-
1 jumble
1. verb((often with up or together) to mix or throw together without order: In this puzzle, the letters of all the words have been jumbled (up); His shoes and clothes were all jumbled (together) in the cupboard.) desordenar
2. noun1) (a confused mixture: He found an untidy jumble of things in the drawer.) revoltijo2) (unwanted possessions suitable for a jumble sale: Have you any jumble to spare?) trastos, cosas viejas•jumble1 n1. revoltijo2. cosas viejas / trastoshave you got any jumble to throw away? ¿tienes cosas viejas para tirar?jumble2 vb mezclar / revolverthe letters are all jumbled up, can you arrange them into a word? las letras están mezcladas, ¿puedes ordenarlas y formar una palabra?tr['ʤʌmbəl]1 revoltijo, mezcolanza1 desordenar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLjumble sale rastrillo benéficojumble n: revoltijo m, fárrago m, embrollo mn.• bazuqueo s.m.• confusión s.f.• jarcia s.f.• mezcla s.f.• mezcolanza s.f.• potaje s.m.• revoltijo s.m.v.• confundir v.• embarullar v.• emburujar v.• mezclar v.• revolver v.• trabucar v.
I 'dʒʌmbəltransitive verb jumble (up) \<\<cards/pieces\>\> mezclarthe instructions had got(ten) jumbled (up) in her mind — se había hecho un embrollo or un lío con las instrucciones
II
a) (no pl) (of clothes, papers) revoltijo m; (of facts, data) embrollo m, confusión f, mezcolanza fb) u ( items for sale) (BrE) cosas fpl usadas['dʒʌmbl]1. N1) [of objects] revoltijo m, batiburrillo m ; (fig) confusión f, embrollo ma jumble of furniture — un batiburrillo de muebles, un montón de muebles revueltos
2.VT (also: jumble together, jumble up) mezclar, amontonarthey were just jumbled together anyhow — estaban mezclados or amontonados de cualquier manera
3.CPDjumble sale N — (Brit) mercadillo m benéfico (venta de objetos usados con fines benéficos)
* * *
I ['dʒʌmbəl]transitive verb jumble (up) \<\<cards/pieces\>\> mezclarthe instructions had got(ten) jumbled (up) in her mind — se había hecho un embrollo or un lío con las instrucciones
II
a) (no pl) (of clothes, papers) revoltijo m; (of facts, data) embrollo m, confusión f, mezcolanza fb) u ( items for sale) (BrE) cosas fpl usadas -
2 jumble
s.1 revoltijo, batiburrillo (de cosas, ideas, palabras)2 confusión, barullo, desorden, conglomeración.3 objetos usados.4 venta de objetos usados con fines benéficos.5 amorío.vt.1 revolver (things, ideas, words)2 desordenar, trabucar, arrebujar.3 mezclar desordenadamente, poner en desorden.vi.mezclarse, revolverse, confundirse. (pt & pp jumbled) -
3 jumble together
-
4 jumble sale
(a sale of unwanted possessions, eg used clothing, usually to raise money for a charity etc.) rastrillo benéficojumble sale n rastro benéfico / mercadillorastrillo benéfico* * * -
5 jumble display
s.venta del montón. -
6 jumble sale
s.1 venta de artículos donados, venta de artículos donados con fines caritativos, venta de garage.2 venta de objetos usados, mercadillo benéfico, venta de beneficencia, feria americana. -
7 jumble together
v.coger desordenadamente, arrebujar, rebujar. -
8 revoltijo
revoltijo,◊ revoltillo sustantivo masculino (fam)
revoltijo sustantivo masculino
1 (de cosas) jumble, clutter
2 (situación) chaos, mess ' revoltijo' also found in these entries: English: clutter - jumble - mishmash -
9 scramble
'skræmbl
1. verb1) (to crawl or climb quickly, using arms and legs: They scrambled up the slope; He scrambled over the rocks.) trepar, escalar2) (to move hastily: He scrambled to his feet.) precipitarse3) ((with for) to rush, or struggle with others, to get: The boys scrambled for the ball.) pelearse por, luchar entre sí por4) (to distort (a telephone message etc) so that it can only be received and understood with a special receiver.) cifrar, codificar
2. noun((sometimes with for) an act of scrambling; a rush or struggle: There was a scramble for the best bargains.) lucha, pelea, confusión, barullo- scrambled eggs
- scrambled egg
scramble vb treparwe scrambled up the dune trepamos por la duna scramble tiene la idea de moverse apresuradamente y con dificultad utilizando pies y manospeople scrambled to get out of the burning building la gente se peleaba por salir del edificio en llamastr['skræmbəl]1 (difficult climb) subida escabrosa; (difficult walk) caminata difícil3 SMALLSPORT/SMALL (motorcycle race) carrera de motocross1 (climb) trepar ( over, por) (up, a), subir gateando; (crawl) gatear, arrastrarse; (clamber) moverse rápidamente3 SMALLMILITARY/SMALL (plane) despegar de repente1 (mix, jumble) revolver, mezclar2 (eggs) revolver3 (message) cifrar, poner en cifra, codificar4 SMALLMILITARY/SMALL (plane) hacer que despegue de repente1) : trepar, gatear (con torpeza)he scrambled over the fence: se trepó a la cerca con dificultad2) struggle: pelearse (por)they scrambled for seats: se pelearon por los asientosscramble vt1) jumble: mezclar2)to scramble eggs : hacer huevos revueltosscramble n: rebatiña f, pelea fn.• arrebatiña s.f.• pelea s.f.• rebatiña s.f.• subida s.f.v.• hacer esfuerzos para alcanzar v.• luchar v.• revolver v.• trepar v.'skræmbəl
I
1) (no pl)a) ( chaotic rush)several people were hurt in the scramble — varias personas salieron lastimadas del barullo or de la confusión or de la rebatiña
scramble FOR something: there was a last-minute scramble for tickets — a último momento hubo una rebatiña para conseguir entradas
b) ( difficult climb) subida f or escalada f difícil2) c (BrE Sport) carrera f de motocross
II
1.
