-
61 come over someone with something
expr infmlYou'll not come over me with your innocent looks — Ты можешь строить из себя саму невинность, но меня ты не проведешь
The new dictionary of modern spoken language > come over someone with something
-
62 come
come [kʌm]━━━━━━━━━━━━━━━━━2. modifier━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. venir• coming! j'arrive !► to come + preposition• to come behind sb/sth suivre qn/qch• to come between two people ( = interfere) s'interposer entre deux personnes• to come for sb/sth venir chercher qn/qch• where do you come from? tu viens d'où ?• if it comes to that,... dans ce cas-là...• when it comes to... quand il s'agit de...► to come + -ing• to come running/shouting arriver en courant/en criant► to come + adverb/adjective• to come apart ( = fall to pieces) tomber en morceauxb. ( = have one's place) se trouverc. ( = happen) arriver• how do you come to be here? comment se fait-il que vous soyez ici ?• how come it's so expensive? (inf) comment se fait-il que cela soit si cher ?d. ( = result from) nothing came of it il n'en est rien sortie. ( = be available) this dress comes in three sizes cette robe existe en trois tailles• how do you like your tea? -- as it comes comment voulez-vous votre thé ? -- ça m'est égalf. ► to come to + infinitive ( = end up) finir parg. ( = reach orgasm) (inf!) jouir2. modifier(gen = lure) attrape-nigaud m( = happen) arriver• how did it come about? comment est-ce arrivé ?► come acrossa. ( = cross) traversera. venir• come along! (allez,) venez !• why don't you come along? pourquoi ne viendrais-tu pas ?b. ( = progress) faire des progrès ; [plans] avancera. ( = leave) s'en aller• come away from there! va-t'en de là !b. ( = become detached) se détacher[person, fashion] revenira. descendre• come down from there at once! descends de là tout de suite !b. ( = fall) [rain, curtain] tomberd. ( = be demolished) être démolie. ( = drop) [prices] baisserf. ( = be transmitted) [tradition] être transmis (de père en fils)► come down with inseparable transitive verb[+ disease] attraper• after the burglary, her neighbours came forward with offers of help après le cambriolage, ses voisins ont offert de l'aidera. [person] entrer ; [tide] monter• come in! entrez !• reports are now coming in of a terrorist attack des informations nous parviennent selon lesquelles il y aurait eu un attentat terroristec. he has £20,000 coming in every year il touche 20 000 livres par an• we have no money coming in at the moment nous n'avons aucune rentrée d'argent en ce moment► come in for inseparable transitive verb[+ criticism] être l'objet dea. ( = inherit) hériter deb. ( = play a role) logic doesn't really come into it la logique n'a pas grand-chose à voir là-dedans► come offa. [button] se découdre ; [mark] partirb. ( = take place) avoir lieuc. ( = succeed) [plan] se réaliser ; [attempt, experiment] réussird. (in contest, conflict) to come off best avoir le dessusb. [+ drug] arrêtera. come on, try again! allez, encore un effort !b. ( = progress) faire des progrès• how are your plans coming on? où en sont vos projets ?d. [actor] entrer en scène( = start discussing) aborder• I'll come on to that in a moment j'aborderai cette question dans un moment► come out intransitive verba. sortir ; [sun, stars] apparaître ; [truth, news, qualities] apparaître au grand jour ; [stain] partir• to come out for/against sth prendre position pour/contre qchd. (British) ( = come out on strike) se mettre en grève• she came out as a lesbian elle a révélé son homosexualité► come out with (inf) inseparable transitive verb• you never know what she's going to come out with next on ne sait jamais ce qu'elle va sortir (inf)► come overa. venirc. ( = make impression) he came over as a decent person il a donné l'impression d'être une personne décente[feeling] envahirb. ( = drop in) passerc. ( = happen) se tenird. ( = change one's mind) changer d'avise. ( = regain consciousness) revenir à soi► come througha. ( = survive) s'en sortirc. what came through most was her enthusiasm ce que l'on remarquait surtout, c'était son enthousiasme( = survive) [+ illness, danger, war] survivre à► come to( = regain consciousness) reprendre connaissance( = amount to) se monter à• how much does it come to? ça se monte à combien ?• it comes to $20 ça fait 20 dollars en touta. ( = be subjected to) [+ sb's influence] tomber sous ; [+ attack, pressure] être l'objet deb. ( = be classified under) être classé sousc. ( = be the responsibility of) this comes under another department c'est du ressort d'un autre service► come up intransitive verba. monter• do you come up to York often? est-ce que vous montez souvent à York ?c. [plant] sortird. [sun] se levere. ( = arise) être soulevéa. ( = reach up to) arriver àb. ( = equal) répondre à• his work has not come up to our expectations son travail n'a pas répondu à notre attente► come up with inseparable transitive verb* * *[kʌm] 1.2. 3.come, come! — allons, allons!
1) ( arrive) [person, day, success, fame] venir; [bus, letter, news, rains, winter, war] arriverto come by — ( take) prendre [bus, taxi, plane]
I came on foot/by bike — je suis venu à pied/à bicyclette
to come down — descendre [stairs, street]
to come up — monter [stairs, street]
to come from — venir de [airport, hospital]
to come into — entrer dans [house, room]
to come past — [car, person] passer
to come through — [person] passer par [town centre, tunnel]; [water, object] traverser [window etc]
to come to — venir à [school, telephone]
come Christmas/summer — à Noël/en été
2) ( approach) s'approcherto come and see/help somebody — venir voir/aider quelqu'un
to come to somebody for — venir demander [quelque chose] à quelqu'un [money, advice]
I could see it coming — ( of accident) je le voyais venir
to come close ou near to doing — faillir faire
3) (call, visit) [dustman, postman] passer; [cleaner] venir4) ( attend) venirto come to — venir à [meeting, party]
5) ( reach)to come to —
to come up/down to — [water] venir jusqu'à; [dress, curtain] arriver à
6) ( happen)7) ( begin)to come to believe/hate — finir par croire/détester
8) ( originate)to come from — [person] être originaire de, venir de [city, country]; [word, legend] venir de [country, language]; [substance] provenir de [raw material]; [coins, stamps] provenir de [place]; [smell, sound] venir de [place]
to come from France — [fruit, painting] provenir de France; [person] être français/-e
9) ( be available)to come in — exister en [sizes, colours]
10) ( tackle)to come to — aborder [problem, subject]
11) ( develop)12) ( be situated) venirto come after — suivre, venir après
to come before — (in time, list, queue) précéder; ( in importance) passer avant
to come first/last — arriver premier/dernier
13) ( be due)he had it coming (to him) — (colloq) ça lui pendait au nez
they got what was coming to them — (colloq) ils ont fini par avoir ce qu'ils méritaient
14) ( be a question of)when it comes to something/to doing — lorsqu'il s'agit de quelque chose/de faire
•Phrasal Verbs:- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — (colloq) pardon?
