-
1 neutralizar
neutralizar ( conjugate neutralizar) verbo transitivo to neutralize
neutralizar verbo transitivo to neutralize: debemos hacer una campaña para neutralizar su influencia, we should carry out a campaign to neutralize his influence ' neutralizar' also found in these entries: English: neutralize -
2 neutralizar
neutralitzar -
3 neutralitzar
neutralizar -
4 niutralizar
neutralizar -
5 neutralizować
neutralizar -
6 zobojętniać
neutralizar -
7 zobojętnić
neutralizar -
8 neutralize
verb (to make useless or harmless usually by causing an opposite effect.) neutralizartr['njʊːtrəlaɪz]1 neutralizarneutralize (US/UK)v.• neutralizar v.'nuːtrəlaɪz, 'njuːtrəlaɪztransitive verb neutralizar*['njuːtrǝlaɪz]VT neutralizar* * *['nuːtrəlaɪz, 'njuːtrəlaɪz]transitive verb neutralizar* -
9 neutralisieren
-
10 обезвредить
обезвре́||дить, \обезвредитьживатьsenmalutiligi.* * *сов., вин. п.hacer inofensivo (inocuo, innocuo), neutralizar vt, reducir a nada* * *сов., вин. п.hacer inofensivo (inocuo, innocuo), neutralizar vt, reducir a nada* * *vgener. hacer inofensivo (inocuo, innocuo), neutralizar, reducir a nada -
11 counteract
(to undo or prevent the effect of: the government's efforts to counteract inflation.) contrarrestar; neutralizartr[kaʊntə'rækt]1 contrarrestarcounteract [.kaʊntər'ækt] vt: contrarrestarv.• contrariar v.• contrarrestar v.• neutralizar v.'kaʊntər'ækttransitive verb contrarrestar[ˌkaʊntǝ'rækt]VT contrarrestar* * *['kaʊntər'ækt]transitive verb contrarrestar -
12 neutralise
verb (to make useless or harmless usually by causing an opposite effect.) neutralizartr['njʊːtrəlaɪz]1→ link=neutralize neutralize{v.• neutralizar v. -
13 нейтрализовать
-
14 подавить
подави́ть1. (надавить) (sub)premi;2. (раздавить) frakasi;\подавить все я́йца в корзи́не frakasi ĉiujn ovojn en la korbo;3. (положить конец чему-л.) sufoki ion;\подавить восста́ние sufoki ribelon;4. (превосходить) superi;\подавить свои́м авторите́том superi per sia aŭtoritato;5. (привести в мрачное состояние) (sub)premi;♦ \подавить улы́бку kaŝi rideton.* * *сов., вин. п.1) ( слегка надавить) apretar (непр.) vt ( ligeramente)2) (раздавить всё, много) aplastar vt, romper (непр.) vt (todo, mucho)подави́ть все я́йца — romper todos los huevos, hacer tortilla todos los huevos
3) ( положить конец чему-либо) aplastar vt, reprimir vtподави́ть мяте́ж — aplastar la sublevación, sofocar una sublevación
подави́ть ого́нь воен. — neutralizar el fuego
подави́ть улы́бку, вздох — contener la sonrisa, el suspiro
подави́ть зево́к — contener el bostezo
подави́ть замеша́тельство — reprimir la confusión
5) чем-либо ( обнаружить превосходство) aplastar vt, apabullar vtподави́ть авторите́том, вели́чием — aplastar con su autoridad, con su grandeza
6) ( привести в угнетённое состояние) oprimir vt, deprimir vt, agobiar vtпода́вленный неуда́чей — deprimido por el fracaso
* * *сов., вин. п.1) ( слегка надавить) apretar (непр.) vt ( ligeramente)2) (раздавить всё, много) aplastar vt, romper (непр.) vt (todo, mucho)подави́ть все я́йца — romper todos los huevos, hacer tortilla todos los huevos
3) ( положить конец чему-либо) aplastar vt, reprimir vtподави́ть мяте́ж — aplastar la sublevación, sofocar una sublevación
подави́ть ого́нь воен. — neutralizar el fuego
подави́ть улы́бку, вздох — contener la sonrisa, el suspiro
подави́ть зево́к — contener el bostezo
подави́ть замеша́тельство — reprimir la confusión
5) чем-либо ( обнаружить превосходство) aplastar vt, apabullar vtподави́ть авторите́том, вели́чием — aplastar con su autoridad, con su grandeza
6) ( привести в угнетённое состояние) oprimir vt, deprimir vt, agobiar vtпода́вленный неуда́чей — deprimido por el fracaso
* * *v1) gener. (привести в угнетённое состояние) oprimir, (раздавить всё, много) aplastar, (слегка надавить) apretar (ligeramente), agobiar, deprimir, reprimir, romper (todo, mucho), чем-л. (обнаружить превосходство) aplastar ***, apabullar2) liter. (ïðåîäîëåáü) reprimir, contener, refrenar, aplastar -
15 buffer
(an apparatus for lessening the force with which a moving object strikes something.) amortiguadortr['bʌfəSMALLr/SMALL]————————tr['bʌfəSMALLr/SMALL]1 (for train) tope nombre masculino2 SMALLCOMPUTING/SMALL memoria intermedia3 SMALLCHEMISTRY/SMALL regulador nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbuffer state SMALLPOLITICS/SMALL estado tapónbuffer ['bʌfər] n1) barrier: barrera fbuffer state: estado tapón2) shock absorber: amortiguador mn.• amortiguador s.m.• pulidor s.m.• tope s.m.v.• neutralizar v.'bʌfər, 'bʌfə(r)1)a) (AmE Auto) parachoques m, paragolpes m (RPl)b) (BrE Rail) ( on train) tope m; ( in station) parachoques m, amortiguador m de choques; (before n)buffer state — estado m tapón