1)a) ( clamber) (+ adv compl)to scramble to one's feet — levantarse, ponerse* de pie ( apresuradamente o con dificultad)
b) (struggle, compete)to scramble FOR something — pelearse por algo, andar* a la rebatiña por algo
2) (Aviat, Mil) despegar* ( con urgencia)
2.
vta) ( mix) mezclarto scramble eggs — hacer* huevos revueltos
b) \<\<message\>\> codificar*, cifrar['skræmbl]1. VI1)to scramble up/down — subir gateando/bajar con dificultad
to scramble for — [+ coins, seats] luchar entre sí por, pelearse por; (fig) [+ jobs] pelearse por
2) (Sport)2. VT1) (Culin) revolverscrambled eggs — huevos mpl revueltos
2) (Telec) [+ message] cifrar; (TV) codificar3) [+ aircraft] hacer despegar con urgencia (por alarma)3. N2) (Sport) (=motorcycle meeting) carrera f de motocross3) (=climb) subida f ; (=outing) excursión f de montaña (por terreno escabroso etc)* * *['skræmbəl]
I
1) (no pl)a) ( chaotic rush)several people were hurt in the scramble — varias personas salieron lastimadas del barullo or de la confusión or de la rebatiña
scramble FOR something: there was a last-minute scramble for tickets — a último momento hubo una rebatiña para conseguir entradas
b) ( difficult climb) subida f or escalada f difícil2) c (BrE Sport) carrera f de motocross
II
1.
1)a) ( clamber) (+ adv compl)to scramble to one's feet — levantarse, ponerse* de pie ( apresuradamente o con dificultad)
b) (struggle, compete)to scramble FOR something — pelearse por algo, andar* a la rebatiña por algo
2) (Aviat, Mil) despegar* ( con urgencia)
2.
vta) ( mix) mezclarto scramble eggs — hacer* huevos revueltos
b) \<\<message\>\> codificar*, cifrar -
10 cajón
cajón sustantivo masculino 1 ( para mudanzas) packing case 2 (Méx) ( en un estacionamiento) parking space
cajón sustantivo masculino
1 (de un mueble) drawer
2 (caja grande) crate, chest
3 figurado cajón de sastre, jumble, rag bag Locuciones: familiar de cajón, obvious, self-evident: era de cajón que el gobierno iba a subir los impuestos, it was obvious that the government was going to raise taxes ' cajón' also found in these entries: Spanish: abajo - donde - el - en - pomo - tirador - tiradora - vaciar - agarrar - atorar - buscar - cerrar - cháchara - deslizar - desorden - encajar - escarbar - falso - fichero - hurguetear - interior - llenar - lustrín - manilla - sábana - sacar - tener - trabar English: box - clean out - crate - drawer - fold - fumble - handle - knob - pull - ragbag - sandpit - tight - back - case - casket - catch - coffin - fitted - jumble - sand - stuck - stuff -
11 jumbled
adj.destartalado, confuso.pp.participio pasado del verbo JUMBLE.pt.pretérito del verbo: JUMBLE -
12 collect
kə'lekt
1. verb1) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) reunir, recopilar2) (to call for and take away: She collects the children from school each day.) recoger•- collection
- collective
2. noun(a farm or organization run by a group of workers for the good of all of them.) cooperativa- collector
collect vb1. coleccionar / reunir2. ir a recoger / ir a buscar3. recolectar dinero4. reunirsetr[kə'lekt]1 (glasses, plates, belongings, etc) recoger; (information, data) reunir, recopilar■ can you collect (up) the empty cups? ¿puedes recoger las tazas vacías?2 (stamps, records, etc) coleccionar4 (for charity - money) recaudar, hacer una colecta de; (- old clothes, jumble) juntar5 (pick up, fetch) ir a buscar, recoger1 (dust, water) acumularse; (people) reunirse, congregarse2 (for charity) recaudar dinero, hacer una colecta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto call collect SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL llamar a cobro revertidoto collect one's thoughts ponerse en orden las ideasto collect oneself serenarse, recobrar la calmacollect [kə'lɛkt] vt1) gather: recopilar, reunir, recogershe collected her thoughts: puso en orden sus ideas2) : coleccionar, juntarto collect stamps: coleccionar timbres3) : cobrar (una deuda), recaudar (un impuesto)4) draw: cobrar, percibir (un sueldo, etc.)collect vi1) accumulate: acumularse, juntarse2) congregate: congregarse, reunirsecollect adv & adj: por cobrar, a cobro revertidon.• colecta s.f.v.• acopiar v.• acumular v.• allegar v.• amontonar v.• cobrar v.• coger v.• coleccionar v.• colectar v.• colegir v.• juntar v.• recoger v.• reunir v.
