-
1 contrarrestar
contrarrestar -
2 contrarrestar
contrarrestar ( conjugate contrarrestar) verbo transitivo to counteract
contrarrestar verbo transitivo to offset, counteract, thwart: se han tomado medidas especiales para contrarrestar los efectos del tifón, special measures have been taken to thwart the possible effects of the typhoon ' contrarrestar' also found in these entries: Spanish: compensar English: counter - counteract - offset -
3 contrarrestar
contrarestar -
4 contrarestar
contrarrestar -
5 podrýt
contrarrestar -
6 counteract
(to undo or prevent the effect of: the government's efforts to counteract inflation.) contrarrestar; neutralizartr[kaʊntə'rækt]1 contrarrestarcounteract [.kaʊntər'ækt] vt: contrarrestarv.• contrariar v.• contrarrestar v.• neutralizar v.'kaʊntər'ækttransitive verb contrarrestar[ˌkaʊntǝ'rækt]VT contrarrestar* * *['kaʊntər'ækt]transitive verb contrarrestar -
7 counter
I see count II
0. noun(a token used in numbering or playing certain games; counters for playing ludo etc.) ficha
II
1.
adverb((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) contrariamente a, al revés de, al contrario de
2. verb(to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) contestar a- counter-
III
noun(a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) mostradorcounter n1. mostrador2. fichatr['kaʊntəSMALLr/SMALL]1 en contra (to, de)1 (claim, accusation) rebatir, refutar; (tendency, threat) contrarrestar1 contestar, replicar■ she countered that... replicó que...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto act as a counter to something contrarrestar algoto run counter to something ser contrario,-a a algo————————tr['kaʊntəSMALLr/SMALL]1 (apparatus) contador nombre masculino————————tr['kaʊntəSMALLr/SMALL]2 (in board games) ficha\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be available over the counter (medicines) poderse comprar sin receta médicaunder the counter bajo mano, clandestinamentecounter ['kaʊntər] vt1) counteract2) oppose: oponerse a, resistircounter viretaliate: responder, contraatacarcounter advcounter to : contrario a, en contra decounter adj: contrario, opuestocounter n1) piece: ficha f (de un juego)2) : mostrador m (de un negocio), ventanilla f (en un banco)3) : contador m (aparato)4) counterbalance: fuerza f opuesta, contrapeso madj.• contrario, -a adj.• opuesto, -a adj.n.• barra s.f.• contador (Mecánica) s.m.• contragolpe s.m.• ficha s.f.• mesa s.f.• mostrador s.m.v.• contradecir v.(§pres: -digo, -dices...) pret: -dij-pp: -dichofut/c: -dir-•)• devolver v.
I 'kaʊntər, 'kaʊntə(r)1) ( in shop) mostrador m; ( in café) barra f; (in bank, post office) ventanilla f; ( in kitchen) (AmE) encimera f2) ( Games) ficha f
II
a) ( oppose) \<\<deficiencyend\>\> contrarrestarb) ( in debate) \<\<idea/statement\>\> rebatir, refutarto counter THAT — responder or replicar* que
III
counter TO something: to run o go counter to something — ser* contrario a or oponerse* a algo
I ['kaʊntǝ(r)]1. N1) [of shop] mostrador m; [of canteen] barra f; (=position in post office, bank) ventanilla fyou can buy it over the counter — (Med) esto se compra sin receta médica
- buy under the counterover-the-counter2) (in game) ficha f3) (Tech) contador m2.CPDcounter staff N — personal m de ventas
II ['kaʊntǝ(r)]1.ADVcounter to — contrario a, en contra de
to run counter to — ir en sentido contrario a, ser contrario a
2.VT [+ blow] responder a, parar; [+ attack] contestar a, hacer frente ato counter sth with sth/by doing sth — contestar a algo con algo/haciendo algo
3.VIto counter with — contestar or responder con
* * *
I ['kaʊntər, 'kaʊntə(r)]1) ( in shop) mostrador m; ( in café) barra f; (in bank, post office) ventanilla f; ( in kitchen) (AmE) encimera f2) ( Games) ficha f
II
a) ( oppose) \<\<deficiency/trend\>\> contrarrestarb) ( in debate) \<\<idea/statement\>\> rebatir, refutarto counter THAT — responder or replicar* que
III
counter TO something: to run o go counter to something — ser* contrario a or oponerse* a algo
-
8 cancel out
(to undo the effect of: We don't want our profits to be cancelled out by extra expenses.) compensar, contrarrestar, anularexpr.v + o + adv, v + adv + oa) ( Math) anularb) ( offset) \<\<deficit/loss\>\> compensar; \<\<debt\>\> cancelarthose advantages are canceled out by the practical difficulties — las dificultades de orden práctico anulan esas ventajas
