Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

trabar

  • 1 trabar

    trabar ( conjugate trabar) verbo transitivo 1
    a)puerta/ventana› ( para que no se abra) to hold … shut;
    ( para que no se cierre) to hold … back o open
    b) caballo to hobble
    2
    a)conversación/amistad/relación to strike up
    3proceso/negociaciones to hamper the progress of trabarse verbo pronominal [cajón/cierre] to get jammed o stuck;
    trabar verbo transitivo
    1 (entrelazar dos piezas) to bond, join
    2 (impedir el movimiento) to block (una acción, un proyecto) to obstruct
    3 (empezar una conversación, disputa, amistad) to strike up
    4 Culin to thicken ' trabar' also found in these entries: Spanish: conversación - sujetar English: friend - make - strike up - strike

    English-spanish dictionary > trabar

  • 2 trabar

    travar

    Vocabulario Castellano-Catalán > trabar

  • 3 trabar-se

    solidificarse

    Dizionario Aragonés - Castellán > trabar-se

  • 4 travar

    trabar

    Vocabulari Català-Castellà > travar

  • 5 самотормозиться

    Русско-испанский автотранспортный словарь > самотормозиться

  • 6 mit jemandem Freundschaft schließen

    trabar amistad con alguien

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > mit jemandem Freundschaft schließen

  • 7 mit jemandem ins Gespräch kommen

    trabar conversación con alguien

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > mit jemandem ins Gespräch kommen

  • 8 lingirdatu

    trabar, encolar, -ado

    Glosario Euskera Español > lingirdatu

  • 9 traba

    Del verbo trabar: ( conjugate trabar) \ \
    traba es: \ \
    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
    2ª persona singular (tú) imperativo
    Multiple Entries: traba     trabar
    traba sustantivo femenino 1 ( en ventana) catch; ( de cinturón) belt loop 2 (dificultad, impedimento) obstacle;
    trabar ( conjugate trabar) verbo transitivo 1
    a)puerta/ventana› ( para que no se abra) to hold … shut;
    ( para que no se cierre) to hold … back o open
    b) caballo to hobble
    2
    a)conversación/amistad/relación to strike up
    3proceso/negociaciones to hamper the progress of trabarse verbo pronominal [cajón/cierre] to get jammed o stuck;
    traba f (impedimento) hindrance, obstacle: no me puso ninguna traba, he didn't raise any objection
    trabar verbo transitivo
    1 (entrelazar dos piezas) to bond, join
    2 (impedir el movimiento) to block (una acción, un proyecto) to obstruct
    3 (empezar una conversación, disputa, amistad) to strike up
    4 Culin to thicken ' traba' also found in these entries: Spanish: freno - trabarse - lengua - trabar English: disincentive

    English-spanish dictionary > traba

  • 10 свести

    свести́
    1. (вниз) konduki malsupren;
    2. (отвести) konduki;
    3. (соединить) kunigi, renkontigi;
    4. (к чему-л.) redukti al io;
    6. (о судороге) spasmi;
    у него́ свело́ но́гу li havas spasmon (или kramfon) en la piedo;
    ♦ \свести с ума́ frenezigi;
    \свести концы́ с конца́ми bilanci elspezojn kun enspezoj;
    \свести счёты bilanci, repagi, venĝi;
    \свести на нет neniigi, malaperigi.
    * * *
    (1 ед. сведу́) сов., вин. п.
    1) ( помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajar

    свести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera

    свести́ ло́шадь с горы́ — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo

    2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vt

    свести́ с доро́ги — desviar (apartar) del camino

    свести́ дете́й в цирк — llevar a los niños al circo

    4) (удалить, вывести) quitar vt

    свести́ пятно́ — quitar la mancha

    свести́ борода́вку — quitar la verruga

    5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)

    судьба́ свела́ нас — el destino nos unió

    6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vt

    свести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien

    свести́ знако́мство — trabar conocimiento (con)

    7) ( о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vt

    мне свело́ но́гу — se me ha encogido la pierna

    8) в + вин. п. ( собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vt

    свести́ отря́ды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento

    свести́ да́нные в табли́цу — reducir (unificar) los datos en una tabla

    9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)

    свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo

    свести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vt

    свести́ всё к шу́тке — convertirlo todo en broma

    свести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo

    10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt
    ••

    свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio

    свести́ счёты — ajustar cuentas

    свести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselas

    свести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba

    * * *
    (1 ед. сведу́) сов., вин. п.
    1) ( помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajar

    свести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera

    свести́ ло́шадь с горы́ — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo

    2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vt

    свести́ с доро́ги — desviar (apartar) del camino

    свести́ дете́й в цирк — llevar a los niños al circo

    4) (удалить, вывести) quitar vt

    свести́ пятно́ — quitar la mancha

    свести́ борода́вку — quitar la verruga

    5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)

    судьба́ свела́ нас — el destino nos unió

    6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vt

    свести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien

    свести́ знако́мство — trabar conocimiento (con)

    7) ( о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vt

    мне свело́ но́гу — se me ha encogido la pierna

    8) в + вин. п. ( собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vt

    свести́ отря́ды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento

    свести́ да́нные в табли́цу — reducir (unificar) los datos en una tabla

    9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)

    свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo

    свести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vt

    свести́ всё к шу́тке — convertirlo todo en broma

    свести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo

    10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt
    ••

    свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio

    свести́ счёты — ajustar cuentas

    свести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselas

    свести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba

    * * *
    v
    1) gener. (î ñóäîðîãå) encoger, (помочь сойти вниз) bajar, (сводить кого-л. куда-л.) llevar (a algún sitio), (собрать в одно целое) unificar, (удалить, вывести) quitar, agrupar, aunar, ayudar a bajar, conducir, contraer, llevar y traer, reducir (a), reunir
    2) colloq. (перевести - рисунок и т. п.) calcar, (помочь встретиться, познакомиться) juntar, (установить, завязать) entablar, llamar (для переговоров), pasar, trabar, unir

    Diccionario universal ruso-español > свести

  • 11 завязать

    завяза́ть
    1. ligi;
    \завязать узло́м nodi, nodligi;
    \завязать глаза́ vindi la okulojn;
    2. (начать) komenci;
    \завязаться 1. ligiĝi;
    2. (начаться) komenciĝi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) atar vt, liar vt; anudar vt ( узлом); vendar vt (бинтом и т.п.)

    завяза́ть бант, завяза́ть ба́нтом — hacer un lazo

    завяза́ть у́зел — hacer un nudo

    завяза́ть узло́м — atar con nudo

    завяза́ть в у́зел ( что-либо) — hacer un paquete (de)

    завяза́ть га́лстук — hacer la corbata, hacer el nudo de la corbata

    завяза́ть боти́нки — atar (los cordones de) las botas

    завяза́ть глаза́ — vendar los ojos

    завяза́ть го́лову платко́м — cubrir la cabeza con un pañuelo

    2) ( начать) entablar vt, trabar vt

    завяза́ть разгово́р — entablar conversación

    завяза́ть знако́мство — trabar conocimiento

    завяза́ть торго́вые отноше́ния — establecer relaciones comerciales

    завяза́ть перепи́ску — cartearse (con)

    завяза́ть ссо́ру — enredarse en una disputa

    завяза́ть сраже́ние — reñir (librar) una batalla

    II несов.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) atar vt, liar vt; anudar vt ( узлом); vendar vt (бинтом и т.п.)

    завяза́ть бант, завяза́ть ба́нтом — hacer un lazo

    завяза́ть у́зел — hacer un nudo

    завяза́ть узло́м — atar con nudo

    завяза́ть в у́зел ( что-либо) — hacer un paquete (de)

    завяза́ть га́лстук — hacer la corbata, hacer el nudo de la corbata

    завяза́ть боти́нки — atar (los cordones de) las botas

    завяза́ть глаза́ — vendar los ojos

    завяза́ть го́лову платко́м — cubrir la cabeza con un pañuelo

    2) ( начать) entablar vt, trabar vt

    завяза́ть разгово́р — entablar conversación

    завяза́ть знако́мство — trabar conocimiento

    завяза́ть торго́вые отноше́ния — establecer relaciones comerciales

    завяза́ть перепи́ску — cartearse (con)

    завяза́ть ссо́ру — enredarse en una disputa

    завяза́ть сраже́ние — reñir (librar) una batalla

    II несов.
    * * *
    v
    gener. (ñà÷àáü) entablar, anudar (узлом), atar, liar, trabar, vendar (бинтом и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > завязать