I
1. kə'lekt1)a) ( gather together) \<\<information/evidence/data\>\> reunir*, recopilarb) (attract, accumulate) \<\<dust\>\> acumular, juntarc) ( earn) (colloq) sacar(se)* (fam), ganarse2) ( as hobby) coleccionar, juntar (esp AmL)3) (fetch, pick up) recoger*she collects her from school every day — la recoge del colegio or la va a buscar al colegio todos los días
4) ( obtain payment) \<\<rent/fine/subscription\>\> cobrar; \<\<taxes\>\> recaudar5) ( put in order)to collect oneself — recobrar la calma, serenarse
2.
vi1)a) (gather, assemble) \<\<people\>\> reunirse*, congregarse*b) ( accumulate) \<\<dust/water\>\> acumularse, juntarse2) ( solicit contributions) recaudar dinero, hacer* una colecta
II
adjective (AmE) <call/cable> a cobro revertido, por cobrar (Chi, Méx)
III
[kǝ'lekt]1. VT1) (=assemble) reunir, juntar; [+ facts, documents] recopilar, reunir; (=collect in) recogerto collect o.s. or one's thoughts — (fig) reponerse, recobrar el dominio de uno mismo
2) (as hobby) [+ stamps, valuables] coleccionar3) (=call for, pick up) [+ person] recoger, pasar por (LAm); [+ post, rubbish] recoger; [+ books] coger, recoger; [+ subscriptions, rent] cobrar; [+ taxes] recaudar; [+ ticket] recogertheir mother collects them from school — su madre los recoge del colegio, su madre los pasa a buscar por el colegio
4) (=gather) [+ dust, water] acumular, retener2. VI1) (=gather) [people] reunirse, congregarse; [water] estancarse; [dust] acumularse2) (=collect money) hacer una colectato collect for charity — recaudar or recolectar fondos con fines benéficos
3) (=pick up)collect on delivery — (US) contra reembolso
3.ADVto call collect — (US) (Telec) llamar a cobro revertido
4.CPDcollect call N — (US) llamada f a cobro revertido
* * *
I
1. [kə'lekt]1)a) ( gather together) \<\<information/evidence/data\>\> reunir*, recopilarb) (attract, accumulate) \<\<dust\>\> acumular, juntarc) ( earn) (colloq) sacar(se)* (fam), ganarse2) ( as hobby) coleccionar, juntar (esp AmL)3) (fetch, pick up) recoger*she collects her from school every day — la recoge del colegio or la va a buscar al colegio todos los días
4) ( obtain payment) \<\<rent/fine/subscription\>\> cobrar; \<\<taxes\>\> recaudar5) ( put in order)to collect oneself — recobrar la calma, serenarse
2.
