-
1 mela
méla f 1) яблоко 2) головка, маковка; шляпка 3) pl fam щеки 4) pl volg грудь( женская) 5) pl volg ягодицы farsi tirare le mele addosso -- вызвать свист <насмешки, упреки, издевательства> di mela rosa divenir mela cotogna pop -- пожелтеть с лица una mela al giorno leva il medico di torno prov -- в день по яблоку съедать -- век болезней не видать -
2 mela
méla f́ 1) яблоко 2) головка, маковка; шляпка 3) pl fam щёки 4) pl volg грудь ( женская) 5) pl volg ягодицы¤ farsi tirare le mele addosso — вызвать свист <насмешки, упрёки, издевательства> di mela rosa divenir mela cotogna pop — пожелтеть с лица una mela al giorno leva il medico di torno prov — в день по яблоку съедать — век болезней не видать -
3 mela
f.1.яблоко (n.)di mela — яблочный (agg.)
"Allora s'avanzò un ragazzo montanaro, con la faccia a mela" (I. Calvino) — "Тут появился круглолицый парень из местных" (И. Кальвино)
2.•una mela al giorno leva il medico di torno — если хочешь быть здоров и забыть про докторов, съедай по яблоку в день!
-
4 MELA
-
5 mela
f1) яблоко3) разг. щёки5) ягодицы•Syn:••farsi tirare le mele addosso — вызвать свист / насмешки / упрёки / издевательстваdi mela rosa divenir mela cotogna прост. — пожелтеть с лицаuna mela al giorno leva il medico di torno prov — в день по яблоку съедать - век болезней не видать -
6 mela
ж.1) яблоко2) жарг. мяч (в баскетболе, теннисе)3) прост., обл. попка, задница* * *сущ.1) общ. сетка садовой лейки, шляпка, яблоко2) разг. толстые щёки -
7 mela cotogna
-
8 mela moscatella
сущ.общ. мускатное яблоко -
9 mela profumata
сущ.общ. ароматное яблоко -
10 mela ranetta
сущ.общ. яблоко ранет -
11 cadere addosso come una mela matura
свалиться как спелая груша:Eva. — E poi ti lamenti che non ti do confidenza. Ci mancherebbe altro. Tu non mi capisci e non mi meriti. Ti sono caduta addosso come una mela matura e hai creduto di raccogliermi senza fatica. E te la prendi col Signore. (C.Pavese, «Racconti»)
Ева. — И ты еще жалуешься, что я тебе не доверяю. Только этого не доставало. Ты меня не понимаешь, ты меня не стоишь. Я тебе слишком легко досталась, тебе не пришлось прилагать никаких усилий. И еще позволяешь себе роптать на бога.Frasario italiano-russo > cadere addosso come una mela matura
-
12 ci diedero una mela ciascuno
нареч.общ. (per) каждому из нас дали по яблокуИтальяно-русский универсальный словарь > ci diedero una mela ciascuno
-
13 dare a ciascuno una mela
гл.общ. дать всем по яблокуИтальяно-русский универсальный словарь > dare a ciascuno una mela
-
14 sbucciare una mela
гл.общ. очистить яблоко -
15 torsolo di mela
сущ.общ. огрызок яблока -
16 uno spicchio di mela
сущ.общ. кусочек яблока, ломтик яблокаИтальяно-русский универсальный словарь > uno spicchio di mela
-
17 с
I 1. предлог; + Р; = соупотр. для обозначения1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлогаубрать со стола — sparecchiare / liberare la tavolaс моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda2) места проявления какого-л. признака diс виду он суров — di aspetto è severo3) предмета, лица, служащего образцом da, diписать с натуры — dipingere dal vero5) лица или предмета, с которого начинается действие daс завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domaniвычистить платье с дороги — spolverare il vestito dopo il viaggio8) причины действия или состояния di, da, per; a causa diс горя —dolore с испугу —spavento 9) предмета, с помощью которого совершается действие da, a10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствамипродавать с аукциона — vendere / mettere all'astaвзять с ходу — conquistare di slancio2. предлог; + В; = со1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa comeс килограмм хлеба — circa un chilo di paneон получил с десяток писем — ha ricevuto una decina di lettere2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицовеличиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela3. предлог; В + Т; = соупотр. при обозначении1) совместности, связи con, a; с союзом eговорить с товарищем — parlare con il compagnoмы с тобой — tu ed io, noi due2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, diдевочка с косичками — la bambinatreccine дом с красной крышей — la casatetto