come to that ou if it comes to that, you may be right — en fait, tu as peut-être raison
-
63 come
come [kʌm] v (came; come)1) приходи́ть, подходи́ть;help came in the middle of the battle в разга́р бо́я подошла́ по́мощь
;one shot came after another вы́стрелы сле́довали оди́н за други́м
;to come before the Court предста́ть пе́ред судо́м
2) прибыва́ть; приезжа́ть;she has just come from London она́ то́лько что прие́хала из Ло́ндона
3) случа́ться, происходи́ть, быва́ть;how did it come that...? как э́то случи́лось, что…?
;how comes it? почему́ э́то получа́ется?, как э́то выхо́дит?
;come what may будь, что бу́дет
4) де́латься, станови́ться;things will come right всё обойдётся, всё бу́дет хорошо́
;my dreams came true мои́ мечты́ сбыли́сь
;butter will not come ма́сло ника́к не сбива́ется
;the knot has come undone у́зел развяза́лся
;а) не хвати́ть;б) не дости́гнуть це́ли;в) не оправда́ть ожида́ний5) вести́ своё происхожде́ние; происходи́ть;he comes from London он уроже́нец Ло́ндона
;he comes of a working family он из рабо́чей семьи́
;that comes from your carelessness всё э́то от твое́й небре́жности
6) доходи́ть, достига́ть; равня́ться;the bill comes to 500 roubles счёт составля́ет 500 рубле́й
7) выпада́ть (на чью-л. долю); достава́ться (кому-л.);it came on my head э́то свали́лось мне на го́лову
;ill luck came to me меня́ пости́гла неуда́ча
;this work comes to me э́та рабо́та прихо́дится на мою́ до́лю
8) дости́чь орга́зма, ко́нчить9) в повелительном наклонении восклицание, означающее приглашение, побуждение или лёгкий упрёк:come, tell me all you know about it ну, расскажи́те же всё, что вы об э́том зна́ете
;come, come, be not so hasty! подожди́те, подожди́те, не торопи́тесь!
10) в сочетании с причастием настоящего времени передаёт возникновение действия, выраженного причастием:the boy came running into the room ма́льчик вбежа́л в ко́мнату
;the moonshine came streaming in through the open window в откры́тое окно́ ли́лся лу́нный свет
а) происходи́ть, случа́ться;б) меня́ть направле́ние ( о ветре);come across (случа́йно) встре́титься с кем-л.; натолкну́ться на что-л.;to come across well (badly) произвести́ хоро́шее (плохо́е) впечатле́ние
;а) признава́йся!;б) раскоше́ливайся!;а) сле́довать;б) насле́довать;в) пресле́довать;а) разг. возвраща́ться;б) imp. повтори́те (что вы сказали?);а) соглаша́ться;б) идти́, сопровожда́ть;come along! идём!; потора́пливайся!
;come apart, come asunder распада́ться на ча́сти;а) получи́ть до́ступ к чему-л., доби́ться чего-л.;how did you come at the information? как вы э́то узна́ли?
;б) напада́ть, набра́сываться; добра́ться до кого-л.;just let me come at him да́йте мне то́лько добра́ться до него́
;а) отла́мываться;the handle came away in my hand ру́чка отломи́лась и оста́лась у меня́ в рука́х
;б) уходи́ть;а) возвраща́ться;б) всплыва́ть в па́мяти, вспомина́ться;в) очну́ться, прийти́ в себя́;г) вновь станови́ться популя́рным или мо́дным;д) отвеча́ть тем же са́мым, отплати́ть той же моне́той;come back to возвраща́ться ( к теме беседы);а) предста́ть пе́ред ( судом и т.п.);б) предше́ствовать;в) превосходи́ть;а) проходи́ть ми́мо;б) достава́ть, приобрета́ть;в) амер. заходи́ть;а) па́дать (о снеге, дожде);б) спуска́ться; опуска́ться;в) дегради́ровать;to come down in the world потеря́ть состоя́ние, положе́ние; опусти́ться
;г) переходи́ть по тради́ции;д) па́дать ( о ценах);е) набра́сываться (upon, on — на); брани́ть, нака́зывать (upon, on — кого-л.);ж) разг. раскоше́литься;come down with your money! раскоше́ливайтесь!
;з) разг. разг. заболе́ть ( with — чем-л.);и) быть пова́ленным ( о дереве);к) спада́ть, ниспада́ть;л) быть разру́шенным ( о постройке);а) заходи́ть за;б) напада́ть на;а) выходи́ть вперёд; выдвига́ться;б) отклика́ться;в) предлага́ть свои́ услу́ги;а) входи́ть;б) спорт. прийти́ к фи́нишу;to come in first победи́ть, прийти́ пе́рвым
;в) входи́ть в мо́ду;г) оказа́ться поле́зным, пригоди́ться (тж. come useful);where do I come in? разг. чем я могу́ быть поле́зен?; како́е э́то име́ет ко мне отноше́ние?
;д) поступа́ть ( о новостях и т.п.);е) нача́ть трансля́цию;ж) вступа́ть ( в должность); приходи́ть к вла́сти;з) войти́ в де́ло ( в качестве компаньона);и) прибыва́ть (о поезде, пароходе);come in for получи́ть что-л. ( свою долю и т.п.);he came in for a lot of trouble ему́ здо́рово доста́лось
;come in for подверга́ться (критике, обвинению);а) вступа́ть в;б) получа́ть в насле́дство;в):to come into being ( или existence) возника́ть
;to come into the world роди́ться
;to come into force вступа́ть в си́лу
;to come into notice привле́чь внима́ние
;to come into play нача́ть де́йствовать
;to come into position воен. заня́ть пози́цию
;to come into sight появи́ться
;а) разг. име́ть успе́х; удава́ться, проходи́ть с успе́хом;all came off satisfactorily всё сошло́ благополу́чно
;to come off with honour вы́йти с че́стью
;б) отде́лываться;he came off a loser он оста́лся в про́игрыше
;he came off clear он вы́шел сухи́м из воды́
;в) происходи́ть, име́ть ме́сто;г) сходи́ть, слеза́ть;д) разг. замолча́ть;oh come off it! да переста́нь же!
