-
1 mutar
mutar -
2 mutar
mutar -
3 mutar
mutar -
4 mutar
mutar vtr, mutarse verbo reflexivo to mutate: el virus de la gripe se muta con tanta frecuencia que disminuye la efectividad de la vacuna contra él, the flu virus mutates frequently, causing the vaccine used to fight it to become less effective ' mutar' also found in these entries: Spanish: mutarse English: mutate -
5 mutarse
mutar vtr, mutarse verbo reflexivo to mutate: el virus de la gripe se muta con tanta frecuencia que disminuye la efectividad de la vacuna contra él, the flu virus mutates frequently, causing the vaccine used to fight it to become less effective ' mutarse' also found in these entries: Spanish: mutar -
6 mutate
1) : mutar (genéticamente)2) change: transformarsev.• deformar v.'mjuːteɪt, mjuː'teɪta) ( Biol) mutarb) ( change) (frml) sufrir una transformaciónansformacionesc) ( Ling) mutar, transformarse[mjuː'teɪt]1.VT (Bio) mutar; (=change) transformar2.VI (Bio) mutarse, sufrir mutación; (=change) transformarse* * *['mjuːteɪt, mjuː'teɪt]a) ( Biol) mutarb) ( change) (frml) sufrir una transformación/transformacionesc) ( Ling) mutar, transformarse -
7 мутировать
-
8 gripe
Del verbo gripar: ( conjugate gripar) \ \
gripé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
gripe es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
gripe sustantivo femenino flu;◊ estar con/tener gripe to have (the) flu
gripe sustantivo femenino flu ' gripe' also found in these entries: Spanish: inoculación - mutar - mutarse - rondar - salud - venir - bueno - contagiar - gripa - pegar - pescar - tener English: find - flu - get - go about - gripe - influenza - intestinal - jab - symptom - about - bout - dose - down - gotr[graɪp]1 familiar (complain) quejarse, refunfuñar1 familiar (complaint) queja1 (stomach pains) retortijones nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgripe water calmante nombre masculino para el cólico infantilirritate, vex: irritar, fastidiar, molestargripe vicomplain: quejarse, rezongargripe n: queja fn.• queja s.f.
I graɪp
II
intransitive verb (colloq) refunfuñar (fam), renegar*[ɡraɪp]1. N1) * (=complaint) queja f2) (Med) (also: gripes) retortijón m de tripas2.3.VT * (=anger) dar rabia a* * *
I [graɪp]
II
intransitive verb (colloq) refunfuñar (fam), renegar* -
9 virus
1. noun1) (any of various types of germs that are a cause of disease.) virus2) (a computer code that is inserted into a program to destroy information or cause errors.) virus
2. adjectiveHe is suffering from a virus infection.) víricovirus n virus
virus sustantivo masculino (pl
virus m inv virus ' virus' also found in these entries: Spanish: contagiosa - contagioso - ébola - inmune - mutar - mutarse - transmitir - VIH - aislar - portador English: bug - HIV - human immunodeficiency virus - virus - straintr['vaɪərəs]1 virus nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvirus infection infección nombre femenino víricavirus ['vaɪrəs] n: virus mn.(§ pl.: viruses) = virus s.m.'vaɪrəs, 'vaɪərəs ['vaɪǝrǝs]1.N(pl viruses) (Med, Comput) virus m invrabies virus — virus m inv de la rabia
2.CPDvirus disease N — enfermedad f vírica
* * *['vaɪrəs, 'vaɪərəs] -
10 mutieren
1 dig Biologie mutar -
11 contra
contra preposición against; nos estrellamos contra un árbol we crashed into a tree; dos contra uno two against one; yo estoy en contra I'm against it; 40 votos en contra 40 votes against; en contra de ( opuesto a) against; ( contrariamente a) contrary to ■ sustantivo femenino◊ llevarle la contra a algn to contradict sbc) (Pol, Hist) ( grupo):■ sustantivo masculino y femenino ( individuo) Contra rebel ■ sustantivo masculino See Also→◊ pro
contra
I preposición
1 (oposición) against
estar en contra de algo, to be against sthg
nadie dijo nada en contra, no one disagreed
2 (apoyado en) against
3 (cuando indica colisión física) into
