-
1 issu de
прил.общ. полученный от (Le boîtier de contrôle utilise les informations issues des capteurs pour déterminer la puissance à fournir aux tapis.), поступающий от (с, из), создаваемый (чем-л.) (Structure à âmes alvéolaires apte à absorber les bruits issus du turboréacteur), унаследованный от (Les exercices du Qi Gong sont des mouvements méditatifs sobres et élégants issus de la médecine traditionnelle chinoise.), обусловленный (чем-л.) (Cette structure est destinée à absorber les nuisances acoustiques issues du fonctionnement du turboréacteur.), берущий начало от (L'ordinateur est une machine issue des calculatrices universelles.), полученный на (On applique un masque sur la couche du matériau issu de l'étape A.), возникающий при, связанный с, создаваемый при -
2 issu
-E adj.1. (qui est né) происше́дший (от, из + G); вы́шедший (из + G);il est issu d'une famille paysanne — он вы́шел <происхо́дит> из крестья́нской се́мьи
2. (qui résulte) вытека́ющий;la situation sociale issue de la crise économique — социа́льная обстано́вка, яви́вшаяся результа́том экономи́ческого кри́зиса
-
3 issu
-
4 issu
-
5 effluent issu du traitement de déchets
жидкие отходы после обработки
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
waste treatment effluent
Partially or completely treated water or waste water flowing out of a waste treatment plant. (Source: DEE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > effluent issu du traitement de déchets
-
6 revenu issu des déchets
общее количество отходов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
waste income
The total amount of refuse or unusable material that enters a process or system. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > revenu issu des déchets
-
7 est issu de
сущ.общ. берет начало из (La théorie des jeux est issue de travaux de mathématiciens.), родился из -
8 faisceau issu de la source ponctuelle
сущ.метал. пучок лучей, выходящих из точечного источникаФранцузско-русский универсальный словарь > faisceau issu de la source ponctuelle
-
9 flux issu du foyer
сущ.авиа. поток газов, вытекающий из камеры сгоранияФранцузско-русский универсальный словарь > flux issu du foyer
-
10 être issu de
выйтивыходить -
11 issue
I adj ( fém от issu) II f1) выход, выходное отверстиеheureuse issue — счастливый конецdonner issue — дать выходtrouver une issue à une situation — найти выход из положения4) pl потроха; непищевые продукты убоя скота (шкура, рога и т. п.) -
12 выйти
1) sortir vi (ê.) de; descendre vi (ê.) (из вагона, экипажа); quitter vt ( покинуть); s'absenter ( отлучиться); être absent (abs) ( отсутствовать); passer vi (перейти в другое помещение)выйти в море — appareiller vi, prendre le largeвыйти на работу — aller (ê.) prendre son service; reprendre le travail ( после какого-либо отсутствия)выйти на улицу ( о массах) — descendre dans la rue2) ( прийти куда-либо)выйти на дорогу — déboucher sur la routeвыйти на границу — arriver (ê.) à la frontièreвыйти к гостям — accueillir les invitésвыйти на экраны — sortir (ê.) sur les écrans ( или à l'écran)4) (израсходоваться, окончиться) перев. оборотом с гл. dépenser vtу меня вышли все деньги — j'ai dépensé tout mon argent, je suis à court d'argent; je suis à sec (fam)6) (получиться, сделаться) être vi, devenir vi (ê.), pouvoir faire vt; suffire vi ( быть достаточным)из него вышел прекрасный работник — il est devenu un excellent travailleur8) (быть родом, происходить) provenir vi (ê.), être issu de, sortir vi (ê.)9) ( выбыть) quitter vt, quitter les rangsвыйти в отставку — démissionner vi, donner sa démission; prendre sa retraiteвыйти из игры — quitter le jeu, se retirer du jeu••выйти из употребления, выйти из обихода — sortir d'usage, devenir hors (придых.) d'usage, ne plus être usitéвыйти из затруднения — se tirer d'embarras ( или d'affaire); se débrouiller (fam)выйти из положения — trouver une issue, se tirer d'affaireвыйти из повиновения — ne plus obéir, refuser l'obéissanceвыйти из себя — s'emporter, éclater vi; sortir de ses gonds (fam)выйти из памяти, выйти из ума — sortir de la mémoireвыйти из-под кисти, из-под пера — sortir du pinceau, de la plumeвыйти из возраста — être trop vieux (f vieille) (pour), n'être plus d'âge (à), dépasser l'âge -
13 выходец
-
14 произойти
что произошло? — qu'est-ce qui est arrivé?; que s'est-il passé?; qu'est-ce qu'il y a?2) ( от кого-либо) sortir vi de, être issu de -
15 происходить
1) см. произойти2) ( быть какого-либо происхождения) être issu de; descendre vi (a., ê.) de, tirer son origine de (вести свое происхождение) -
16 n'avoir pas de chausses
разг.il n'a pas de chausses — он беден; он гол как сокол
Madame de Mailly était une demoiselle de Poitou, qui n'avait pas de chausses, fille de Saint-Hermine, cousin issu de germain de madame de Maintenon. (Saint-Simon, Mémoires.) — Мадам де Майи была девицей-бесприданницей родом из Пуату, дочерью Сент-Эрмина, дальнего родственника мадам де Ментенон.