buffer zone — zona f parachoques
2) ( Comput) memoria f intermedia or interfaz, tampón m
I ['bʌfǝ(r)]1.N (Brit) (Rail) (on carriage) tope m ; (in station) parachoques m inv, amortiguador m (de choques); (US) (Aut) parachoques m inv ; (Comput) memoria f intermedia2.VT (fig) (=protect) proteger3.CPDbuffer state N — estado m tapón
buffer zone N — zona f parachoques
II
* ['bʌfǝ(r)]Nold buffer — (Brit) mastuerzo m, carca * m
* * *['bʌfər, 'bʌfə(r)]1)a) (AmE Auto) parachoques m, paragolpes m (RPl)b) (BrE Rail) ( on train) tope m; ( in station) parachoques m, amortiguador m de choques; (before n)buffer state — estado m tapón
buffer zone — zona f parachoques
2) ( Comput) memoria f intermedia or interfaz, tampón m -
16 cancel out
(to undo the effect of: We don't want our profits to be cancelled out by extra expenses.) compensar, contrarrestar, anularexpr.v + o + adv, v + adv + oa) ( Math) anularb) ( offset) \<\<deficit/loss\>\> compensar; \<\<debt\>\> cancelarthose advantages are canceled out by the practical difficulties — las dificultades de orden práctico anulan esas ventajas
1.VT + ADV (Math) anular; (fig) contrarrestar, compensarthey cancel each other out — (Math) se anulan mutuamente; (fig) se contrarrestan, una cosa compensa la otra
the reduction in noise would be cancelled out by the extra traffic — la reducción del ruido se vería neutralizada or contrarrestada por el tráfico adicional
2.VI + ADV (Math) anularse* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( Math) anularb) ( offset) \<\<deficit/loss\>\> compensar; \<\<debt\>\> cancelar -
17 campaña
Multiple Entries: campana campaña
campana sustantivo femenino tocar la campaña to ring the bell; ¿ya ha sonado la campaña? has the bell gone yet? ( de cocina) extractor hood
campaña sustantivo femenino campaign;◊ campaña electoral electoral o election campaign;campaña publicitaria advertising campaign; hacer una campaña to run o conduct a campaign
campana sustantivo femenino
1 (de iglesia, colegio) bell
2 Cost bell-bottom 3 campana extractora, extractor hood
vuelta de campana, roll over Locuciones: familiar figurado echar las campanas al vuelo, to start shouting about it
campaña sustantivo femenino
1 (electoral, etc) campaign
2 Mil expedition Locuciones: Mil (cocina, hospital, etc) de campaña, field ' campaña' also found in these entries: Spanish: amarrar - antidroga - antitabaco - campana - carpa - electoral - estratega - forma - inoculación - neutralizar - orientar - pro - retintín - tañido - tienda - tocar - vuelta - alfabetización - calar - campanada - campanilla - catre - desmontar - desplegar - exitoso - fundir - informativo - limpio - montar - publicitario - recoger - tañer - toque - viento English: agitate - aim - back - bell - bell-bottoms - campaign - canvass - canvasser - counteract - drive - electioneering - flag - flap - flare - hate - hustings - launch - launching - marketing - mount - pitch - publicity - push - ring - sales campaign - smear campaign - somersault - tent - think up - toll - turn over - wage - appeal - ground - hood - roll - smear -
18 campana
Multiple Entries: campana campaña
campana sustantivo femenino tocar la campana to ring the bell; ¿ya ha sonado la campana? has the bell gone yet? ( de cocina) extractor hood
campaña sustantivo femenino campaign;◊ campana electoral electoral o election campaign;campana publicitaria advertising campaign; hacer una campana to run o conduct a campaign
campana sustantivo femenino
1 (de iglesia, colegio) bell
2 Cost bell-bottom 3 campana extractora, extractor hood
vuelta de campana, roll over Locuciones: familiar figurado echar las campanas al vuelo, to start shouting about it
campaña sustantivo femenino
1 (electoral, etc) campaign
