́ла
fuerza pública — наря́д(ы) поли́ции
fuerzas de la oposición — си́лы оппози́ции
fuerzas vivas — предпринима́тели; деловы́е лю́ди; "хозя́ева жи́зни"
7) pl войска́; си́лыfuerzas armadas, aéreas, navales — вооружённые, вое́нно-возду́шные, вое́нно-морски́е си́лы
fuerzas de orden (público) — си́лы охра́ны поря́дка
8) тех (электро)эне́ргия; ток- írsele la fuerza por la boca
- sacar fuerzas de flaqueza -
92 hablar
1. vi1) (a; con uno; de uno; acerca de; de; sobre algo) говори́ть, разгова́ривать, бесе́довать (с кем; о ком; чём); обсужда́ть (с кем) чтоhablar alto — а) говори́ть гро́мко б) tb hablar fuerte, recio говори́ть ре́зко, реши́тельно, не стесня́ясь в выраже́ниях
hablar claro: hablar en cristiano — говори́ть я́сно, челове́ческим языко́м
hablar consigo mismo, para sí — говори́ть мы́сленно, про себя́
hablar por hablar — пустосло́вить; болта́ть, трепа́ть языко́м
hablar por los codos — говори́ть, болта́ть без у́молку
echar a hablar — а) неожи́данно, вдруг заговори́ть б) ( о ребёнке) нача́ть говори́ть; заговори́ть
no se hable más (de ello) — разгово́р око́нчен; хва́тит об э́том!
2) (мочь; уметь) говори́ть, объясня́ться, изъясня́тьсяhablar con señas, por gestos — объясня́ться зна́ками, же́стами
hablar de tú, usted, etc, a uno — обраща́ться к кому на ты, вы и т п
no se hablan — они́ друг с дру́гом не разгова́ривают
4) (a; ante uno) произноси́ть речь, выступа́ть ( перед кем)5) a uno de uno; algo перен говори́ть, напомина́ть кому о ком; чём6)dar que hablar — дава́ть по́вод для спле́тен
7) por uno вступи́ться, хода́тайствовать за кого2. vthablar (el, en) español, alemán, etc — говори́ть по-испа́нски, по-неме́цки и т п
2) ( о двух и более субъектах) говори́ть, бесе́довать о чём; обсужда́ть что3)hablar disparates, etc — говори́ть глу́пости
- hacer hablar- ¡ni hablar! - estar hablando -
93 muerto
1. adj1) ( estar) мёртвый; уме́ршийcaer muerto — упа́сть за́мертво
doblar, tocar a muerto — звони́ть в ко́локол по уме́ршему
2) разг уби́тый3) перен неподви́жный; безжи́зненный; мёртвыйagua(s) muerta(s) — стоя́чая вода́
5) ( об извести) гашёный6) de + nc tb medio muerto2. m, festar muerto de cansancio, risa, sed — умира́ть от уста́лости, со́ смеху, от жа́жды
1) мертве́ц; поко́йник, поко́йница2) поги́бший, поги́бшая; же́ртва- estar más muerto que vivo
- hacer el muerto
- ni muerto ni vivo
- quedarse como un muerto -
94 pobre
1. adjбе́дный:1) нужда́ющийся; неиму́щийpobre de solemnidad — кича́щийся свое́й бе́дностью
más pobre que las ratas ↑ — бе́дный как церко́вная кры́са
2) просто́й; скро́мныйpobre de hojas — ( о дереве) облете́вший
pobre en recursos — а) не име́ющий соли́дного доста́тка б) бе́дный ( природными) ресу́рсами
4) antepos ↑ несча́стный; злополу́чный2. com¡pobre mujer! — бе́дная | несча́стная | же́нщина!; бедня́жка!