vi1)a) (gather, assemble) \<\<people\>\> reunirse*, congregarse*b) ( accumulate) \<\<dust/water\>\> acumularse, juntarse2) ( solicit contributions) recaudar dinero, hacer* una colecta
II
adjective (AmE) <call/cable> a cobro revertido, por cobrar (Chi, Méx)
III
-
13 hash
tr[hæʃ]1 SMALLCOOKERY/SMALL sofrito de carne picada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a hash of something estropear algo————————tr[hæʃ]hash ['hæʃ] vt1) mince: picar2)to hash over discuss: discutir, repasarhash n1) : picadillo m (comida)2) jumble: revoltijo m, fárrago mn.• guisote s.m.• jigote s.m.• picadillo s.m.v.• embrollar v.• picar v.hæʃ1)b) c ( muddle)to make a hash of something — (colloq) \<\<exam\>\> hacer* algo muy mal
2) u ( drug) (sl) hachís m, chocolate m (Esp arg)•Phrasal Verbs:- hash out
I [hæʃ]1. N1) (Culin) picadillo m2) * lío * m, embrollo m- settle sb's hash2.CPDhash browns NPL — croquetas de patata hervida y cebolla
II
* [hæʃ]N (=hashish) hachís m, chocolate ** m (Sp), mota f (CAm) *
III
[hæʃ]N (Typ) almohadilla f* * *[hæʃ]1)b) c ( muddle)to make a hash of something — (colloq) \<\<exam\>\> hacer* algo muy mal
2) u ( drug) (sl) hachís m, chocolate m (Esp arg)•Phrasal Verbs:- hash out -
14 lot
lot1) (a person's fortune or fate: It seemed to be her lot to be always unlucky.) suerte, destino2) (a separate part: She gave one lot of clothes to a jumble sale and threw another lot away.) lote3) (one article or several, sold as a single item at an auction: Are you going to bid for lot 28?) lote•- lots- a lot
- draw/cast lots
lot n muchotr[lɒt]1 (large number) cantidad nombre femenino■ what a lot of space there is! ¡cuánto espacio hay!2 (group) grupo3 (in auction) lote nombre masculino4 (fate) suerte nombre femenino1 todo,-a, todos,-as1 mucho,-a, muchos,-as, cantidad de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthanks a lot! ¡muchísimas gracias!to cast lots for something / draw lots for something echar algo a suerteslot ['lɑt] n1) drawing: sorteo mby lot: por sorteo2) share: parte f, porción f3) fate: suerte f4) land, plot: terreno m, solar m, lote m, parcela f5)lots of books: un montón de libros, muchos librosa lot of people: mucha genten.• gran cantidad s.f.• grupo s.m.• hatajo s.m.• hato s.m.• lote s.m.• montón s.m.• porción s.f.• sino s.m.• solar s.m.• suerte s.f.• terreno s.m.• tipo s.m.lɑːt, lɒt1) (large number, quantity)a) (no pl)what a lot of fuss over nothing! — tanto lío por una tontería!; fat I 3)
b)I like her a lot — me gusta mucho, me cae muy bien
c) lots pl (colloq)how many seats are there left? - lots — ¿cuántos asientos quedan? - muchos or (fam) montones
2)a) (group, mass of things) montón m, pila fb) ( group of people) (colloq)they're a funny lot — son raros, son gente rara
come on, you lot! — vamos, ustedes or (Esp) vosotros!
c)the lot — (esp BrE)
they ate the lot — se lo comieron todo (or se las comieron todas etc)
one more story, then that's your lot! — un cuento más y se acabó!
3) ( at auction) lote m4)a) ( parcel of land) terreno m, solar mb) (AmE) parking lot5)a) ( for random choice)to draw o cast lots for something — echar algo a suertes
b) ( fate) suerte f[lɒt]N1) (=large quantity)we have lots of flowers (that we don't want) — nos sobran flores, tenemos flores de sobra
•
an awful lot of things to do — la mar de cosas que hacer•
I'd give a lot to know — me gustaría muchísimo saberlo•
quite/ such a lot of books — bastantes/tantos librosquite/such a lot of noise — bastante/tanto ruido
•
there wasn't a lot we could do — apenas había nada que pudiéramos hacer2)•
he drinks an awful lot — bebe una barbaridad•
not a lot, "do you like football?" - "not a lot" — -¿te gusta el fútbol? -no mucho•
thanks a lot! — ¡muchísimas gracias!, ¡muy agradecido!3) lots*lots of people — mucha gente, cantidad de gente *
she has lots of friends — tiene muchos amigos, tiene un montón de or (LAm) hartos amigos *
take as much as you want, I've got lots — llévate cuanto quieras, tengo un montón or (LAm) harto(s) *
4) * (=group)•
a fine lot of students — un buen grupo de estudiantesMelissa's friends? I don't like that lot — ¿los amigos de Melissa? no me cae bien ese grupo
5)the lot * — (=all, everything) todo
big ones, little ones, the lot! — ¡los grandes, los pequeños, todos!