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir pas de chausses
-
17 famille
f1. (sens restreint) семья́ ◄pl. ce-, -мей, -'мьям► (dim. семе́йка ◄е►), семе́йство;une famille de dix enfants — семья́, где <в кото́рой> де́сять [челове́к] дете́й; elle est venue avec toute sa petite famille — она́ пришла́ со всем [свои́м] семе́йством; la mère (le père) de famille — мать (оте́ц) семе́йства; le chef de famille — глава́ се́мьи; le médecin de la famille — дома́шний врач; une pension de famille — семе́йный пансио́н; un soutien de famille — корми́лец се́мьи; la vie de famille — семе́йная жизнь; au sein de sa famille — в [свое́й] семье́, в семе́йном кругу́; être chargé de famille — быть обременённым семьёй; les liens de famille — семе́йные у́зы; une fête de famille — семе́йный пра́здник; un souvenir de famille — фами́льная вещь; un petit film des familles fam. — про́стенький фильм neutre; un conseil de famille — семе́йный сове́т; l'esprit de famille — семе́йственность; un livret de famille — свиде́тельство о бра́ке; nous dînerons en famille — мы поу́жинаем всей семьёй; passer la soirée en famille — проводи́ть/провести́ ве́чер ∫ в кругу́ се́мьи <до́ма>; ● laver son linge sale en famille — не выноси́ть ipf. сора из и́збыune famille nombreuse — бо́льшая <многоде́тная> семья́; многочи́сленное семе́йство plais.;
les 200 familles RF — две́сти семе́йств; nom de famille — фами́лия; un jeune homme de bonne famille — молодо́й челове́к из хоро́шей се́мьи; un fils de famille — сын бога́тых роди́телей; des portraits de famille — фами́льные портре́ты; le caveau de la famille — фами́льный склеп; ils ont un [petit] air de famille — у них фами́льное схо́дство; il tient ça de famille fam. ∑ — у него́ э́то в кро́ви <насле́дственное> neutre; ∑ — у него́ э́то ро́довая <фами́льная> черта́ neutreil est issu d'une vieille famille — он происхо́дит из стари́нного ро́да;
║ fig.:ils sont de la même famille spirituelle — они́ родны́е по ду́ху; ∑ у них духо́вное родство́la grande famille humaine — род челове́ческий;
la famille royale d'Angleterre — короле́вск|ий дом <-ая семья́> А́нглии
j'ai de la famille à Paris — в Пари́же у меня́ [есть] ро́дственники;
ma proche famille — моя́ бли́зкая родня́; та belle-famille — мой ро́дственники по му́жу (по жене́), мой ро́дственники со стороны́ му́жа (жены́), мой сво́йственникиc'est qn. de ma famille — э́то кто-то из мои́х родны́х <из мое́й родни́>;
4. biol. семе́йство;la famille des ombellifères — семе́йство зо́нтичных
5. (groupe de langues) гру́ппа (↑семья́) языко́в║ une famille de mots — гнездо́ слов
-
18 incestueux
-SE adj.1. пови́нный в кровосмеше́нии; кровосмеси́тельный (qui constitue un inceste);une union incestueuse — кровосмеси́тельный сою́з
2. (issu d'un inceste) роди́вшийся в результа́те кровосмеше́ния; незаконнорождённый (illégitime) -
19 maison
f1. дом ◄pl. -а'► (dim. до́мик); зда́ние (bâtiment);maison préfabriquée — сбо́рный дом; maison en construction — стро́ящийся дом; maison de campagne — да́ча, за́городный дом; un groupe (un pâté) de. maisons — кварта́л; гру́ппа домо́в; un hameau de dix maisons — ху́тор [, состоя́щий] из десяти́ домо́в <дворо́в>maison de bois (de pierre) — деревя́нный (ка́менный) дом;