  • 12 спутать

    спу́тать
    1. (нитки и т. п.) malordigi, intermiksi, interkonfuzi;
    2. (сбить с толку) разг. konfuzi;
    3. (ошибиться) erari;
    \спутаться 1. malordiĝi;
    2. (сбиться) konfuziĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( привести в беспорядок) embrollar vt; enmarañar vt, enredar vt (нитки, волосы)
    2) разг. ( сбить с толку) confundir vt, desconcertar (непр.) vt, despachurrar vt
    3) (принять за другого, за другое) confundir vt
    4) ( опутать) trabar vt; atar vt ( связать)

    спу́тать ло́шадь — trabar un caballo

    ••

    спу́тать чьи́-либо ка́рты, спу́тать кому́-либо все ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)

    спу́тать чьи́-либо расчёты — barajar los cálculos de alguien

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( привести в беспорядок) embrollar vt; enmarañar vt, enredar vt (нитки, волосы)
    2) разг. ( сбить с толку) confundir vt, desconcertar (непр.) vt, despachurrar vt
    3) (принять за другого, за другое) confundir vt
    4) ( опутать) trabar vt; atar vt ( связать)

    спу́тать ло́шадь — trabar un caballo

    ••

    спу́тать чьи́-либо ка́рты, спу́тать кому́-либо все ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)

    спу́тать чьи́-либо расчёты — barajar los cálculos de alguien

    * * *
    v
    1) gener. (îïóáàáü) trabar, (привести в беспорядок) embrollar, (принять за другого, за другое) confundir, atar (связать), enmarañar, enredar (нитки, волосы)
    2) colloq. (ñáèáü ñ áîëêó) confundir, desconcertar, despachurrar

    Diccionario universal ruso-español > спутать

  • 13 interlock

    intə'lok
    ((of two or more pieces or parts) to fit or fasten together: The pieces of a jigsaw puzzle interlock; interlocking pieces.) encajar
    tr[ɪntə'lɒk]
    1 (fingers) entrelazar; (cogs) engranar, endentar; (parts, pieces, units) enganchar, trabar
    1 (fingers) entrelazarse; (cogs) engranarse, endentarse; (units) engancharse, trabarse
    interlock [.ɪntər'lɑk] vt
    1) unite: trabar, unir
    2) engage, mesh: engranar
    : entrelazarse, trabarse
    v.
    empotrar v.
    enclavar v.
    engranar v.
    enlazar v.
    entrelazar v.
    'ɪntər'lɑːk, ˌɪntə'lɒk
    a) ( join) entrelazarse*, trabarse
    b) \<\<cogs\>\> engranar
    [ˌɪntǝ'lɒk]
    1.
    VT trabar, entrelazar; [+ wheels] endentar, engranar
    2.
    VI trabarse, entrelazarse; [wheels] endentarse, engranar
    3. N
    1) (Mech) enclavamiento m
    2) [of fabric]

    cotton interlock underwearropa f interior de algodón de punto

    * * *
    ['ɪntər'lɑːk, ˌɪntə'lɒk]
    a) ( join) entrelazarse*, trabarse
    b) \<\<cogs\>\> engranar

    English-spanish dictionary > interlock

  • 14 strike up

    1) (to begin to play a tune etc: The band struck up (with) `The Red Flag'.) empezar a tocar
    2) (to begin (a friendship, conversation etc): He struck up an acquaintance with a girl on the train.) trabar, entablar
    start: entablar, empezar
    1) v + adv + o
    a) ( begin) entablar

    to strike up a friendship with somebodyentablar or trabar amistad con alguien

    b) ( start to play) \<\<tune\>\> empezar* a tocar
    2) v + adv \<\<band\>\> empezar* a tocar
    1. VT + ADV
    1) [+ friendship, conversation] entablar, empezar
    2) [+ tune] atacar
    2.
    VI + ADV [band] empezar a tocar
    * * *
    1) v + adv + o
    a) ( begin) entablar

    to strike up a friendship with somebodyentablar or trabar amistad con alguien

    b) ( start to play) \<\<tune\>\> empezar* a tocar
    2) v + adv \<\<band\>\> empezar* a tocar