6) (=destiny) suerte f, destino m•
the common lot — la suerte común•
it fell to my lot (to do sth) — me cayó en suerte (hacer algo)•
to throw in one's lot with sb — unirse a la suerte de algn7) (=random selection)•
to decide sth by lot — determinar algo por sorteo•
to draw lots (for sth) — echar suertes (para algo)8) (at auction) lote mI'll send it in three lots — (Comm) se lo mando en tres paquetes or tandas
9) (=plot) (esp US) terreno m, solar m ; (Cine) solar m* * *[lɑːt, lɒt]1) (large number, quantity)a) (no pl)what a lot of fuss over nothing! — tanto lío por una tontería!; fat I 3)
b)I like her a lot — me gusta mucho, me cae muy bien
c) lots pl (colloq)how many seats are there left? - lots — ¿cuántos asientos quedan? - muchos or (fam) montones
2)a) (group, mass of things) montón m, pila fb) ( group of people) (colloq)they're a funny lot — son raros, son gente rara
come on, you lot! — vamos, ustedes or (Esp) vosotros!
c)the lot — (esp BrE)
they ate the lot — se lo comieron todo (or se las comieron todas etc)
one more story, then that's your lot! — un cuento más y se acabó!
3) ( at auction) lote m4)a) ( parcel of land) terreno m, solar mb) (AmE) parking lot5)a) ( for random choice)to draw o cast lots for something — echar algo a suertes
b) ( fate) suerte f -
15 mix up
1) (to blend together: I need to mix up another tin of paint.) mezclar2) (to confuse or muddle: I'm always mixing the twins up.) confundir3) (to confuse or upset: You've mixed me up completely with all this information.) confundirmix up1 n confusiónmix up2 vb confundirv.• confundir (Combinar) v.• embarullar v.• revolver v.• trabucar v.• triscar v.• zambucar v.1) v + o + adv, v + adv + o( throw into confusion) desordenar, revolver*2)a) ( confuse) \<\<names/dates\>\> confundirto mix it up — (AmE colloq) pelearse, sacarse* la mugre (CS fam)
b) ( bewilder) \<\<person\>\> confundir3) (usu pass)a) ( involve)to be/get mixed up in something — estar* metido or enredado/meterse en algo
to be/get mixed up with somebody — andar* liado/liarse* con alguien
b) ( confuse)to get mixed up — confundirse, hacerse* un lío (fam)
VT + ADV1) (=prepare) [+ paint, paste] preparar2) (=combine) [+ ingredients] mezclar3) (=jumble up) mezclar4) (=confuse) [+ person] confundiryou've got me all mixed up — me has confundido, me has hecho un lío *
5) (=mistake) [+ names, dates, person] confundir6) (=involve)to be/get mixed up in sth — estar metido/meterse en algo
are you mixed up in this? — ¿tú andas metido en esto?, ¿tú tienes que ver con esto?
how could David be mixed up in a murder? — ¿cómo puede David estar involucrado en un asesinato?
he's got mixed up with a bad crowd — se ha mezclado con mala gente, anda con malas compañías
why did I ever get mixed up with you? — ¿cómo acabé relacionándome contigo?, ¿cómo acabé liada contigo? *
to mix sb up in sth — meter or mezclar a algn en algo
7)- mix it up* * *1) v + o + adv, v + adv + o( throw into confusion) desordenar, revolver*2)a) ( confuse) \<\<names/dates\>\> confundirto mix it up — (AmE colloq) pelearse, sacarse* la mugre (CS fam)
b) ( bewilder) \<\<person\>\> confundir3) (usu pass)a) ( involve)to be/get mixed up in something — estar* metido or enredado/meterse en algo
to be/get mixed up with somebody — andar* liado/liarse* con alguien
b) ( confuse)to get mixed up — confundirse, hacerse* un lío (fam)
-
16 muddle
1. verb(to confuse or mix up: Don't talk while I'm counting, or you'll muddle me.) confundir
2. noun(a state of confusion: These papers keep getting in a muddle.) confusión- muddled- muddle-headed
- muddle along/through
- muddle up
muddle n lío / confusión / desordentr['mʌdəl]1 (mess) desorden nombre masculino2 (confusion, mix-up) confusión nombre femenino, embrollo, lío1 (untidy) revolver, desordenar■ who's muddled up my papers? ¿quién ha desordenado mis papeles?1 (confuse mentally) liar, confundir, embarullar■ don't muddle me! ¡no me lies!1 (confuse, mix up) confundir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get in a muddle hacerse un lío, embarullarseto get muddled liarse, enredarse, embarullarse1) confuse: confundir2) bungle: echar a perder, malograrmuddle vi: andar confundidoto muddle through: arreglárselasmuddle n: confusión f, embrollo m, lío mn.• chabacanería s.f.• confusión s.f.• embrollo s.m.• enredo s.m.• lío s.m.v.• atontar v.• aturdir v.• embarullar v.• embrollar v.• enturbiar v.• ofuscar v.
