-
101 Sprung
1. прыжо́к; скачо́кSprung mit Á nlauf — прыжо́к с разбе́га
dré ifacher Sprung — прыжо́к в три оборо́та, тройно́й прыжо́к ( фигурное катание)
ú nbedingter Sprung вчт. — безусло́вный перехо́д
Sprung aus dem Stand — прыжо́к с ме́ста, прыжо́к без разбе́га
Sprung mit verzö́ gerter Ö́ ffnung — затяжно́й прыжо́к ( с парашютом)
Sprünge má chen1) пры́гать, скака́ть2) выки́дывать шту́ки; хитри́ть2. ход конё́м ( шахматы)3. разг. (в выражениях, означающих короткое время, близкое расстояние):es ist nur ein Sprung bis zum See — до о́зера руко́й пода́ть
er wohnt nur é inen Sprung von hier — он живё́т отсю́да руко́й пода́ть [совсе́м бли́зко отсю́да]
4. скачо́к, (внеза́пный) перехо́дder dialéktische [qualitatíve] Sprung филос. — диалекти́ческий [ка́чественный] скачо́к
◇er kann ké ine gró ßen Sprünge má chen разг. — он не мо́жет разверну́ться, он не мо́жет позво́лить себе́ больши́х затра́т
j-m auf die Sprünge hé lfen* разг. — подсказа́ть вы́ход кому́-л.er war [stand] auf dem Sprung (wé gzugehen) — он как раз собира́лся (уйти́)
тре́щинаdas Glas hat é inen Sprung bekó mmen — стака́н тре́снул
í hre Fré undschaft hat é inen Sprung bekó mmen разг. — их дру́жба дала́ тре́щину
-
102 Verlegenheit
Verlégenheit f =, -en1. тк. sg смуще́ние2. затрудне́ние, затрудни́тельное положе́ниеj-n in Verlé genheit brí ngen* — смути́ть, поста́вить в нело́вкое [в затрудни́тельное] положе́ние кого́-л.in árge [gróße] Verlé genheit kó mmen* (s) [gerá ten* (s)] — о́чень смути́ться; попа́сть в затрудни́тельное положе́ние
j-m aus der (finanzié llen) Verlé genheit hé lfen — помо́чь кому́-л. вы́йти из затрудни́тельного (де́нежного) положе́ния
sich aus der Verlé genheit zí ehen* — вы́йти из затрудни́тельного положе́ния -
103 verschilfen
verschílfen vi (s)зарасти́ камышо́м -
104 warten
wárten I vi ( auf A, уст. D)ждать, ожида́ть, дожида́ться, подожда́ть (кого-л., что-л.)auf dich há ben wir g(e)ráde gewá rtet! разг. ирон. — то́лько тебя́ и жда́ли [не хвата́ло]!
wá rte mal! — посто́й-ка!
da kannst du lá nge wá rten!, da kannst du wá rten, bis du schwarz wirst фам. — ≅ дожида́йся, как же!, бу́дешь ждать до второ́го прише́ствия
wárten II vt1. уха́живать (за чем-л., за животными)2. книжн. уст. уха́живать (за кем-л., напр. за детьми) -
105 wollen
wóllen I aшерстяно́йwóllen* II mod1. хоте́ть, жела́ть; стреми́тьсяer will — он хо́чет, ему́ хо́чется, он стреми́тся
er wó lle sofó rt zu mir kó mmen! уст. — пусть он сейча́с же придё́т ко мне!
die Sá che will nicht vorwä́ rts — де́ло не дви́гается вперё́д
es will mir nicht é inleuchten — я ника́к не могу́ поня́ть
das will mir nicht in den Sinn [in den Kopf] — э́то не укла́дывается у меня́ в голове́, я не могу́ э́тому пове́рить
es scheint ein schö́ ner Tag wé rden zu wó llen — день обеща́ет быть хоро́шим
dem sei, wie ihm wó lle — будь, что бу́дет; что бы [как бы] там ни́ было
es sei, wie es wó lle — как бы то ни́ было
3. хоте́ть, тре́бовать; нужда́ться; пыта́тьсяwas wó llen Sie é igentlich (von mir)? — чего́ вы, со́бственно, (от меня́) хоти́те?
hier ist nichts zu wó llen разг. — здесь ничего́ не добьё́шься
4. ( указывает на отнесённость действия к будущему) хоте́ть, собира́ться, намерева́ться5. выражает побуждение к действию, просьбу, приказание:wó llen wir gé hen! — дава́й пойдё́м! ( собеседников двое); дава́йте пойдё́м! ( собеседников не меньше трёх)
man wó lle die Vó rschrift gená u beá chten! канц. — сле́дует [необходи́мо] то́чно руково́дствоваться предписа́нием
6. выражает категорическое приказание, угрозу (разг.):willst du wohl á ntworten! — сейча́с же отвеча́й!
wollt ihr wohl á ntworten! — сейча́с же отвеча́йте!