    English-spanish dictionary > strike up

  • 15 заплести

    запле||сти́, \заплестита́ть
    (kun)plekti.
    * * *
    (1 ед. заплету́) сов., вин. п.
    1) trenzar vt, entrelazar vt

    заплести́ ко́су — hacer una trenza

    заплести́ во́лосы — trenzar los cabellos

    2) ( оплести) entrelazar vt, trabar vt
    * * *
    (1 ед. заплету́) сов., вин. п.
    1) trenzar vt, entrelazar vt

    заплести́ ко́су — hacer una trenza

    заплести́ во́лосы — trenzar los cabellos

    2) ( оплести) entrelazar vt, trabar vt
    * * *
    v
    gener. (îïëåñáè) entrelazar, trabar, trenzar

    Diccionario universal ruso-español > заплести

  • 16 подружиться

    подружи́ться
    amikiĝi.
    * * *
    hacerse amigos, trabar amistad (con)
    * * *
    hacerse amigos, trabar amistad (con)
    * * *
    v
    gener. hacerse amigos, trabar amistad (con), amigarse, amistarse

    Diccionario universal ruso-español > подружиться

  • 17 связать

    связа́ть
    прям., перен. ligi, kunligi, (inter)ligi;
    ŝnuri (верёвкой).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) atar vt; (a)nudar vt ( узлом); unir vt, ligar vt, trabar vt ( соединить)

    связа́ть концы́ верёвки — atar los cabos de una cuerda

    связа́ть всё в оди́н у́зел — atar todo en un solo lío

    связа́ть снопы́ — atar haces, agavillar vt, hacer gavillas

    связа́ть ру́ки ( кому-либо) — atar las manos (a); maniatar vt

    связа́ть по рука́м и нога́м перен.atar de pies y manos

    связа́ть себя́ обеща́нием — hacerse una promesa, comprometerse

    связа́ть свою́ судьбу́ с (+ твор. п.)unir su suerte (a)

    2) с + твор. п. ( сочетать) ligar vt, vincular vt, eslabonar vt

    связа́ть оди́н вопро́с с други́м — vincular (eslabonar) una cuestión con otra

    э́то те́сно свя́зано с да́нной пробле́мой — esto guarda estrecha relación con dicho problema

    3) (быть связанным с чем-либо, влечь за собой) traer (arrastrar) consigo algo

    э́то свя́зано с расхо́дами — esto trae (lleva) consigo gastos

    4) спец. ( скрепить) acoplar vt
    5) ( изготовить вязкой) hacer (непр.) vt; hacer punto, tricotar vt
    6) хим. fijar vt
    ••

    не связа́ть и двух слов — no poder ligar dos palabras

    * * *
    сов., вин. п.
    1) atar vt; (a)nudar vt ( узлом); unir vt, ligar vt, trabar vt ( соединить)

    связа́ть концы́ верёвки — atar los cabos de una cuerda

    связа́ть всё в оди́н у́зел — atar todo en un solo lío

    связа́ть снопы́ — atar haces, agavillar vt, hacer gavillas

    связа́ть ру́ки ( кому-либо) — atar las manos (a); maniatar vt

    связа́ть по рука́м и нога́м перен.atar de pies y manos

    связа́ть себя́ обеща́нием — hacerse una promesa, comprometerse

    связа́ть свою́ судьбу́ с (+ твор. п.)unir su suerte (a)

    2) с + твор. п. ( сочетать) ligar vt, vincular vt, eslabonar vt

    связа́ть оди́н вопро́с с други́м — vincular (eslabonar) una cuestión con otra

    э́то те́сно свя́зано с да́нной пробле́мой — esto guarda estrecha relación con dicho problema

    3) (быть связанным с чем-либо, влечь за собой) traer (arrastrar) consigo algo

    э́то свя́зано с расхо́дами — esto trae (lleva) consigo gastos

    4) спец. ( скрепить) acoplar vt
    5) ( изготовить вязкой) hacer (непр.) vt; hacer punto, tricotar vt
    6) хим. fijar vt
    ••

    не связа́ть и двух слов — no poder ligar dos palabras

    * * *
    v
    1) gener. (a)nudar (узлом), (áúáü ñâàçàññúì ñ ÷åì-ë., âëå÷ü çà ñîáîì) traer (arrastrar) consigo algo, (изготовить вязкой) hacer, (ñî÷åáàáü) ligar, atar, eslabonar, hacer punto, trabar (соединить), tricotar, unir, vincular
    2) chem. fijar