;е) удаля́ться;ж) отрыва́ться ( о пуговице и т.п.);а) приближа́ться;a storm is coming on приближа́ется гроза́
;б) наступа́ть, напада́ть;в) расти́;г) появля́ться ( на сцене);д) возника́ть ( о вопросе);е) рассма́триваться ( в суде);ж):come on! живе́й!; продолжа́йте!; идём (тж. как формула вызова)
;з) натыка́ться, наска́кивать; поража́ть ( о болезни);а) обнару́живаться; проявля́ться;the secret came out секре́т раскры́лся
;б) появля́ться ( в печати);в) вы́ступить ( with — с заявлением, разоблачением);г) призна́ть себя́ гомосексуали́стом;д) забастова́ть;е) выходи́ть, получа́ться ( о фотографии);ж) дебюти́ровать (на сцене, в обществе);з) проявля́ться ( о пятнах);а) переезжа́ть; приезжа́ть;б) переходи́ть на другу́ю сто́рону;в) охвати́ть, овладе́ть;a fear came over me мной овладе́л страх
;г) разг. перехитри́ть, обойти́;а) заходи́ть ненадо́лго; загляну́ть;a friend came round last night вчера́ ве́чером заходи́л прия́тель
;б) приходи́ть в себя́ (после обморока, болезни);в) меня́ть своё мне́ние, соглаша́ться с чьей-л. то́чкой зре́ния;г) объе́хать, обойти́ круго́м;д) изменя́ться к лу́чшему;I hope things will come round наде́юсь, всё образу́ется
;е) возвраща́ться ( к теме и т.п.);б) вы́путаться из неприя́тного положе́ния;в) проходи́ть внутрь, проника́ть;б) мор. станови́ться на я́корь;в) наконе́ц-то поумне́ть;г) доходи́ть до;to come to blows дойти́ до рукопа́шной
;it came to my knowledge я узна́л
;to come to find out случа́йно обнару́жить, узна́ть, вы́яснить
;to come to good име́ть хоро́ший результа́т
;to come to no good испо́ртиться
;д) сто́ить, равня́ться;а) объедини́ться, собра́ться вме́сте;б) сойти́сь ( о мужчине и женщине);а) поднима́ться;б) достига́ть (богатства, положения в обществе);в) возника́ть ( о проблеме и т.п.);to come up for discussion стать предме́том обсужде́ния
;г) всходи́ть ( о растении);д) доходи́ть (to);е) достига́ть у́ровня, сра́вниваться (to);ж) приезжа́ть (из провинции в большой город, университет и т.п.);з) нагоня́ть ( with — кого-л.);come up against столкну́ться ( с трудностями и т.п.);а) натолкну́ться, напа́сть неожи́данно;б) предъяви́ть тре́бование;в) лечь бре́менем на чьи-л. пле́чи◊to come to bat амер. столкну́ться с тру́дной пробле́мой, тяжёлым испыта́нием
;to come easy to smb. не представля́ть тру́дностей для кого́-л.
;to come to harm пострада́ть
;to come out with one's life оста́ться в живы́х, уцеле́ть ( после боя и т.п.)
;to come in useful прийти́сь кста́ти
;to come to stay утверди́ться, укорени́ться
;it has come to stay э́то надо́лго
;to come natural быть есте́ственным
;(which is) to come гряду́щий; бу́дущий
;things to come гряду́щее
;in days to come в бу́дущем
;pleasure to come предвкуша́емое удово́льствие
;let'em all come! разг. будь что бу́дет!
;to come to pass случа́ться, происходи́ть
;to come to the book дава́ть прися́гу пе́ред исполне́нием обя́занностей судьи́
;light come light go что доста́лось легко́, бы́стро исчеза́ет
;to come it strong разг. де́йствовать энерги́чно
;to come it too strong разг. перестара́ться
;to come clean разг. говори́ть пра́вду
-
64 come back
come back а) возвращаться We'd like to come back next year. When Jane comesback, will you give her a message? б) вспоминаться her name will come back (tome) soon. в) очнуться, прийти в себя г) sport обрести прежнюю форму д) sportотставать е) coll. отвечать тем же самым, отплатить той же монетой ж) возвра-щаться к активной деятельности Is the singer expected to come back? з) сновастановиться популярным, модным Long skirts are expected to come back nextyear. и) отвечать 'But you're just as guilty!' Jane came back. She alwayscomes back at anyone who tries to be polite to her. I shall' speak for twentyminutes and then you can come back at me with your questions. к) повторятьчьи-л. слова I didn't hear you, could you come back? I will now ask the firstspeaker to come back. л) (о старом методе) снова использоваться Some peopleare hoping that the old system of punishment by death will come back. -
65 ■ come up
■ come upv. i. + avv.1 salire, venire su; venire a galla: Let him come up!, fatelo salire!; They say a drowning man will come up three times, dicono che uno che affoga venga a galla tre volte3 venire ( dove si trova chi parla o scrive): He came up to Rome last week, la settimana scorsa è venuto a Roma; DIALOGO → - Inviting someone to stay- Why don't you come up and see me one of these weekends?, perché non vieni a trovarmi un fine settimana?4 accostarsi; avvicinarsi ( per la strada, ecc.): The boy came up and asked the way, il ragazzo si è avvicinato e mi ha chiesto la strada5 ( di evento, ricorrenza, ecc.) avvicinarsi; essere vicino; essere in arrivo: The day of the interview was coming up, si stava avvicinando il giorno del colloquio; DIALOGO → - Birthday- Your birthday is coming up soon, isn't it?, il tuo compleanno è tra poco, vero?7 presentarsi; venire fuori; saltar fuori (fam.): Please let me know if anything comes up, per favore, fammi sapere se salta fuori qualcosa; A vacancy has come up, si è liberato un posto8 ( di nome, ecc.) essere menzionato; essere fatto: Your name came up for the vacant post, è stato fatto il tuo nome per il posto vacante10 (bot.) spuntare16 (naut.) orzare; serrare il vento17 (comput., Internet, di finestra) aprirsi: DIALOGO → - Downloading and printing- The site is coming up now, il sito si sta aprendo ora18 – to come up against, trovarsi di fronte a ( una difficoltà, un'opposizione, ecc.); dover affrontare; scontrarsi con: The government has come up against fierce opposition from the unions, il governo s'è scontrato con la risoluta opposizione dei sindacati19 – to come up to, raggiungere, arrivare a: to come up to retirement age, raggiungere l'età pensionabile20 – to come up to, essere all'altezza di; rispondere a: The students didn't come up to my expectations, gli studenti non hanno risposto alle mie aspettative23 – to come up with, escogitare; trovare; tirar fuori (fam.): They've come up with a new solution to this problem, hanno trovato una nuova soluzione per questo problema □ (TV: di programma) ‘Coming up’, ‘fra poco’ □ (fam.) to come up against a brick wall, sbattere contro un muro (fig.) □ (fam.) to come up for air, riprendere fiato; fare una pausa □ (comm.) to come up for auction, andare (o essere messo) all'asta □ to come up for re-election, ripresentarsi alle elezioni □ to come up for review, essere sottoposto a revisione; venir riconsiderato □ (comm.) to come up for sale, essere messo in vendita □ to come up in sb. 