1.VT + ADV (Math) anular; (fig) contrarrestar, compensarthey cancel each other out — (Math) se anulan mutuamente; (fig) se contrarrestan, una cosa compensa la otra
the reduction in noise would be cancelled out by the extra traffic — la reducción del ruido se vería neutralizada or contrarrestada por el tráfico adicional
2.VI + ADV (Math) anularse* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( Math) anularb) ( offset) \<\<deficit/loss\>\> compensar; \<\<debt\>\> cancelar -
9 offset
1 (compensate for) compensar2 (in printing) imprimir en offset1 (in printing) offset nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto offset something against something deducir algo de algon.• acodo s.m.• compensación s.f.• rebajo s.m.• recodo s.m.• retallo s.m.v.• compensar v.• contrarrestar v.• imprimir por offset v.
I 'ɔːf'set, 'ɒfsetto offset something AGAINST something — deducir* algo de algo
II 'ɔːfset, 'ɒfset ['ɒfset] (vb: pt, pp offset)1. N1) (=counterbalancing factor) compensación f2) (Typ) offset m3) (Hort) (=layer) acodo m ; (=bulb) bulbo m reproductor4) (Archit) retallo m2. VT1) (=compensate for) compensarhigher prices will be offset by wage increases — los aumentos de precios serán compensados por incrementos salariales
2) (=counteract) contrarrestar, contrapesar3.CPDoffset lithography N — = offset printing
offset press N — prensa f offset
offset printing N — impresión f con offset
* * *
I ['ɔːf'set, 'ɒfset]to offset something AGAINST something — deducir* algo de algo
II ['ɔːfset, 'ɒfset] -
10 entgegenwirken
-
11 counterbalance
s.contrapeso.vt.1 contrarrestar.2 contrabalancear, cancelar, contrapesar, contrarrestar. (pt & pp counterbalanced) -
12 counterweight
n.• contrabalanza s.f.• contrapeso s.m.['kaʊntǝweɪt]1.N (lit, fig) contrapeso m2.VT (lit) contrabalancear; (fig) contrarrestar, contrabalancear -
13 einer Sache iDativ/i entgegensteuern
(Entwicklung, Trend) contrarrestar el efecto de una cosaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > einer Sache iDativ/i entgegensteuern
-
14 entgegensteuern
entgegen| steuern -
15 countervail
v.• contrapesar v.• contrarrestar v.• equivaler v.(§pres: -valgo, -vales...) fut/c: -valdr-•) -
16 to act as a counter to something
contrarrestar algoEnglish-spanish dictionary > to act as a counter to something
-
17 to cancel out
-
18 compensar
compensar ( conjugate compensar) verbo intransitivo: no me compensa it's not worth my while verbo transitivo 1 ‹ efecto› to offset;◊ lo compensaron con $2.000 por los daños he was awarded $2,000 compensation in damages2 ‹ cheque› to clear compensarse verbo pronominal [ fuerzas] ( recípr) to compensate each other, cancel each other out
compensar
I verbo transitivo
1 (equilibrar) to make up for
2 (indemnizar) to compensate (for)
II verbo intransitivo (merecer la pena) to be worthwhile: no me compensa vivir tan lejos, it's not worth my while to live so far away ' compensar' also found in these entries: Spanish: amortizar - comida - comido - gratificar - suplir - recuperar - resarcir English: amends - atone - compensate - good - hedge - make up - make up for - offset - redeem - cancel - even - off -
19 tifón
tifón sustantivo masculino typhoon
tifón sustantivo masculino typhoon ' tifón' also found in these entries: Spanish: contrarrestar English: typhoon -
20 tomado
Del verbo tomar: ( conjugate tomar) \ \
tomado es: \ \el participioMultiple Entries: tomado tomar
tomado
◊ -da adjetivo1 ‹ voz›: 2 (AmL fam) ‹ persona› drunk
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo 1 ( en general) to take; la tomé de la mano I took her by the hand; toma lo que te debo here's what I owe you; ¿lo puedo tomado prestado? can I borrow it?; tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter; tomado precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture; tomadole la temperatura a algn to take sb's temperature; tomado algo por escrito to write sth down; tomado algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb; ¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?; lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke; eso toma demasiado tiempo that takes up too much time 2◊ ¿qué vas a tomado? what are you going to have?3 (esp AmL) 