II f Pol (grupo contrarrevolucionario) contra Locuciones: los pros y los contras, the pros and cons ' contra' also found in these entries: Spanish: abominar - animosidad - apelar - atentar - atentado - azuzar - blasfemar - bloque - cabeza - cargar - chocar - combatir - conjurarse - corriente - cuerda - darse - declararse - defender - derecha - despotricar - efectiva - efectivo - eficaz - embestir - empotrar - enfrente - envío - estampar - estamparse - estrellar - estrellarse - exaltada - exaltado - impacto - imponer - indisponer - injuria - inoculación - interponer - juventud - legal - manifestarse - mutar - mutarse - oponerse - oposición - pared - predisponer - preservar - prevenir English: accusation - against - agitate - aid - antihistamine - antipollution - argue - argument - attack - attempt - avoid - back - barge into - belief - bias - biased - blast - blitz - bump - bump into - campaign - cannon - career - cash - charge - charity - claim - clamp down - clash - clock - clutch - combat - come out - con - contra - contrary - counter - crack - crack down - crackdown - crash - crime - decide - demonstrate - discriminate - fight - find - for - foul - from -
12 efectividad
efectividad sustantivo femenino ( eficacia) effectiveness
efectividad sustantivo femenino effectiveness: el equipo perdió efectividad en los últimos minutos, the team lacked strength in the last minutes
efectividad sustantivo femenino
1 (de una medida, un medicamento) effectiveness
2 (validez) validity ' efectividad' also found in these entries: Spanish: mutar - mutarse English: effectiveness -
13 frecuencia
frecuencia sustantivo femenino frequency; frecuencia modulada frequency modulation, FM
frecuencia sustantivo femenino frequency
frecuencia modulada (FM), frequency modulation (FM) Locuciones: con frecuencia, frequently, often ➣ Ver nota en often
' frecuencia' also found in these entries: Spanish: banda - cada - FM - mutar - mutarse - continuamente - corriente - modulación - semestral English: always - band - expect - FM - frequency - frequently - how - incidence - let out - often - proposition - uncommonly - VHF - high - modulation - more - regularly - sight - wave -
14 tanta
tanto,-a
I adjetivo & pron
1 (gran cantidad, mucho) (con singular) so much (con plural) so many: ¿cómo puedes ahorrar tanto (dinero)?, how are you able to save so much money?
no necesito tantos folios, I don't need so many sheets of paper
¡hace tanto tiempo!, it's been so long!
no es para tanto, it's not that bad
2 (cantidad imprecisa) le costó cuarenta y tantos dólares, it cost her forty-odd dollars
tiene cincuenta y tantos años, he's fifty something o fifty-odd
3 (en comparaciones: con singular) as much (: en plural) as many: tiene tantos amigos como tú, he has as many friends as you
II adverbio tanto 1 (hasta tal punto) so much: no deberías beber tanto, you shouldn't drink so much
si vienes con nosotros, tanto mejor, if you come with us, so much the better
tanto peor, so much the worse
2 (referido a tiempo) so long: tardé un mes en escribirlo, - ¿tanto?, I spent one month writing it, - so long? (a menudo) ya no sale tanto, nowadays he doesn't go out so often
III sustantivo masculino tanto 1 Dep point Ftb goal
2 (una cantidad determinada) a certain amount Locuciones: figurado apuntarse un tanto, to score a point
estar al tanto, to be up-to-date
poner al tanto, to put sb in the picture
a las tantas: me llamó a las tantas de la madrugada/de la noche, she phoned me in the early hours of the morning/very late at night
entre tanto, meanwhile
otro tanto, as much again
por lo tanto, therefore
tanto (...) como (...), both: tanto Pedro como María, both Pedro and María
tanto por ciento, percentage
un tanto, somewhat, rather, a bit
un tanto cansado, rather tired
¡y tanto!, and how! ' tanta' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - clara - claro - coña - delito - desriñonarse - fondón - fondona - hincharse - marear - mosquearse - mutar - mutarse - agobiar - asco - carga - confianza - gente - junto - mareado - medio - prisa English: much - such - as - loosen - so - that -
15 vacuna
Del verbo vacunar: ( conjugate vacunar) \ \
vacuna es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: vacuna vacunar
vacuna sustantivo femenino vaccine;
vacunar ( conjugate vacunar) verbo transitivo to vaccinate; vacuna a algn contra algo to vaccinate sb against sth vacunarse verbo pronominal to get vaccinated; vacunase contra algo to get vaccinated against sth