7. выражает сомнение говорящего в справедливости слов кого-л.: утвержда́тьer will es nicht getá n há ben — он утвержда́ет, что он э́того не де́лал
er will dí ese Á rbeit allé in gemá cht há ben — он утвержда́ет, бу́дто сде́лал э́ту рабо́ту без посторо́нней по́мощи
ich will nichts gesá gt háben, áber … — я ничего́ не утвержда́ю, но …
-
106 womit
-
107 zu
zuI prp (D)1. в, на ( при обозначении места)zu Haus blé iben* — остава́ться до́ма2. в, на ( при обозначении времени)zur Zeit — в настоя́щее вре́мя
zur Ú nzeit — не во́время
zu Né ujahr — на Но́вый год
zu Á nfang des Já hres — в нача́ле (но́вого) го́да
zu Ábend [zu Nacht] é ssen* — у́жинать3. к, в, на ( при обозначении направления и цели движения)zu Pfé rde — верхо́м (на ло́шади)
zu Fuß — пешко́м
6. к, для (при обозначении добавления чего-л. к чему-л.)7. при обозначении отношения к чему-л.:sechs verhä́ lt sich zu zehn wie drei zu fünf — шесть отно́сится к десяти́ как три к пяти́
zur Hä́ lfte — наполови́ну
zum é rsten Mále — в пе́рвый раз
8. для, на, к ( при обозначении намеченной или достигнутой цели действия)zum Glück — к сча́стью, на сча́стье
zum Spaß — в шу́тку
zu Staub wé rden — преврати́ться в пыль
j-n zum Á bgeordneten wä́ hlen — вы́брать кого́-л. делега́том
II prtc1. сли́шкомzu groß — сли́шком большо́й
die Ré chnung ist zu bezá hlen — счёт подлежи́т опла́те
III adv разг.: -
108 zumal
zumál книжн.I cj тем бо́лее что; так какich will ihm hélfen, zumál er ein gú ter Jú nge ist — я собира́юсь ему́ помо́чь, тем бо́лее что он хоро́ший ма́льчик
II adv осо́бенно, в осо́бенности -
109 zurückstehen
zurǘckstehen* (zurückstehn) vi1. стоя́ть позади́ [в глубине́]2. отстава́ть( hinter D от кого-л., от чего-л.), уступа́ть (кому-л. в чём-л.)á lle hálfen, ké iner wó llte hí nter den á nderen zurückstehen — все помога́ли, никто́ не хоте́л отстава́ть от други́х
3. уступа́ть (кому-л.), поступа́ться свои́ми интере́сами (ради кого-л.)nehmt es euch, ich stéhe gern zurück — возьми́те э́то себе́, я охо́тно уступлю́
4. отступи́ть на за́дний план
См. также в других словарях:
LFEN — ICAO Airportcode f. Tours Sorigny (France) … Acronyms
ælfen — f ( e/ a) nymph, spirit, fairy … Old to modern English dictionary
LFEN — ICAO Airportcode f. Tours Sorigny ( France) … Acronyms von A bis Z
beorgælfen — f ( e/ a) oread … Old to modern English dictionary
dúnælfen — f ( e/ a) mountain elf, a down or mountain fairy … Old to modern English dictionary
muntælfen — f ( e/ a) mountain nymph … Old to modern English dictionary
sǽælfen — f ( e/ a) sea elf, sea nymph, naiad … Old to modern English dictionary
wuduælfen — f ( ne/ na) wood elf, dryad … Old to modern English dictionary
wæterælfen — f ( e/ a) water elf … Old to modern English dictionary
Elf — This article is about the mythical creature. For other uses, see Elf (disambiguation). An elf (plural elves) is a being of Germanic mythology. The elves were originally thought of as a race of divine beings (wights, vættir) endowed with magical… … Wikipedia
Guelfen und Ghibellinen — [gu ɛlfen, gɛlfen; gi ], Bezeichnung für die großen italienischen Parteien, deren Entstehung auf die politischen Gegensätze und Kämpfe zwischen Anhängern des Welfen (italienisch »Guelfi«) Otto IV. und des Staufers Friedrich II. (Waiblinger,… … Universal-Lexikon