's opionion, salire nella stima di q. □ to come up in the world, salire nella scala sociale; migliorare la propria posizione; fare strada □ ( nelle corse) to come up on top, portarsi in testa (o in vetta alla classifica) □ (fam.) to come up smiling, non lasciarsi abbattere; reagire bene □ (fam.) to come up to scratch, essere all'altezza delle aspettative; essere soddisfacente; essere accettabile □ (fam.) to come up trumps, arrivare in soccorso; intervenire provvidenzialmente □ (fam.) to come up with the goods, fornire quello che uno vuole; mantenere le promesse. -
66 come out
come out а) выходить to come out of oneself стать менее замкнутым б) появ-ляться (в печати) When does Tom's new book come out? The writer's opinioncomes out in the newspaper every morning. в) дебютировать (на сцене, в общест-ве) Is Mrs King-Brown's daughter coming out this year? г) обнаруживаться; про-являться the secret came out секрет раскрылся д) распускаться (о листьях, цве-тах) The flowers are coming out in everyone's gardens. е) забастовать The PostOffice workers have come out. ж) выводиться, сводиться (о пятнах) Do you thinkthat dirty mark will come out? з) выступить (с заявлением, разоблачением)(with) The politician came out against the government. The speaker came outfor improved rights for all women everywhere. и) выпалить (with) Jim came outwith a strange remark. к) освобождаться (из тюрьмы) It's been a long year, buthe comes out next Friday. л) выходить, получаться (о фотографиях) Mary alwayscomes out well in her pictures. How did the photographs come out? I'm afraidour holiday photos didn't come out. м) направляться в другую страну When areyour family coming out to join you? -
67 come to pieces
1) пропасть, погибнуть, опуститься, потерять человеческий облик...he knew that except for me he'd go all to pieces. (W. S. Maugham, ‘Up at the Villa’, ch. III) —...мой муж понимал, что, если бы не я, он спился бы и погиб.
I began to go to pieces... I got careless about my duties. I began to drink. (Gr. Greene, ‘The Power and the Glory’, part III, ch. III) — Я опустился... забросил свои дела и начал пить.
‘Sometimes I think you're just going to pieces, Barney.’ ‘Well, if I am going to pieces whose fault is that?’ (I. Murdoch, ‘The Red and the Green’, ch. 10) — - Сдается мне, ты катишься на дно, Барни. - Ну а если и так, кто в этом виноват?
It was many years since he had seen his aunt, and although he retained intact, like old snapshots, some attractive memories of her, these had been gradually overlaid by his mother's continual though vague remarks about Millie's being so "tiresome", or being about to "go to pieces", a fate which was for some reason persistently foreseen by her sister-in-law. (I. Murdoch, ‘The Red and the Green’, ch. 4) — Эндрю не видел тетку много лет, но хранил смутные и теплые воспоминания о ней, как хранят любительские снимки. На эти воспоминания постепенно наслоились многозначительные замечания матери насчет того, что Милли "невыносима", что вот-вот "сорвется" - судьба, которую невестка почему-то упорно ей предрекала.
2) рухнуть, развалиться; ≈ пойти прахом; трещать по всем швам (тж. fall to pieces)He made more money breaking and dealing in horses than he did farming, he said, by way of explaining why the homestead at July Creek was falling to pieces. (K. S. Prichard, ‘Working Bullocks’, ch. IV) — А если Уолли Берна спрашивали, почему усадьба на Июльском ручье пришла в такой упадок, он отвечал, что объезжает лошадей, так как на лошадях можно заработать больше, чем ковыряя землю.
She could hardly ever be persuaded to take a day off, because she felt, with some justification, that the hotel would go to pieces without her. (M. Dickens, ‘The Winds of Heaven’, ch. 61) — Сибилу нельзя было убедить взять выходной. Она считала, и не без оснований, что без нее гостиница развалится как карточный домик.
‘And so the case fell to pieces?’ said Dr. Pender. ‘And so the case fell to piecies,’ said Sir Henry gravely. ‘We could not take the risk of arresting Jones with nothing to, so upon.’ (A. Christie, ‘The Thirteen Problems’, ch. 1) — - Выходит, дело провалилось? - спросил доктор Пендер. - Выходит, провалилось, - ответил сэр Генри мрачно. - Не могли же мы пойти на такой риск - арестовать Джонса без всяких оснований.
When he fell in love with Brett his tennis game went all to pieces. People beat him who had never had a chance with him. (E. Hemingway, ‘The Sun Also Rises’, ch. VI) — После того как Роберт Кол влюбился в Бретт, все его мастерство пошло прахом. Он стал проигрывать таким теннисистам, которые никогда и не мечтали побить его.
3) потерять самообладание, душевный покой, присутствие духа; расстроитьсяHe went all to pieces on cross-examination at the trial yesterday. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Restless Redhead’, ch. 4) — Вчера на перекрестном допросе Гарри Боулс потерял самообладание.
The poor girl went all to pieces. She was on the verge of a nervous breakdown when she came from the... Motel after you'd embarrassed her in front of Clint Huffman and Stanley Prichard. (E. Caldwell, ‘Jenny by Nature’, ch. XIV) — Бедная девушка совсем расстроилась. Она вернулась из... мотеля чуть ли не в истерике, после того как вы ее так опозорили перед Клинтом Хафменом и Стэнли Причардом.
‘I'm sorry,’ she said quietly. ‘I don't know what's come over me in the past few months. I chatter and gabble and can't seem to stop myself. It's as if I were going to pieces.’ (M. Wilson, ‘Live with Lightning’, book II, ch. VII) — - Простите меня, - тихо сказала она. - Я сама не понимаю, что со мной происходит в последнее время. Я болтаю и трещу без умолку и никак не могу остановиться. Я просто не могу взять себя в руки.