rosso 3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) diбутылка с молоком — bottiglia con latteкорзина с углем — canestra con carbone4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундияшагать с песнями — camminare cantando5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto diчитать с очками — leggere con gli occhialiпослать с почтой — spedire per posta6) цели, действия con, per или лексическиобратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghieraсделать с намерением — fareintenzione / intenzionalmente / di proposito> 7) близости, смежности con, accanto / vicino aграница с Польшей — il confine con la Poloniaкомната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексическивстать с зарей — alzarsi all'albaвыехать с рассветом — partirealba 9) лица или предмета, участвующего в действии conспорить с учителем — discutere con il maestroпереписываться с другом — corrispondere con un amico10) сходства или различия, соединения или отделения con, da, aсравнить с оригиналом — confrontare / comparare all'originaleразойтись с женой — separarsi dalla moglie11) предмета или лица, которое испытывает какое-л. состояние con, di, a и лексическис дисциплиной не все в порядке — la disciplina non è delle migliori12) употр. при некоторых сущ. и гл. для обозначения лица или предмета, на которое направлено действие con, contro, in, aбороться с врагами — combattere ( contro) il nemicoсправиться с работой — riuscire nel lavoro•II част. уст.(в современном употреблении) ирон. употребляется после любого слова для выражения подобострастия -
18 овца
ж.••заблудшая овца книжн. ирон. — pecora smarritaодна паршивая овца все стадо портит — una mela marcia rovina le altreпаршивую овцу из стада вон — scartare la mela marcia -
19 -M1064
прост. пожелтеть с лица. -
20 ALTRO
agg e m-A552 —— см. - D599— см. - M1312— см. - M1757cosa (или cose, roba) dell'altro mondo
— см. - M1758— gente dell'altro mondo
— см. - M1759— andar(sene) all'altro mondo (ш. partire per l'altro mondo)
— см. - M1760— essere più nell'altro mondo che in questo
— см. - M1761— mandare (или spacciare, spedire,tirare) all'altro mondo
— см. - M1762— см. - P56— см. - V706— andare nell'altra vita (тж. passare all'altra vita)
— см. - V707- A552a —-A553 —-A554 —-A555 —-A556 —senz’altro
— см. -A889— см. - C371— см. - C1838— см. - C2882— см. - G563— см. - M1437— см. - P1618— см. - P1906— см. - V386— см. -A559— см. - B971— см. - C697— см. - C2513per un conto.., per un altro...
— см. - C2514— см. - D601— см. - D758— см. - G555— см. - G556— см. - G831in un modo o nell'altro...
— см. - M1639— см. - M1724— см. - M1646— см. - S560— см. - M1569-A557 —— см. - D291-A558 —— см. - S104— см. -A1021— см. - P2225— см. - D520-A559 —[tutt'altro | ben altro]
— см. - V389— см. - C1729— см. - C724-A560 —avere altro [che fare | da grattarsi]
— см. - T96— см. - T517avere una gamba in un posto, una in un altro
— см. - G140— см. - C543non capire altro latino che...
— см. - L213— см. - M574— см. - C2892— см. - D168— см. - M1272dire un giorno pane, l'altro vino
— см. - G582non lasciare il poco per l'assai, che forse l'uno e l'altro perderai
— см. - P1925— см. - T270mangiare a modo suo, vestire a mo' degli altri
— см. - M1676— см. - M1113— см. - G1138— см. - P1154prendere il volo per altri lidi
— см. - V912prestarsi il sale l'un l'altro
— см. - S96— см. -A519— см. - C334— см. - P334— см. - S957vedere un bruscolo (или la festuca) nell'occhio degli altri e non sentire le travi (или non accorgersi della trave) nell'occhio proprio (или nel suo, nei propri)
— см. - T891non veder lume per altri occhi
— см. - L874— см. -A296altro cacio bisogna a tal lasagna
— см. - C40-A561 —altra cosa il dire, altra il fare; altro è dire, altro è fare
-A562 —altro è correre, altro è arrivare
-A563 —altro è parlar di [morte | morire], altro è morire
altro (è) la pratica, altro (è) la grammatica
— см. - P2222altri tempi, altre cure
— см. - T290-A564 —altro è tendere, altro è pigliare
— см. - B270-A565 —chi altri agghiaccia, se stesso infredda
-A566 —chi d'altri è sospettoso, è di sé mal mendoso
chi altri tribola, sé non posa
— см. - T929chi lo becca in un modo, chi in un altro