vacuno,-a adjetivo bovine
ganado vacuno, cattle
vacuna f Med vaccine
vacunar verbo transitivo
1 Med to vaccinate [contra, against]: los vacunaron contra la viruela, they vaccinated them against smallpox
2 fig fam to inure ' vacuna' also found in these entries: Spanish: antitetánica - antitetánico - hallar - mutar - mutarse - tétano - tétanos - última - último - antigripal - refuerzo English: vaccine - booster - sirloin -
16 convert
s.converso o convertido, la persona que se ha convertido de una religión o parecer a otro diferente.s.converso(a) (religión) (& sentido figurado) ( to a)vt.1 convertir (religión) (& sentido figurado)2 transformar, convertir (alter, adapt) ( into en)to convert a try transformar un ensayo, realizar la transformación4 mutar, convertir.vi.convertirse (religión) (& sentido figurado) ( to a) (pt & pp converted) -
17 mutate
v.1 transformarse.2 mutar, transformar, mudar, cambiar la esencia de.vi. -
18 sport
adj.1 juguete, diversión, divertimiento, entretenimiento, recreo, pasatiempo.2 juguete, objeto de risa y broma.3 cacería a caballo o a pie, partida de pesca, natación.4 animal o planta que exhibe variación espontánea del tipo normal. (biología)5 casual, tipo deportivo.6 deportista.adv.in sport -> en broma, bromeando.s.1 deporte (activity)3 buen perdedor.4 presa.vt.1 lucir, llevar (wear)2 retozar, jugar.3 mutar.vi.1 chancear, juguetear, estar de burla, de juego o de chunga; andarse con chanzas o con burlas; estrenar, lucir.2 variar de repente o espontáneamente del tipo normal. (biología)(pt & pp sported) -
19 transform
vt.1 transformar.2 trasmutar, mutar, convertir, metamorfosear.vi.transfigurarse, transformarse.(pt & pp transformed)
См. также в других словарях:
mutar — verbo transitivo 1. Área: biología Hacer (una persona o una cosa) que cambie la organización del material genético de [una célula]: Varios científicos han conseguido mutar un gen responsable de la visión en las moscas. Sinónimo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mutăr — mútăr, mútăre, s.n. (reg.) şurub, piuliţă. Trimis de blaurb, 25.10.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
mutar — (Del lat. mutāre). 1. tr. mudar (ǁ dar otro estado, figura, etc.). U. t. c. prnl.) 2. mudar (ǁ remover o apartar de un puesto o empleo) … Diccionario de la lengua española
mutar — {{#}}{{LM M26909}}{{〓}} {{ConjM26909}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM27582}} {{[}}mutar{{]}} ‹mu·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En biología, referido especialmente al material genético de una célula,{{♀}} sufrir una alteración en su… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mutar — (Del lat. mutare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer cambiar a una persona o una cosa: ■ mutó su aspecto al teñirse el cabello. SINÓNIMO transformar ► verbo transitivo 2 Quitar a una persona el puesto que tenía. * * * mutar (del lat.… … Enciclopedia Universal
mutar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Cambiar por completo alguna de las características de un ser vivo o aparecer una nueva y desconocida, de una manera inesperada: mutar un virus, mutar un gene 2 Cambiar por completo y repentinamente un elemento de… … Español en México
mutar — muta parler; dire un mot. Istèt sens mutar un moment … Diccionari Personau e Evolutiu
mutar — mu|tar Mot Agut Verb intransitiu … Diccionari Català-Català
mutar — transitivo y pronominal mudar, transformar, cambiar* … Diccionario de sinónimos y antónimos
mutar casacca — Cambiare, per convenienza, opinioni e comportamento. Casacca, da cosacco , designò dapprima una larga giacca a maniche corte, aperta ai lati, poi la mantella dei moschettieri di Francia. L espressione nacque, pare, al tempo delle guerre tra… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Raad Mutar Saleh — Sheikh Raad Mutar Saleh (died October 11, 2006) led the tiny Mandaean community in Iraq until being shot dead by unknown assassins in Suweira, 65 km southeast of Baghdad in the Tigris river valley. [cite… … Wikipedia