4) расшататься ( о нервах)His nerves had gone to pieces. The sound of the doorbell made his heart palpitate madly. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, ch. 20) — Нервы его вконец расшатались, сердце бешено колотилось даже от дверного звонка.
5) подорвать здоровье; ≈ выйти из строяFaye was never really well again. She would make a little gain and then go to pieces. (J. Steinbeck, ‘East of Eden’, part II, ch. 21) — Фей никак не могла поправиться. То ей становилось лучше, то она опять выходила из строя.
It was horrible, terrifying, as if he was coming all to pieces. (J. B. Priestley, ‘Faraway’, ch. IX) — Уильям чувствовал себя ужасно, хуже некуда. Ему казалось, его разламывает на части.
-
68 COME
• Come and eat your mutton with me - Милости прошу к нашему шалашу (M)• Come and have a pickle - Милости прошу к нашему шалашу (M), Чем богаты, тем и рады (4)• Come and have (take) pot luck (pot - luck) with us - Милости прошу к нашему шалашу (M), Чем богаты, тем и рады (4)• Come hell or high water - Будь, что будет (Б)• Come high, come low - Будь, что будет (Б)• Come home with your knickers torn and say you found a shilling (the money)? - Свежо предание, да верится с трудом (C)• Come what may (might) - Будь, что будет (Б)• Coming, and so is Christmas - Держи карман шире! (Д)• Who doesn't come at the right time must take what is left - Кто опоздает, тот воду хлебает (K), Кто поздно приходит, тот ничего не находит (K), Позднему гостю - кости (П) -
69 ■ come back
■ come backv. i. + avv.1 ritornare; tornare: Come back soon!, torna presto!; to come back to power, tornare al potere; to come running back, tornare di corsa; to come back into fashion, tornare di moda; To come back to your previous point…, per tornare al tuo punto di prima…2 ( anche to come back in) tornare di moda; tornare in voga; tornare in auge; ( di legge, ecc.) tornare in vigore, essere ripristinato, ritornare4 (fig.) tornare alla mente (di); tornare in mente (a): His words suddenly came back to me, mi sono tornate d'un tratto in mente le sue parole; It's all coming back to me!, ora mi ricordo tutto!5 (fam.) ribattere; rimbeccare: to come back with sharp words, ribattere con parole taglienti; «Well, you'll just see», she came back at him, «be', lo vedrai!» gli rimbeccò lei6 (fam.) – to come back to, ricontattare; risentirsi con: Can I come back to you on this tomorrow?, possiamo risentirci su questa cosa domani?NOTA D'USO: - to return o to come back?- -
70 ■ come over
■ come overA v. i. + avv.1 venire ( con un viaggio): His ancestors came over to England with William of Orange, i suoi antenati vennero in Inghilterra con Guglielmo d'Orange; When did you first come over to the States?, quando sei venuto in America per la prima volta?2 venire (da q.); venire a trovare: Would you like me to come over and help?, vuoi che venga a dare una mano?; Come over for tea, vieni a prendere il tè; Come over here!, vieni qui!; He wrote he would come over at Christmas, scrisse che sarebbe venuto a trovarmi a Natale3 (GB) fare una data impressione; apparire: to come over as slightly ridiculous, apparire un po' ridicolo; Your speech came over very well, il tuo discorso è stato un successo4 (fam.: seguito da un agg.) ( di persona) diventare; sentirsi: to come over faint, sentirsi tutt'a un tratto debole; He came over all shaky, cominciò a tremare tutto; to come over funny, sentirsi strano; sentirsi fuori posto5 (cambiare idea e) passare dalla parte di q.: He'll come over ( to us) after I've spoken to him, passerà dalla nostra parte dopo che gli avrò parlatoB v. i. + prep.( di sensazione, ecc.) prendere; afferrare; invadere: A wave of nausea came over him, è stato invaso da un senso di nausea; A sudden change had come over Mr Bell, il signor Bell era cambiato di colpo; What's come over him?, che cosa gli è preso?; che ha?; I really don't know what came over me, non so proprio che cosa mi avesse preso. -
71 come up with
-
72 ■ come through
■ come throughA v. i. + avv.1 entrare (attraverso qc.); passare: Tell Mr Bly to come through, dica a Mr Bly di entrare; faccia passare Mr Bly; DIALOGO → - Accident and Emergency- If you'd like to come through please, entri pure, prego3 comparire (attraverso qc.); spuntare; emergere: The clouds parted and the sun came through, le nuvole si sono aperte ed è spuntato il sole4 ( di messaggio, notizia, telefonata, ecc.) arrivare; giungere: News has come through that he has been arrested, è giunta notizia del suo arresto5 ( di decisione ufficiale, risultato, ecc.) essere reso pubblico; essere notificato; arrivare; uscire7 farcela; cavarsela; sopravvivere8 apparire; rivelarsi; emergere; trasparire10 (fam.) mantenere le promesse; stare ai patti11 (fam.) – to come through with, tirare fuori ( informazioni, denaro, ecc.); dare: to come through with a name, tirare fuori (o fare) un nomeB v. i. + prep.1 venire attraverso; attraversare; passare per: We came through the wood, siamo venuti attraverso il bosco2 penetrare attraverso, da; entrare da: The rain is coming through the roof, la pioggia penetra dal tetto; A beam of light came through the window, un raggio di luce entrava dalla finestra3 emergere da; spuntare da -
73 ■ come off
■ come offA v. i. + avv.1 venire via; staccarsi; uscire: One of the buttons has come off, s'è staccato un bottone; The nail won't come off, il chiodo non vuole uscire; It came off in my hand, mi è rimasto in mano; Does this thing come off or is it fixed?, viene via (o si può togliere) questo coso o è attaccato?; This leg's got to come off, bisogna amputare questa gamba4 svolgersi, andare ( in un certo modo): The ceremony came off as planned, la cerimonia è andata (o si è svolta) secondo i piani; The day came off fine, la giornata è stata bella5 ( di persona) andare ( bene, male); uscirne: to come off well, cavarsela; to come off badly, uscirne male (o malconcio); He came off with just a broken wrist, se l'è cavata con solo un polso rotto; to come off worse (o worst) avere la peggio; uscirne peggio; perdere; to come off best, avere la meglio; risultare il migliore6 riuscire; funzionare; avere successo; essere un successo: He tried the trick again and at last it came off, al secondo tentativo, il trucco ha funzionato; My plan hasn't come off, il mio piano non ha funzionato; My joke didn't quite come off, la mia battuta non ha avuto molto successo7 (cinem., teatr.) essere tolto dal cartellone10 (volg. GB) avere un orgasmo; venire (volg.)B v. i. + prep.1 lasciare ( un luogo); venire via da; uscire da: Tell him to come off the grass, digli di venire via dal prato; We came off the motorway, siamo usciti dall'autostrada; (autom.) to come off the road, uscire di strada; ( sport) to come off the field, uscire dal campo5 staccarsi da; venire via da: to come off easily, venire via facilmente; essere facilmente rimovibile6 (comm.) essere dedotto; essere scontato: If you pay cash, 10% will come off the price of the car, se paghi in contanti, avrai uno sconto del 10% sul prezzo dell'automobile8 smettere di prendere ( un medicinale, una droga); smettere di bere: to come off painkillers [drugs], smettere di prendere analgesici [medicine]; to come off the bottle, smettere di bere □ to come off duty, cessare il turno di servizio; smontare □ (fam.) to come off one's high horse, calare le arie; scendere dal piedistallo □ (fam.) Come off it!, ma va'; ma dài!; non contarla! -