4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize; ‹universidad/fábrica› to occupy 5 ( adquirir) ‹ forma› to take; ‹ aspecto› to take on; ‹velocidad/altura› to gain; ‹ costumbre› to get into 6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl7 ( exponerse a): tomado (el) sol to sunbathe; vas a tomado frío (CS) you'll get o catch cold verbo intransitivo 1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;tome, yo no lo necesito take it, I don't need it 2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink 3 (AmL) (ir) to go; tomado a la derecha to turn o go right 4 [ injerto] to take tomarse verbo pronominal 1 ‹vacaciones/tiempo› to take; 2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomadose la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth3 ( enf) ‹helado/yogur› to have 4 ‹autobúsen/taxi› to take 5 (Med)b) ( caus):6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken 7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take; 8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
tomado,-a adjetivo
1 (la voz) hoarse, husky
2 LAm (ebrio) drunk
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have (bebidas) to drink (medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid (confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why! (asentimiento) of course! ' tomado' also found in these entries: Spanish: contrarrestar - ministerial - sabia - sabio - sobria - sobrio - tomada - tomarse - cariño - demasía - tomar English: best - clamp down - clampdown - resolve - dose - keep - pissed - presumably - take
См. также в других словарях:
contrarrestar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: contrarrestar contrarrestando contrarrestado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. contrarresto… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
contrarrestar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) frente [a otra persona] o a [una cosa]: Me gustó el equipo porque supo contrarrestar los ataques de sus adversarios. Ella contrarrestó las adversidades con ánimo y decisión. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
contrarrestar — (Del lat. contra, contra1, y restāre, resistir). 1. tr. Resistir, hacer frente y oposición. 2. Paliar, neutralizar el efecto de algo. Contrarrestar una enfermedad, una opinión. 3. Volver la pelota desde la parte del saque … Diccionario de la lengua española
contrarrestar — (Del lat. contra, contra + restare, resistir.) ► verbo transitivo 1 Anular una cosa la influencia o el efecto de otra: ■ la declaración del presidente contrarrestó el escándalo. SINÓNIMO compensar paliar neutralizar 2 Hacer frente u oposición a… … Enciclopedia Universal
contrarrestar — v tr (Se conjuga como amar) Oponer resistencia o una fuerza contraria a algo para disminuir su acción, su impacto o sus efectos: contrarrestar la inflación, contrarrestar la infección, contrarrestar el avance enemigo … Español en México
contrarrestar — {{#}}{{LM C10280}}{{〓}} {{ConjC10280}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10524}} {{[}}contrarrestar{{]}} ‹con·tra·rres·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido al efecto o a la influencia de algo,{{♀}} paliarlos o neutralizarlos: • Necesita un antídoto para… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
contrarrestar — (v) (Intermedio) oponerse a un hecho o una acción para que no se realice Ejemplos: Contrarrestó el desarrollo de la enfermedad con un tratamiento experimental. El gobierno quiere contrarrestar el paro creando nuevos lugares de trabajo. Sinónimos … Español Extremo Basic and Intermediate
contrarrestar — transitivo resistir, hacer frente, afrontar, oponerse, arrostrar. * * * Sinónimos: ■ paliar, neutralizar, resistir, oponerse, arrostrar, compensar, contrapesar, enfrentarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
contrarrestar — tr. Resistir, hacer frente … Diccionario Castellano
Restauración de los frescos de la Capilla Sixtina — Saltar a navegación, búsqueda La creación de los astros y las plantas, fresco de Miguel Ángel, sin restaurar … Wikipedia Español
Pociones en Harry Potter — Anexo:Pociones en Harry Potter Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Poción Agudizadora de Ingenio 2 Poción Alisadora 3 Amortentia … Wikipedia Español