    Diccionario universal ruso-español > связать

  • 18 тормозить

    несов., вин. п.
    1) ( с помощью тормоза - о транспорте) frenar vt, enfrenar vt, apretar los frenos; poner la retranca (Лат. Ам.)
    2) (ход, развитие чего-либо) (re)frenar vt, estorbar vt, trabar vt; impedir (непр.) vt, obstaculizar vt ( препятствовать)

    тормози́ть его́ поры́вы — meter en freno sus ímpetus

    3) физиол. inhibir vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( с помощью тормоза - о транспорте) frenar vt, enfrenar vt, apretar los frenos; poner la retranca (Лат. Ам.)
    2) (ход, развитие чего-либо) (re)frenar vt, estorbar vt, trabar vt; impedir (непр.) vt, obstaculizar vt ( препятствовать)

    тормози́ть его́ поры́вы — meter en freno sus ímpetus

    3) физиол. inhibir vt
    * * *
    v
    1) gener. apretar los frenos, atascar, enfrenar, engalgar, entretener, estorbar, impedir, obstaculizar (препятствовать), poner la retranca (Лат. Ам.), trabar, frenar, embazar
    2) biol. inhibir
    3) milit. obstaculizar
    5) mexic. atorar

    Diccionario universal ruso-español > тормозить

  • 19 bind

    past tense, past participle - bound; verb
    1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.) atar, amarrar
    2) (to fasten together and put a cover on the pages of (a book): Bind this book in leather.) encuadernar
    - - bound
    bind vb atar
    tr[baɪnd]
    1 familiar fastidio, molestia
    transitive verb (pt & pp bound tr[baʊnd])
    1 (tie up) atar; (cereals, corn) agavillar
    2 SMALLCOOKERY/SMALL (sauce) ligar
    3 (book etc) encuadernar
    4 (bandage) vendar
    5 (require) obligar
    bind ['baɪnd] vt, bound ['baʊnd] ; binding
    1) tie: atar, amarrar
    2) obligate: obligar
    3) unite: aglutinar, ligar, unir
    4) bandage: vendar
    5) : encuadernar (un libro)
    n.
    lata s.f.
    lazo s.m.
    ligadura s.f.
    v.
    (§ p.,p.p.: bound) = adherirse v.
    agarrotar v.
    aprisionar v.
    atar v.
    ceñir v.
    comprometer (Jurisprudencia) v.
    empastar v.
    encadenar v.
    encordar v.
    encuadernar v.
    enlazar v.
    estreñir v.
    ligar v.
    precintar v.
    trabar v.
    unir v.
    vendar v.
    vincular v.

    I baɪnd
    (past & past p bound) transitive verb
    1) (tie, fasten) \<\<person\>\> atar, amarrar

    the ties that bind us — los lazos que nos unen; bound IV 1) a)

    2)
    a) ( wrap) envolver*
    b) bind (up) \<\<wound\>\> vendar
    c) ( in sewing) ribetear
    3) ( Law) obligar*
    4) \<\<book\>\> encuadernar, empastar
    5) ( Culin) ligar*, unir
    Phrasal Verbs:

    II
    noun (colloq)
    a) ( difficult situation) aprieto m, apuro m

    to be in a bind — estar* en un aprieto or apuro, estar* metido en un lío (fam)

    b) ( nuisance) (BrE) lata f (fam), plomo m (fam), rollo m (Esp fam)
    [baɪnd] (pt, pp bound)
    1. VT
    1) (=tie together) atar; (=tie down, make fast) sujetar; (fig) unir (to a)
    2) (=encircle) rodear ( with de), ceñir ( with con, de)
    3) [+ wound, arm etc] vendar; [+ bandage] enrollar
    4) (Sew) [+ material, hem] ribetear; (Agr) [+ corn] agavillar
    5) [+ book] encuadernar
    6) (=oblige)
    bound I, 1.
    7) (Culin) unir, trabar
    2.
    VI [cement etc] cuajarse; [parts of machine] trabarse
    3.
    N (Brit) * (=nuisance) lata * f

    what a bind! — ¡qué lata! *

    the bind is that... — el problema es que...