74 ■ come along
■ come alongv. i. + avv.1 venire (unendosi a q.): I'll come along later, vengo dopo; Come along with me, vieni con me; DIALOGO → - Considering an evening course- Why don't you come along to the course too?, perché non vieni anche tu al corso?; She said she'd come along to help, ha detto che sarebbe venuta anche lei per aiutarci2 (all'imper.) vieni!; andiamo!; cammina!; avanti!; forza!; dài!3 arrivare; capitare; ( di occasione, ecc.) presentarsi: I hoped somebody would come along to tell me where to go, speravo che arrivasse qualcuno a dirmi cosa fare; when the opportunity comes along, quando capita l'occasione4 fare progressi; migliorare; procedere; andare; ( di pianta) venire su, crescere: He's coming along in French, il suo francese migliora; How is your Latin coming along?, come va il tuo latino?; Granny is coming along nicely, la nonna sta migliorando molto; How's the new house coming along?, come procede (o a che punto è) la casa nuova?; The cabbages are coming along well, i cavoli vengono su bene. -
75 you'll have to come up with a better answer
you'll have to come up with a better answerEnglish-Dutch dictionary > you'll have to come up with a better answer
-
76 come to a fine pass
(come to a fine (handsome, pretty или sorry) pass (тж. cometo such a pass))попасть в (очень) трудное положение, оказаться в отчаянном положении, дойти до крайностиI need be departing with all speed for another country; for I have come to a pretty pass in this! (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XIV) — Нет, надо уезжать из Англии как можно скорее, потому что здесь я уже дошел до последней крайности.
Things have come to a handsome pass when men sworn and elected to perform given services turn on their backers and betray them in this way! (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XLIV) — Недурные дела, нечего сказать, когда люди предают своих сторонников, изменяют своим клятвам и не исполняют того, ради чего их выбирали!
Things had come to a sorry pass when you had to rely on God and the eloquence of a preacher. (S. Heym, ‘The Eyes of Reason’, book II, ch. 13) — Да, дела, видно, плохи, если приходится возлагать надежды на Господа Бога и на красноречие священников.
-
77 come home
(come (get, go, hit или strike) home)1) попасть в цель (об ударе и т. п.); см. тж. get homeMendosa: "...If the nails fail, puncture their tires with a bullet... the nails have gone home. Their tire is down: they stop." (B. Shaw, ‘Man and Superman’, act III) — Мендоса: "...Если гвозди не помогут, вы продырявьте им шины пулей... Нет! Гвозди сделали свое дело: камера лопнула, они останавливаются."
He lounged forward, but his blow did not get home. (E. Wallace, ‘Captains of Souls’, ch. XLIV) — Мистер Ист рванулся вперед, хотел ударить, но промахнулся.
2) (to smb.) попасть в цель, в точку, не в бровь, а в глаз; задеть за живое, больно задеть кого-л.; найти отклик в (чьей-л.) душе; растрогать кого-л...it is a pathetic sight when a score of rough Irish... get to this song; and you may see by their falling tears, how it strikes home to them. (R. L. Stevenson, ‘The Master of Ballantrae’, ch. IV) —...это было трогательное зрелище, когда группа грубых ирландцев... запела эту песню; по их слезам видно было, что песня берет их за душу.
All the while Hurstwood was endeavouring to formulate his plea in such a way that it could strike home and bring her into sympathy with him. (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. XXVIII) — А Герствуд тем временем старался взывать к ее сердцу в таких словах, которые могли бы найти у Керри отклик и пробудить в ней сочувствие к нему.
Broadbent (hugely self-satisfied): "I think I've done the trick this time. I just gave them a bit of straight talk; and it went home." (B. Shaw, ‘John Bull's Other Island’, act III) — Бродбент (очень доволен собой): "Кажется, я задел их за живое. Поговорил с ними по душам и попал в самую точку."
3) (to smb.) доходить до (чьего-л.) сознания, производить впечатление на кого-л.; осознавать; см. тж. get homeMercer's words, so unusual for a Christmas evening broadcast, were as sobering as an ice-cold shower. As his words struck home, Anna Nelson's house became shrouded in churchlike stillness. (D. Carter, ‘Fatherless Sons’, part I, ch. 15) — Слова Мерсера, столь необычные для рождественской передачи, подействовали на всех отрезвляюще, будто ледяной душ. Когда смысл его слов дошел до всех, в доме Анны Нельсон воцарилась мертвая тишина, торжественная, как в церкви.
For the first time it came home sharply to Aileen how much his affairs meant to him. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XXXIX) — Эйлин впервые с такой отчетливостью осознала, как много значили для Каупервуда его дела.
-
78 come out ahead
завершить с прибылью, улучшить ситуациюI hope you come out ahead with your investments. -
79 come out of one’s shell
Come out of one’s shellбыть более дружелюбным, общительным; вылезти из скорлупыAnn, you should come out of your shell and spend more time with your friends.English-Russian small dictionary of idioms > come out of one’s shell
-
80 come
[kʌm] 1. 2.1) (arrive) [person, day, success] venire; [bus, letter, news, rains, winter] arrivareto come from — (pro)venire da [airport, hospital]
to come into — entrare in [ room]
to come past — [car, person] passare
to come through — [ person] attraversare [town centre, tunnel]; [water, object] entrare da [ window]
to come running — venire correndo o di corsa
to come crashing to the ground — [ structure] crollare, schiantarsi al suolo
the time has come to do — è venuto o arrivato il momento di fare
come summer — in estate, quando verrà l'estate
2) (approach) venire, avvicinarsito come and see, help sb. — venire a vedere, ad aiutare qcn.
to come to sb. for money — venire a chiedere soldi a qcn.