2 Mil expedition Locuciones: Mil (cocina, hospital, etc) de campaña, field ' campana' also found in these entries: Spanish: amarrar - antidroga - antitabaco - campaña - carpa - electoral - estratega - forma - inoculación - neutralizar - orientar - pro - retintín - tañido - tienda - tocar - vuelta - alfabetización - calar - campanada - campanilla - catre - desmontar - desplegar - exitoso - fundir - informativo - limpio - montar - publicitario - recoger - tañer - toque - viento English: agitate - aim - back - bell - bell-bottoms - campaign - canvass - canvasser - counteract - drive - electioneering - flag - flap - flare - hate - hustings - launch - launching - marketing - mount - pitch - publicity - push - ring - sales campaign - smear campaign - somersault - tent - think up - toll - turn over - wage - appeal - ground - hood - roll - smear -
19 influencia
Del verbo influenciar: ( conjugate influenciar) \ \
influencia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: influencia influenciar
influencia sustantivo femenino 1 ( influjo) influence; influencia en or sobre algo influence on o upon sth; influencia sobre algn influence on sb 2
influenciar ( conjugate influenciar) verbo transitivo to influence
influencia sustantivo femenino
1 (ascendencia, efecto) influence: tiene mucha influencia sobre él, he has a lot of influence on/over him
2 influencias (contacto con personas decisivas); tener influencias, to be influential
tráfico de influencias, insider trading/dealing
influenciar verbo transitivo to influence ' influencia' also found in these entries: Spanish: ámbito - contacto - ejercer - menoscabo - militarista - neutralizar - órbita - palanca - parcela - peso - regusto - sobre - benéfico - capital - enchufe - extender - exterior - externo - maléfico - maligno - malsano - menguar - nefasto - nocivo - poder - vara English: architecture - clout - DUI - exert - expansion - extend - influence - pull - shrink - shrinkage - sphere - stretch - sway -
20 нейтрализовать демпинг
vecon. neutralizar el dumping
- 1
- 2
См. также в других словарях:
neutralizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: neutralizar neutralizando neutralizado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. neutralizo neutralizas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
neutralizar — v. tr. 1. Tornar neutral. 2. Extinguir (em certos corpos) propriedade (pela ação de outros). 3. Anular. 4. Tornar inofensivo ou inativo … Dicionário da Língua Portuguesa
neutralizar — verbo transitivo 1. Disminuir o anular (una persona o una cosa) el efecto de [una acción o una influencia] con [otra]: Con sus declaraciones la cantante neutralizó las consecuencias del escándalo. La selección neutralizó muy bien el ataque de los … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
neutralizar — 1. tr. Hacer neutral. U. t. c. prnl.) 2. Contrarrestar el efecto de una causa por la concurrencia de otra diferente u opuesta. U. t. c. prnl.) 3. Anular, controlar o disminuir la efectividad de algo o de alguien considerados peligrosos. 4. Quím.… … Diccionario de la lengua española
neutralizar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Impedir que una cosa tenga los efectos previstos o atenuarlos: ■ las granadas fueron luego neutralizadas; al fin se neutralizó la inflación. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO contrarrestar 2 DERECHO, POLÍTICA Hacer… … Enciclopedia Universal
neutralizar — {{#}}{{LM N27299}}{{〓}} {{ConjN27299}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynN27972}} {{[}}neutralizar{{]}} ‹neu·tra·li·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un efecto o a una acción,{{♀}} debilitarlos o anularlos mediante la oposición … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
neutralizar — (v) (Intermedio) reducir un efecto o impedir la realización de algo Ejemplos: Este remedio le va a ayudar a neutralizar el exceso de ácido gástrico. Neutralizó al atacante con un paralizante. Sinónimos: anular, contrarrestar, equilibrar, sofocar … Español Extremo Basic and Intermediate
neutralizar — Sinónimos: ■ contrarrestar, anular, compensar, contraponer, equilibrar, oponer Antónimos: ■ facilitar, favorecer … Diccionario de sinónimos y antónimos
neutralizar: — tr. Hacer neutral. fig: Debilitar el efecto de una cosa por la concurrencia de otra opuesta … Diccionario Castellano
neutralizar — néutralisa neutraliser … Diccionari Personau e Evolutiu
Inertización — La inertización es un término técnico que significa dejar quieto , dejar inactivo , se aplica en la ingeniería ambiental para indicar un proceso de tratamiento de residuos catalogados como residuo peligroso, sean líquidos o sólidos, para… … Wikipedia Español