— см. - B383chi dà retta al cervello degli altri, butta via il suo
— см. - C1620chi due lepri caccia, l'una non piglia e l'altra lascia
— см. - L397chi per piacere a uno dispiace a un altro, perde cento per cento
— см. - P1469chi pon suo naso a consiglio, l'un dice bianco e l'altro vermiglio
— см. - N72chi ride del mal degli altri, ha il suo dietro l'uscio
— см. - M230-A568 —chi ruba per altri è impiccato [per | da] sé; chi ruba per altri è va alle forche per sé
chi sa, è padrone degli altri
— см. - P48chi scava (a fossa agli altri, vi cade dentro egli stesso
— см. - F1194chi spera in quello d'altri, perde il suo
— см. - S1361— см. - C1760— см. - C1827— см. - C1901— le bugie sono come ciliege che una tira l'altra
— см. - C1902— le disgrazie sono come (le) ciliege che una tira l'altra
— см. - D632colpita una guancia, si porge l'altra
— см. - G1139— см. - D368— см. - D370una disgrazia ne tira un'altra
— см. - D632-A569 —— см. - C2570— см. - M2220è sordo da un orecchio, e in quell'altro ci ha un pennecchio
— см. - S1099— см. - T712— см. - M1476un giorno si stenta, e quell'altro si digiuna
— см. - G600— см. - M248— см. - M250— см. - M326una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso или e tutt'e due grattano il fil delle reni)
— см. - M705morto un papa, se ne fa un altro
— см. - P357-A570 —— см. - P610quando salta una capra, saltano tutte le altre
— см. - C883quel che non fa a uno, fa a un altro
— см. - F208con quella misura che misuri gli altri, misureranno te
— см. - M1594il sapere ha un piede in terra, e l'altro in mare
— см. - S234se uno dice pera, e quell'altro dice pera e mela
— см. - P1280uno dice pari, l'altro caffo
— см. - P446una ne pensa il ghiotto, un'altra il taverniere
— см. - G407uno semina e un altro raccoglie
— см. - U108— см. - R21— см. - V624-A571 —-A572 —— см. -A384
См. также в других словарях:
mêla — mêla … Dictionnaire des rimes
Mela — steht für: Mela (Vorname), einen weiblichen Vornamen Pomponius Mela, Geograph und Kosmograph der Antike aus Tingentera Mela (Titularbistum), ein römisch katholisches Titularbistum Mela (Korsika), eine Gemeinde im Departement Corse du Sud auf… … Deutsch Wikipedia
mela — / mela/ s.f. [lat. pop. mēlum (gr. attico mē̂lon ) per il class. malum (gr. dorico mâlon )]. 1. (bot.) a. [il falso frutto del melo, di forma per lo più sferica, con polpa croccante e buccia di vario colore] ▶◀ (lett., pop.) pomo. ● Espressioni:… … Enciclopedia Italiana
Mela — 1 (Vall.) f. Utensilio empleado para melar (marcar al ganado). 2 Materia colorante con que se mela. * * * mela. f. Mezcla de pintura roja u ocre, por lo general con un mordiente, que se emplea para marcar el ganado lanar. || 2. coloq. rur. Vall.… … Enciclopedia Universal
Mela — puede referirse a: Mela, una comuna francesa. Pomponio Mela, geógrafo romano. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
MELA — Pomponius, Geographus, cuius exstat liber de situ Orbis. Natione Hispanus fuit, Claudiique Imperatoris temporibus floruit, ut recte primus adstruxit Vadianus. Inde est, quod et ipse meminit Corn. Nepotis, ut recentis scriptoris, et ad partes a… … Hofmann J. Lexicon universale
Mela — Mela, Pomponius, aus Hispania baetica; lebte wahrscheinlich von Augustus bis Nero; er schr. ein geographisches Compendium (De situ orbis), meist nach griechischen Vorarbeiten; 1. Ausg. Mail. 1471; von Is. Voß, Haag 1658; von Jak. Gronov, Leyd.… … Pierer's Universal-Lexikon
Mela — Mela, Pomponius, röm. Geograph, aus Tingentera in Spanien, verfaßte um 43 n. Chr. u. d. T.: »De chorographia« einen nach guten Quellen sorgfältig zusammengestellten Abriß der Erdkunde in drei Büchern. Er beschreibt in der Weise einer Küstenfahrt… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mela — Mela, Pomponius, röm. Geograph aus Spanien, um 50 n. Chr.; seine »Chorographia« hg. von Frick (1880). – Vgl. Fink (1881) … Kleines Konversations-Lexikon
Mela — Mela, Pomponius, röm. Geograph zur Zeit des Kaisers Claudius, dessen Schrift »de situ orbis« zuletzt von Tzschucke Leipzig 1807 u. Weichert ebdsst. 1816 herausgegeben wurde … Herders Conversations-Lexikon
mela — ● mela nom masculin (mot sanskrit) En Inde, grande fête rituelle … Encyclopédie Universelle