I could see it coming — (of accident) l'ho visto o me lo sono visto arrivare
I've come about — sono venuto per o a proposito di
4) (attend) venireto come to — venire a [meeting, party]
5) (reach)to come (up, down) to — [water, dress, curtain] arrivare (fino) a
6) (happen)how did you come to do? — come hai fatto o sei riuscito a fare?
come to think of it, you're right — a pensarci bene, hai ragione
7) (begin)to come to believe, hate — finire per credere, odiare
8) (originate)to come from — [ person] venire da, essere (origi nario) di [city, country]; [word, legend] venire da [language, country]; [ substance] essere ricavato da [ raw material]; [coins, stamps, product] provenire da [ place]; [smell, sound] (pro)venire da [ place]
to come in — essere disponibile in [sizes, colours]
to come with a radio — [ car] essere dotato di radio
to come with chips — [ food] essere servito con (contorno di) patatine
10) (tackle)to come to — venire a, affrontare [problem, subject]
11) (develop)12) (in time, list, importance)to come after — venire dopo, seguire
to come before — venire prima di, precedere
to come first, last — [ athlete] arrivare (per) primo, (per) ultimo
where did you come? — come sei arrivato o ti sei piazzato?
13) (be due)they got what was coming to them — colloq. hanno avuto quello che si meritavano
when it comes to sth., to doing — quando si tratta di qcs., di fare
15) (have orgasm) colloq. venire3.come, come! — (in warning, reproach) andiamo!
- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — colloq. come(, scusa)?
come to that o if it comes to that, you may be right su o per questo, potresti aver ragione; to come as a shock — essere uno shock
* * *1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) venire, arrivare2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) avvicinarsi3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) venire4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) succedere5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) arrivare6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) essere2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) suvvia!, (ma va!), (andiamo!)- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *come /kʌm/n.(volg.) sperma eiaculato; sborra (volg.).♦ (to) come /kʌm/A v. i.1 arrivare; venire; giungere: The police came, è arrivata (o è giunta) la polizia; Mary hasn't come yet, Mary non è ancora arrivata; The letter came on Friday, la lettera è arrivata venerdì; When will my turn come?, quando verrà il mio turno?; ( I'm) coming!, sto arrivando!; arrivo!; vengo!; Someone's coming, viene (o sta venendo) qualcuno; arriva (o sta arrivando) qualcuno; when the time comes, quando verrà il momento; to come running, arrivare (o venire) di corsa; arrivare correndo; to come by car [on foot], venire (o arrivare) in macchina [a piedi]; Where are you coming from?, da dove vieni (o arrivi)?; We came to a clearing, siamo arrivati a una radura; I've come to the chapter where…, sono arrivato al capitolo in cui…; to come to the door, venire ad aprire (la porta); to come to the surface, venire in superficie; salire in superficie; to come to an agreement, raggiungere (o venire a) un accordo; to come to a conclusion [a decision], giungere (o arrivare) a una conclusione [una decisione]; I'll come to that point in a moment, toccherò questo punto tra un momento; to come at the truth, arrivare alla (o scoprire la) verità; There's still the dessert to come, deve venire ancora il dolce NOTA D'USO: - arrivare-2 venire ( con uno scopo): She came for lunch, è venuta a pranzo; I've come to pick up the trunk, sono venuto a prendere il baule; Come and help me, vieni ad aiutarmi; Come and see for yourself, vieni a vedere tu stesso; I've come to see Martin, sono venuto per vedere Martin; ( anche) sono venuto a trovare Martin; Come sailing with me, vieni in barca a vela con me; I've come about the flat on sale, sono venuto per l'appartamento in vendita; Tom has come for the bike, Tom è venuto a prendere la bici NOTA D'USO: - go to / go and-3 venire; provenire; ( di cosa, anche) derivare, essere ricavato: Where do you come from?, da dove vieni?; di dove sei?; Where does this money come from?, da dove viene questo denaro?; I come from Greece, sono greco; Music was coming from the room, dalla stanza veniva della musica; These sculptures come from the Barnes collection, queste sculture provengono dalla collezione Barnes; to come from a good family, venire da una (o essere di) buona famiglia; «Master» comes from the Latin «magister», «master» deriva dal latino «magister»4 arrivare, giungere (a fare qc., come conclusione); finire per: I have come to believe he is wrong, sono giunto a credere che abbia torto; She came to think of the cat as her own, ha finito per considerare il gatto come suo5 arrivare ( in altezza, lunghezza); salire; scendere: The water came up to here, l'acqua arrivava fin qui; Her hair came down to her waist, i capelli le arrivavano (o scendevano fino) alla vita6 venire ( in un ordine di priorità); arrivare, classificarsi ( in un esame, una gara, ecc.): My children come first, i miei figli vengono prima di tutto; He came second in the exam, nell'esame è arrivato secondo8 accadere; succedere; avvenire: No harm will come to him, non gli succederà niente di male; How did she come to be there? (o How come she was there?), com'è successo che lei si trovasse là?; come mai lei si trovava la?; come what may, accada quel che accada; succeda quello che deve succedere; to take things as they come, prendere le cose come vengono9 (seguito da agg. o part. pass.) diventare; farsi ( ma spesso in ital. corrisponde un verbo specifico): to come alive, animarsi; ravvivarsi; vivacizzarsi; to come loose, allentarsi; ( di porta, ecc.) to come open, aprirsi; to come undone, slacciarsi; sbottonarsi; ( di nodo, ecc.) sciogliersi; to come untied, slegarsi; to come true, avverarsi; realizzarsi10 (fam.) costare; venire: to come expensive, costare (o essere) caro; Fast cars don't come cheap, le auto veloci non costano poco11 (comm.: di articolo) essere disponibile; esistere; essere venduto: DIALOGO → - Clothes 4- Do they come in any other colours?, sono disponibili in altri colori?; This model comes in several colours, questo modello è disponibile in diversi colori12 ( di portata) essere servito: The steak comes with roast potatoes and mushrooms, la bistecca è servita con patate arrosto e funghi14 (all'imper.) andiamo!; su!; suvvia!; dài! (fam.); ( anche) ma no!, figurati!: Come, that's silly!, andiamo, che sciocchezza!; Come, come, there's no need to thank me!, ma no, non devi ringraziarmi!B v. t.1 percorrere; fare: I have come ten miles, ho percorso dieci miglia; ( anche fig.) He had come a long way, aveva fatto molta strada3 (fam.) – to come the, fare il (o la): Don't come the bully with ( o over) me, non fare il prepotente con me!