║ (avec un compl. de nom indiquant la destination):maison d'arrêt — тюрьма́; maison de convalescence — санато́рий; maison de correction — исправи́тельная тюрьма́; maison d'éducation — ча́стн|ая шко́ла, -ый пансио́н; maison de fous — сумасше́дший дом fam.; maison d'habitation — жило́й дом; maison de maître — госпо́дский <ба́рский> дом, уса́дьба; maison de passe (de rendez-vous) — дом свида́ний; maison de rapport — дохо́дный дом; maison de repos — дом о́тдыха; maison de retraite — дом [для] престаре́лых; maison de santé — психиатри́ческая больни́ца; maison de tolérance — дом терпи́мости, публи́чный дом; maison de verre — дом, в кото́ром вся жизнь на ви́дуmaison de l'agriculture — райо́нный отде́л се́льского хозя́йства RS; павильо́н се́льского хозя́йства (exposition);
║ (avec un adj.):maison close — дом терпи́мости; maison commune — мэ́рия, ра́туша; maison forestière — до́мик лесника́; лесна́я сторо́жка; maison meublée — дом с мебли́рованными ко́мнатами; maison mortuaire — дом, где есть поко́йникmaison centrale — центра́льная ка́торжная тюрьма́;
2. (intérieur) дом; хозя́йство (ménage);faire les honneurs de la maison — ока́зывать/оказа́ть гостеприи́мство, раду́шно принима́ть/приня́ть госте́й; le train de maison — о́браз жи́зни; расхо́ды по содержа́нию до́ма; ils ont un grand train de maison — они́ живу́т на широ́кую но́гу; le maître de maison — хозя́ин до́ма; c'est la maison du bon Dieu +2 — у него́ откры́тый дом; fait à la maison — ручно́й рабо́ты G; дома́шнего приготовле́ния <изготовле́ния> G; un gâteau maison — дома́шний <фи́рменный> торт; les gens de maison — прислу́га; слу́ги ║ à la maison — до́ма (emplacement); — домо́й (direction); il est à la maison — он [у себя́] до́ма; je rentre à la maison — я иду́ [к себе́] домо́йbien tenir sa maison — хорошо́ вести́ ipf. дом <хозя́йство>;
il est de la maison — он свой челове́к в до́ме; le fils de la maison — сын хозя́ев до́ма, хозя́йский сын; de bonne maison — из хоро́шей се́мьи; il est issu d'une vieille maison normande — он происхо́дит из ∫ ста́рой норма́ндск|ой се́мьи <ста́рого -oro — ро́да>; la maison militaire (civile) du Président RF — штат офице́ров при Президе́нте Респу́блики; la maison royale d'Angleterre — англи́йск|ий <брита́нский> короле́вский дом, -ая короле́вская дина́стияc'est un ami de la maison — э́то друг до́ма;
4. (entreprise) предприя́тие; фи́рма;maison de gros. — опто́вая фи́рма; maison mère — основна́я фи́рма; основно́е предприя́тие фи́рмы; maison de couture — ателье́; maison de tissus — фи́рма, торгу́ющая тка́нямиmaison de commerce — торго́в|ая фи́рма, -ый дом;
-
20 mariage
m1. (acte) брак; жени́тьба (pour un homme), заму́жество (pour une femme); сва́дьба ◄G pl. -'деб► (noce); v. tableau « Mariage»;un mariage morganatique — морганати́ческий брак; un mariage blanc — фикти́вный брак; un mariage d'amour (de raison, d'intérêt, d'argent) — брак по любви́ (по расчёту); il y a promesse de mariage entre eux ∑ — они́ реши́ли <договори́лись> пожени́ться; la demande en mariage — предложе́ние [вступи́ть в брак]; il a demandé ma fille en mariage — он сде́лал предложе́ние мое́й до́чери; le contrat de mariage — бра́чный догово́р <контра́кт>; l'acte de mariage — бракосочета́ние; un faire-part de mariage — сообще́ние <извеще́ние> о бра́ке; la salle des mariages — зал бракосочета́ния; il s'oppose au mariage de sa fille — он про́тив бра́ка [свое́й] до́чери; il a donné sa fille en mariage à... — он вы́дал дочь за (+ A); conclure un mariage — заключи́ть pf. бра́чный сою́з; contracter mariage — заключа́ть ipf. бра́чный догово́р; fixer la date du mariage — назна́чить pf. день сва́дьбы; c'est lui qui a fait le mariage — э́то он устро́ил э́тот брак; elle adore faire les mariages — она́ обожа́ет ∫ занима́ться сватовство́м <сво́дничать