I 'mʌdḷnoun lío m, follón m (Esp fam)to be in a muddle — \<\<papers\>\> estar* (todo) revuelto or desordenado; \<\<person\>\> estar* liado or hecho un lío (fam)
to get into a muddle — \<\<person\>\> armarse or hacerse* un lío (fam)
II
Phrasal Verbs:['mʌdl]1.N (untidy) desorden m, lío * m ; (=tricky situation) lío * m, follón m (Sp) *; (=mix-up) confusión fwhat a muddle! — (looking at mess) ¡qué desorden!, ¡qué lío!; (situation) ¡qué lío! *, ¡qué follón! (Sp) *
•
to be in a muddle — [room, books] estar en desorden, estar revuelto, estar hecho un desbarajuste *; [person] estar confuso, estar hecho un lío *•
to get sth into a muddle — desordenar algo, revolver algo2. VT(also: muddle up)1) (=jumble) [+ photos, papers] revolver, desordenaryou've muddled (up) all my papers! — ¡has revuelto or desordenado todos mis papeles!
2) (=confuse) [+ person, details] confundirmuddle up* * *
I ['mʌdḷ]noun lío m, follón m (Esp fam)to be in a muddle — \<\<papers\>\> estar* (todo) revuelto or desordenado; \<\<person\>\> estar* liado or hecho un lío (fam)
to get into a muddle — \<\<person\>\> armarse or hacerse* un lío (fam)
II
Phrasal Verbs: -
17 muddle up
(to confuse (eg two different things): I'm always muddling the twins up; I've muddled up these book orders.) liar, confundirv + o + adv, v + adv + oa) \<\<papers\>\> entreverar, desordenarto get muddled up — entreverarse, desordenarse
b) ( mix up) confundirc) ( bewilder) confundirVT + ADV1) (=jumble)see muddle 2., 1)2) (=confuse)muddle 2., 2)the copies had got muddled up with the original documents — las copias se habían mezclado or confundido con los documentos originales
* * *v + o + adv, v + adv + oa) \<\<papers\>\> entreverar, desordenarto get muddled up — entreverarse, desordenarse
b) ( mix up) confundirc) ( bewilder) confundir -
18 revolver
noun (a type of pistol: She shot him with a revolver.) revólverrevolver n revólverMultiple Entries: revolver revólver
revolver ( conjugate revolver) verbo transitivo [ ladrones] ‹ casa› to turn … upside down verbo intransitivo:
revólver sustantivo masculino revolver
revolver
I verbo transitivo
1 (dando vueltas) to stir
2 (disgustar, causar desagrado) to make sick, upset
3 (un asunto) to think over: será mejor que no revuelvas el asunto de su ascenso, you're better off not mulling over his promotion
4 (los cajones, una casa, etc) to turn upside down
5 (los ánimos, a una multitud) to stir up: su discurso revolvió los ánimos, his speech agitated the crowd
II verbo intransitivo
1 (en el pasado, etc) to rummage through, dig around in
2 (con una cuchara, etc) to stir: no dejes de revolver, o se cortará, don't stop stirring or it'll curdle Locuciones: revolver el estómago, to turn one's stomach: me revuelve el estómago cuando le hace la pelota, it makes me sick when she plays up to him
revólver sustantivo masculino revolver ' revólver' also found in these entries: Spanish: alborotar - hurgar - revolver - trastear - andar - culata - pega English: handgun - jumble - mix up - revolver - rifle - shuffle - six-shooter - stir up - toss - turn - air - churn - dog - drop - gun - holster - ransack - shake - stirtr[rɪ'vɒlvəSMALLr/SMALL]1 revólver nombre masculinorevolver [ri'vɑlvər] n: revólver mn.• revólver s.m.rɪ'vɑːlvər, rɪ'vɒlvə(r)noun revólver m[rɪ'vɒlvǝ(r)]N revólver m* * *[rɪ'vɑːlvər, rɪ'vɒlvə(r)]noun revólver m -
19 sale
seil1) (the act of giving something to someone in exchange for money: the sale of a house; Sales of cars have increased.) venta2) (in a shop etc, an offer of goods at lowered prices for a short time: I bought my dress in a sale.) rebaja3) (an event at which goods are sold: an auction sale; a book sale.) venta•- saleroom- salesman
- salesmanship
- for sale
- sale of work
sale n1. rebajas2. ventatr[seɪl]1 (act, transaction) venta■ I made a sale hice una venta, vendí algo3 (auction) subasta1 (amount sold) venta, ventas nombre femenino plural1 (reductions) rebajas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor sale en venta'For sale' (sign on house etc) "Se vende"on sale or return en depósitoto put something up for sale poner algo a la venta, poner algo en ventaclearance sale liquidación nombre femeninosale goods artículos nombre masculino plural rebajadossale price precio rebajado, precio de rebajasales department departamento comercial, departamento de ventassales manager jefe,-a de ventas, gerente nombre masulino o femenino de ventas, director,-ra comercialsales pitch/talk charlatanería (de un,-a vendedor,-ra)sales receipt tique nombre masculino de comprasales tax impuesto sobre las ventassale ['seɪl] n1) selling: venta f2) : liquidación f, rebajas fplon sale: de rebaja3) sales npl: ventas fplto work in sales: trabajar en ventasn.• barato s.m.• liquidación s.f.• realización s.f.• remate s.m.• saldo s.m.• subasta s.f.• venta s.f.seɪl1)a) u ( act of selling) venta fb) c ( individual transaction) venta fall sales final — (AmE) no se aceptan devoluciones