    * * *

    I [baɪnd]
    (past & past p bound) transitive verb
    1) (tie, fasten) \<\<person\>\> atar, amarrar

    the ties that bind us — los lazos que nos unen; bound IV 1) a)

    2)
    a) ( wrap) envolver*
    b) bind (up) \<\<wound\>\> vendar
    c) ( in sewing) ribetear
    3) ( Law) obligar*
    4) \<\<book\>\> encuadernar, empastar
    5) ( Culin) ligar*, unir
    Phrasal Verbs:

    II
    noun (colloq)
    a) ( difficult situation) aprieto m, apuro m

    to be in a bind — estar* en un aprieto or apuro, estar* metido en un lío (fam)

    b) ( nuisance) (BrE) lata f (fam), plomo m (fam), rollo m (Esp fam)

    English-spanish dictionary > bind

  • 20 fetter

    'fetə
    1. noun
    (a chain that holds the foot or feet of a prisoner, animal etc to prevent running away: The prisoner was in fetters.) cadenas, grilletes

    2. verb
    (to fasten with a fetter: She fettered the horse.) encadenar
    tr['fetəSMALLr/SMALL]
    1 encadenar
    2 figurative use estorbar, poner trabas a
    fetter ['fɛt̬ər] vt
    : encadenar, poner grillos a
    n.
    calceta s.f.
    grillete s.m.
    v.
    aherrojar v.
    encadenar v.
    manear v.
    trabar v.
    'fetər, 'fetə(r)
    transitive verb (liter) \<\<prisoner\>\> encadenar, ponerle* grillos a
    ['fetǝ(r)]
    VT [+ person] encadenar, poner grilletes a; [+ horse] trabar; (fig) poner trabas a
    * * *
    ['fetər, 'fetə(r)]
    transitive verb (liter) \<\<prisoner\>\> encadenar, ponerle* grillos a

    English-spanish dictionary > fetter

См. также в других словарях:

  • trabar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: trabar trabando trabado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. trabo trabas traba trabamos trabáis traban… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • trabar — (De traba). 1. tr. Juntar o unir una cosa con otra, para mayor fuerza o resistencia. 2. prender (ǁ asir, agarrar). U. t. c. intr.) 3. Echar trabas. 4. Impedir el desarrollo de algo o el desenvolvimiento de alguien. 5. Espesar o dar mayor… …   Diccionario de la lengua española

  • trabar — (Derivado del lat. trabs, is, madero.) ► verbo transitivo 1 Juntar dos o más cosas para reforzarlas o estabilizarlas: ■ trabaremos los maderos con unas cuerdas. SINÓNIMO unir 2 Sujetar una cosa con una traba para impedir o dificultar su… …   Enciclopedia Universal

  • trabar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner una traba o algún otro objeto a una cosa para que la sostenga, la fije, detenga su movimiento o la junte con otra: trabar una ventana, trabar un pasador, trabar un mecanismo 2 prnl Detenerse el funcionamiento… …   Español en México

  • trabar — {{#}}{{LM T38225}}{{〓}} {{ConjT38225}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT39180}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}trabar{{]}} ‹tra·bar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Agarrar, prender, juntar o coger con fuerza: • El defensa trabó con sus piernas las del… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • trabar — transitivo y pronominal 1) juntar*, enlazar, unir*, coordinar, ligar*. Generalmente se trata de hacerlo con palabras, expresiones, ideas, etc. 2) prender, agarrar, asir. ≠ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • trabar — tr. Juntar o unir una cosa con otra. Prender, asir. trabar …   Diccionario Castellano

  • trabar(se) — Sinónimos: ■ atar, unir, ligar, enlazar, juntar, prender, inmovilizar, sujetar Antónimos: ■ liberar, soltar, separar Sinónimos: ■ coordinar, concordar ■ espesar, concentrar, condensar, tupir ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • trabar conversación — ► locución Iniciar o dar principio a una charla: ■ trabaron conversación inmediatamente después de ser presentados …   Enciclopedia Universal

  • trabar ejecución — ► locución DERECHO Hacer las diligencias de embargo para asegurar el pago de una deuda …   Enciclopedia Universal

  • trabar ejecución — fr. Derecho. Hacer, en virtud de mandamiento judicial, las diligencias de embargo para asegurar el pago de una deuda, sus intereses y costas …   Diccionario de Economía Alkona

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»