1) бедня́к; бе́дный, бе́дная; неиму́щий, неиму́щая2)el, la pobre — [ в функции подлежащего] (э́тот) несча́стный, несча́стная, бедня́га, бедня́жка
hacer(se) el pobre — стро́ить из себя́ несча́стного; прибедня́ться
-
95 rata
f1) кры́са ( Rattus sp)rata noruega, parda, trajinera, de alcantarilla — се́рая, амба́рная кры́са ( Rattus norvegicus)
rata de agua — водяна́я кры́са ( Arvicola)
3) разг коси́чка; хво́стик4) разг комо́к, клубо́к пы́ли5) со́лнечный за́йчик- más pobre que la rata, una ratahacer la rata — пуска́ть со́лнечных за́йчиков
- no hay ni una rata -
96 ajo
m1) чеснок2) (тж espigón de ajo, diente de ajo) долька чеснока4) разг. косметика, крем5) (чаще с гл. meterse, andar metido, estar) дело, предприятие; дельце6) разг. крепкое словцо; брань••harto de ajos разг. — невоспитанный, грубый; деревенщина
hacer morder (en) el ajo разг. — испытывать терпение, дразнить, водить за нос
¡bueno anda el ajo! — ну и ералаш!, чёрт ногу сломит!
quien se pica, ajos come погов. ≈≈ на воре шапка горит
tieso como un ajo, más tieso que un ajo разг. ≈≈ словно аршин проглотил
-
97 negro
1. adj1) чёрный2) тёмный, чёрный3) негритянский; принадлежащий к чёрной расе, чёрный; чернокожий4) мрачный, угрюмыйestar (ponerse) negro — мрачнеть, становиться мрачнее тучи
5) несчастный, злосчастный6) арго хитрый, коварный2. m1) негр2) чёрный цвет, чёрная краска3) Ам. разг. голубчик, милый ( обращение к близкому человеку)••en negro — чёрно-белый (о фотографиях, фильмах и т.п.)
poner negro — раздражать, злить; доводить до белого каления
ésa es más negra, ésa sí que es negra ≈≈ дело обстоит скверно
См. также в других словарях:
hacer como que — fingir; pretender; imitar; simular; cf. hacerse, hacer como que llueve, hacer como que nada; haz como que te duele la cabeza y así no te molesta , haz como que le crees para que no te joda más , voy a hacer como que me voy para ver qué dicen de… … Diccionario de chileno actual
¿Sabes más que un niño de 5º Básico? — Saltar a navegación, búsqueda ¿Sabes más que un niño de 5º Básico? Título original Are You Smarter Than a 5th Grader? Títulos en otras lenguas … Wikipedia Español
¿Sabes más que un niño de 5º básico? — Are You Smarter Than a 5th Grader? Género Concurso Presentado por José Miguel Viñuela País de origen Chile Duración 120 minutos Idioma/s Castellano Emisió … Wikipedia Español
haber más que la chucha — abundar; sobrar; exceder; cf. ene, hacer nata, haber caleta, haber pa tirar pa l techo, más que la chucha; hay más miseria que la chucha en el mundo , hay más mar que la chucha en Chile , había más salmones que la chucha en ese río … Diccionario de chileno actual
por más que — ► locución conjuntiva Aunque, a pesar de que: ■ no te creeré por más que me lo jures. ► locución conjuntiva Intensifica la imposibilidad de hacer o conseguir lo que se expresa: ■ por más que corrimos, no llegamos a tiempo … Enciclopedia Universal
HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… … Enciclopedia Universal
hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… … Enciclopedia Universal
hacer — verbo transitivo 1. Fabricar (una persona) [una cosa]: En esta fábrica hacen televisores. 2. Crear (una persona) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hacer — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… … Diccionario panhispánico de dudas
que — Palabra átona, que debe escribirse sin tilde a diferencia del pronombre, adjetivo o adverbio interrogativo o exclamativo qué (→ qué). Puede ser pronombre relativo (→ 1) o conjunción (→ 2). 1. Pronombre relativo Encabeza oraciones subordinadas con … Diccionario panhispánico de dudas
Más sabe el diablo — El diablo no es como lo pintan 200px Categoría Telenovela País originario Estados Unidos Canal … Wikipedia Español