c) c ( auction) subasta f, remate m (AmL)2) (in phrases)for sale: for sale se vende; to put something up for sale poner* algo en venta or a la venta; on sale ( at reduced price) (AmE): toys are on sale this week esta semana los juguetes están rebajados or en liquidación; ( offered for sale) (BrE): on sale now at leading stores ya está a la venta en los principales comercios; the new model goes on sale this week el nuevo modelo sale a la venta esta semana; (on) sale or return — (BrE) en depósito, en consignación
3) ( clearance) liquidación f; ( seasonal reductions) rebajas fpl; (before n) < price> de liquidación4) salesa) pl ( volume sold) (sometimes sing) (volumen m de) ventas fpl; (before n) <figures, promotion, campaign> de ventasb) ( department) (+ sing o pl vb) ventas (+ sing vb)she works in sales — trabaja en ventas; (before n) <department, manager, executive> de ventas
[seɪl]the sales force — el personal de ventas, los vendedores
1. N1) [of item, object, house] venta f•
is it for sale? — ¿está en venta?the house is for sale — la casa está en venta, esta casa se vende
•
to be on sale — (Brit) estar a la venta; (US) estar rebajado•
it's going cheap for a quick sale — se ofrece a bajo precio porque se tiene prisa en venderlo•
it found a ready sale — se vendió pronto•
on a sale or return basis — en depósito2) (=event) rebajas fplsale — (in shop window) rebajas
clearance sale — liquidación f (total)
2.CPDsale goods NPL — artículos mpl rebajados
sale price N — (=cost) precio m de venta; (=reduced cost) precio m rebajado, precio m de rebaja
sales agent N — agente mf de ventas
sales assistant N — (Brit) dependiente(-a) m / f
sales brochure N — folleto m publicitario
sales budget N — presupuesto m de ventas
sales call N — visita f de un representante
sales campaign N — campaña f de promoción y venta
sales check N — (US) hoja f de venta
sales clerk N — (US) dependiente(-a) m / f
sales conference N — conferencia f de ventas
sales department N — sección f de ventas
sales director N — director(a) m / f de ventas
sales drive N — promoción f de ventas
sales executive N — ejecutivo(-a) m / f de ventas
sales figures NPL — cifras fpl de ventas
sales force N — personal m de ventas
sales forecast N — previsión f de ventas
sales invoice N — factura f de ventas
sales leaflet N — folleto m publicitario
sales ledger N — libro m de ventas
sales literature N — folletos mpl de venta
sales manager N — jefe(-a) m / f de ventas
sales meeting N — reunión f de ventas
sales office N — oficina f de ventas
sales pitch * N — rollo m publicitario *
sales promotion N — campaña f de promoción de ventas
sales rep, sales representative N — representante mf, agente mf comercial
sales resistance N — resistencia f a comprar
sales revenue N — beneficios mpl de las ventas
sales slip N — (US) (=receipt) hoja f de venta
sales talk N — jerga f de vendedor
sales target N — objetivo m de ventas
sales tax N — (US) impuesto m sobre las ventas
sales volume N — volumen m de ventas
sale value N — valor m comercial, valor m en el mercado
* * *[seɪl]1)a) u ( act of selling) venta fb) c ( individual transaction) venta fall sales final — (AmE) no se aceptan devoluciones
c) c ( auction) subasta f, remate m (AmL)2) (in phrases)for sale: for sale se vende; to put something up for sale poner* algo en venta or a la venta; on sale ( at reduced price) (AmE): toys are on sale this week esta semana los juguetes están rebajados or en liquidación; ( offered for sale) (BrE): on sale now at leading stores ya está a la venta en los principales comercios; the new model goes on sale this week el nuevo modelo sale a la venta esta semana; (on) sale or return — (BrE) en depósito, en consignación
3) ( clearance) liquidación f; ( seasonal reductions) rebajas fpl; (before n) < price> de liquidación4) salesa) pl ( volume sold) (sometimes sing) (volumen m de) ventas fpl; (before n) <figures, promotion, campaign> de ventasb) ( department) (+ sing o pl vb) ventas (+ sing vb)she works in sales — trabaja en ventas; (before n) <department, manager, executive> de ventas
the sales force — el personal de ventas, los vendedores
-
20 shuffle
1. verb1) (to move (one's feet) along the ground etc without lifting them: Do stop shuffling (your feet)!; The old man shuffled along the street.) caminar arrastrando los pies2) (to mix (playing-cards etc): It's your turn to shuffle (the cards).) barajar
2. noun(an act of shuffling: He gave the cards a shuffle.) baraje, barajadurashuffle vb1. barajar2. caminar arrastrando los piestr['ʃʌfəl]1 (walk) arrastre nombre masculino2 (of cards) baraje nombre masculino, barajadura1 (feet - drag) arrastrar; (- move) movermix: mezclar, revolver, barajar (naipes)shuffle vi: caminar arrastrando los piesshuffle n1) : acto m de revolvereach player gets a shuffle: a cada jugador le toca barajar2) jumble: revoltijo m3) : arrastramiento m de los piesn.• arrastramiento s.m.• barajadura s.f.v.• arrastrar los pies v.• barajar v.• barajar naipes v.• mezclar v.• revolver v.