plus péj>; cet orchestre fait les mariages — э́тот орке́стр игра́ет на сва́дьбах; il a fait un riche mariage — он жени́лся на бога́той; elle a fait un bon mariage — она́ уда́чно вы́шла за́муж; un mariage de la main gauche — сожи́тельство; les liens du mariage — бра́чные у́зы; unis par le mariage — свя́занные бра́чными у́зами; un cadeau de mariage — сва́дебный пода́рок; la corbeille de mariage — пода́рки жениха́ неве́сте; le repas de mariage — сва́дебное засто́лье; consommer le mariage — вступи́ть pf. в бра́чные отноше́ния; il est issu du mariage de... et de... — он роди́лся от бра́ка (+ G) с (+); ils fêtent leurs 25 ans de mariage — они́ отмеча́ют ∫ сере́бряную сва́дьбу <два́дцать пять лет со дня сва́дьбы>; ● le mariage de la carpe et du lapin — нера́вный бракmariage civil (religieux) — гражда́нский (церко́вный) брак;
2. fig. сочета́ние чего́-л.;un heureux mariage de couleurs (de mots) — уда́чное сочета́ние кра́сок (слов)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
issu — issu, ue [ isy ] p. p. • v. 1100; de l a. fr. eissir, issir, lat. exire « sortir » 1 ♦ Qui est né, sorti (de parents, d une espèce). ⇒ descendre, provenir. Il est issu de sang royal, d une grande famille de magistrats. Cousins issus de germains.… … Encyclopédie Universelle
issu — issu, ue (i su, sue) part. passé de l ancien verbe issir, qui signifiait sortir. 1° Descendu d une personne, d une race. • [Il] est d aïeux issus de sang royal, ROTR. Vencesl. IV, 6. • Et, malgré le héros de Jupiter issu [Alexandre], LA… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
issu — ISSU, [iss]üe. part. Qui est sorti. Il vient du verbe Issir, qui n est plus en usage. On ne s en sert que pour signifier, Venu, descendu d une personne, ou d une race. De ce mariage sont issus tant d enfants. il est issu de la race de &c. elle… … Dictionnaire de l'Académie française
ISSU — UE. participe du verbe Issir, qui n est plus en usage. On ne s en sert que pour signifier, Venu, descendu d une personne ou d une race. De ce mariage sont issus tant d enfants. Il est issu de la race de... Elle est issue des comtes de... Issu du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ISSU, UE — participe passé du verbe Issir, qui n’est plus en usage. On ne s’en sert que pour signifier Qui est né d’une personne ou d’une race. De ce mariage sont issus beaucoup d’enfants. Il est issu de la famille des Bourbons. Issu du sang des rois.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
issu — byssus issu issue tissu … Dictionnaire des rimes
ISSU — In Service Software Upgrade (Computing » Networking) ** Iceland Steamship (Regional » Railroads) … Abbreviations dictionary
ISSU — abbr. Issues Traded (NYSE symbol) … Dictionary of abbreviations
issu — DE, loc. prép., produit par, provenant de, de : avyeû prép. (Cordon) … Dictionnaire Français-Savoyard
Vin issu de la viticulture biologique — Vignoble conduit en culture biologique Un vin issu de viticulture biologique est un vin produit à partir de raisins issus de l agriculture biologique[1]. Ces vins sont garantis actuellement par des organismes privés gestionnaires de marques, en … Wikipédia en Français
Vin issu de viticulture biologique (AB) — Vin issu de la viticulture biologique Un vin issu de viticulture biologique est un vin produit à partir de raisins issus de l agriculture biologique[1]. Ces vins sont garantis par une certification délivré par des organismes habilités par l État … Wikipédia en Français