I
1. 'ʃʌfəl1)2) \<\<cards\>\> barajar; \<\<papers\>\> barajar, revolver*
2.
vi caminar or andar* arrastrando los pies
II
1) ( gait) (no pl)he walks with a shuffle — camina or anda arrastrando los pies
2)a) ( of cards)to be o get lost in the shuffle — (AmE) \<\<object\>\> perderse* en la confusión
b) ( of personnel) reestructuración f['ʃʌfl]1. N1)2) (Cards)whose shuffle is it? — ¿a quién le toca barajar?
2. VT1) [+ feet] arrastrar2) (=mix up) [+ papers] revolver, traspapelar; [+ cards] barajar3) (=move)to shuffle sb aside — apartar a algn, relegar a algn a un puesto menos importante
3. VI1) (=walk) arrastrar los piesto shuffle in/out — entrar/salir arrastrando los pies
2) (Cards) barajar* * *
I
1. ['ʃʌfəl]1)2) \<\<cards\>\> barajar; \<\<papers\>\> barajar, revolver*
2.
vi caminar or andar* arrastrando los pies
II
1) ( gait) (no pl)he walks with a shuffle — camina or anda arrastrando los pies
2)a) ( of cards)to be o get lost in the shuffle — (AmE) \<\<object\>\> perderse* en la confusión
b) ( of personnel) reestructuración f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Jumble — Jumble, is a word puzzle in which a player is given a set of letters which, when arranged in the correct order, give the un jumbled word. A simple example would be the set of letters lbujme, which can then be rearranged to spell jumble . Thus the … Wikipedia
Jumble — Jum ble, n. 1. A confused mixture; a mass or collection without order; as, a jumble of words. [1913 Webster] 2. A small, thin, sugared cake, usually ring shaped. [Also spelled {jumbal}.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Jumble — Jum ble, v. t. [imp. & p. p. {Jumbled}; p. pr. & vb. n. {Jumbling}.] [Prob. fr. jump, i. e., to make to jump, or shake.] To mix in a confused mass; to put or throw together without order; often followed by together or up. [1913 Webster] Why dost… … The Collaborative International Dictionary of English
jumble — [n] hodgepodge assortment, chaos, clutter, confusion, derangement, disarrangement, disarray, disorder, farrago, gallimaufry, garbage, goulash, hash*, litter, medley, mélange, mess, miscellany, mishmash, mixture, muddle, olio, pastiche, patchwork … New thesaurus
jumble — ► NOUN 1) an untidy collection of things. 2) Brit. articles collected for a jumble sale. ► VERB ▪ mix up in a confused way. ORIGIN probably symbolic … English terms dictionary
jumble — jumble1 [jum′bəl] n. [< ? OFr jumel, gemel (Fr jumeau), twin: see] a kind of thin, sugared cookie shaped like a ring: also sp. jumbal jumble2 [jum′bəl] vt. jumbled, jumbling [? blend of JUMP + TUMBLE] … English World dictionary
Jumble — Jum ble, v. i. To meet or unite in a confused way; to mix confusedly. Swift. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
jumble — index complex (entanglement), confuse (bewilder), confuse (create disorder), discompose, entanglement ( … Law dictionary
jumble — (v.) 1520s, originally to move confusedly, perhaps coined on model of stumble, tumble, etc. In 17c., it was yet another euphemism for have sex with (a sense first attested 1580s). Meaning mix or confuse is from 1540s. Related: Jumbled; jumbling.… … Etymology dictionary
jumble — n *confusion, disorder, chaos, disarray, clutter, snarl, muddle … New Dictionary of Synonyms
jumble — [[t]ʤʌ̱mb(ə)l[/t]] jumbles, jumbling, jumbled 1) N COUNT: usu sing, usu N of n A jumble of things is a lot of different things that are all mixed together in a disorganized or confused way. The shoreline was made up of a jumble of huge boulders … English dictionary