● come (seguito da indicazione di tempo), ora di, quando verrà: come next year, ora dell'anno prossimo; l'anno prossimo; come spring, ora della primavera; quando verrà la primavera; a primavera □ to come and go, andare e venire □ to come after, venire dopo; esserci dopo; seguire; venire dietro: What comes after?, che cosa viene dopo?; che c'è dopo?; Come after me, seguitemi; venitemi dietro □ to come again, ritornare; tornare: Please come again!, tornate (a trovarci)! □ (fam.) Come again?, come hai detto?; come?; scusa? □ (fam.) Come and get it!, è pronto; a tavola! □ to come as a disappointment, deludere; essere deludente □ to come as a relief, essere un sollievo; tranquillizzare □ to come as a surprise, giungere inatteso □ to come as a shock, essere uno shock; scioccare □ to come before, venire prima di; precedere; ( anche) comparire davanti a: «Major» comes before «captain», «maggiore» viene prima di «capitano»; to come before the judge, comparire davanti al giudice □ (fam.) to come clean, dire tutta la verità; confessare tutto □ to come close to, essere lì lì per; essere a un passo dal: to come close to winning, essere lì lì per vincere; sfiorare la vittoria □ to come closer, avvicinarsi; farsi più vicino □ to come easily, essere facile (per q.); venire facile: Speaking in public didn't come easily to him, non gli veniva facile parlare in pubblico □ ( sport) to come from behind, rimontare e vincere □ (fam.) to come good, riscattarsi □ to come home, tornare a casa; rientrare; ( sport: nelle corse) tagliare il traguardo □ to come home to sb., diventare chiaro a q.: At last it came home to him that I had no money, finalmente ha capito che non avevo soldi □ (fam.) to come it a bit strong, esagerare; metterla giù un po' dura □ (fam.) Don't come it with me!, non darti delle arie con me! □ to come naturally, essere naturale (a q.); venire naturale □ to come near to = to come close to ► sopra □ (leg.) to come of age, uscire di minorità; diventare maggiorenne □ (comm.) to come on offer, essere offerto: (fin.) Intercom shares came on offer at £5, le azioni della Intercom furono offerte a 5 sterline □ (fam.) to come on the scene, arrivare (sulla scena); comparire; fare la propria comparsa □ to come on top of st., aggiungersi a qc. ( di spiacevole) □ ( di veicolo) to come past, passare □ to come right, andare a posto; aggiustarsi □ (naut.) to come to anchor, ancorarsi □ to come to be, diventare: He came to be a famous painter, diventò un pittore famoso □ to come to blows, venire alle mani □ to come to an end, giungere al termine; finire □ to come to light, venire alla luce; scoprirsi □ to come to life, rinvenire, riprendere conoscenza; dimostrare interesse, interessarsi □ to come to like, imparare ad apprezzare; arrivare a trovare simpatico: I've never come to like whisky, non sono mai riuscita a farmi piacere il whisky; I came to like him in the end, finii per trovarlo simpatico; alla fine arrivò a piacermi □ to come to no harm, non patire; non subire danni: I don't want her to come to any harm, non voglio che le succeda nulla □ to come to nothing, non approdare a nulla; non portare a nulla; finire in niente □ (lett.) to come to pass, avvenire; accadere □ It comes to the same thing, è lo stesso; la cosa non cambia □ to come to one's senses, rinvenire; tornare in sé □ (fig. fam.) to come to stay, venire a stare (da q.); ( anche) prendere piede; affermarsi □ to come to a standstill, fermarsi; arrestarsi □ to come to terms with, accettare (qc. di spiacevole o doloroso); farsi una ragione di □ It might not come to that, è possibile che non si arrivi a questo (o a questi punti); potrebbe non verificarsi; potrebbe non essere necessario; He didn't believe her, nor, come to that, did I, lui non le credette, e in realtà nemmeno io □ when you come to think of it, a pensarci bene; riflettendoci: ( Now I) come to think of it, he was out the whole day yesterday, ora che ci penso, ieri lui è stato fuori tutto il giorno □ to come with practice [age, ecc.], venire [essere appreso, raggiunto, ecc.] con la pratica [l'età] □ to come within earshot of, giungere a portata d'orecchi di □ to come within range, arrivare a tiro ( di fucile, ecc.) □ to come within sight of, giungere in vista di □ ‘Coming soon’ ( cartello), ‘torno presto’ □ as… as they come, enormemente: as rich as they come, ricchissimo; as silly as they come, stupidissimo; stupido come pochi □ (iron.) He's got a big surprise coming to him!, avrò (o lo aspetta) una bella sorpresa □ (fam.) She only got what was coming to her, ha avuto solo quello che si è meritata; ben le sta □ (fam.) You had it coming, ( di punizione, ecc.) hai avuto quello che ti meritavi; te lo sei meritato □ (fam.) How come?, perché?; come mai?: How come you didn't join the party?, come mai non ti sei unito alla comitiva? □ (fig.) I don't know whether I'm coming or going, non so più quello che sto facendo; sto perdendo la testa □ ( slang) Let'em all come!, s'accomodino, vengano pure ( e avranno quello che si meritano)! □ I could see it come, me l'aspettavo □ (dopo espressioni di tempo) to come, futuro; nel futuro; a venire: generations to come, generazioni future; in years to come, negli anni a venire □ when it comes to, quando si tratta di; in fatto di □ where sb. is coming from, che tipo è q.; come la pensa q.; che cosa ha in mente q.: I couldn't work out where he was coming from, non ruiscivo a capire che cosa avesse in mente.* * *[kʌm] 1. 2.1) (arrive) [person, day, success] venire; [bus, letter, news, rains, winter] arrivareto come from — (pro)venire da [airport, hospital]
to come into — entrare in [ room]
to come past — [car, person] passare
to come through — [ person] attraversare [town centre, tunnel]; [water, object] entrare da [ window]
to come running — venire correndo o di corsa
to come crashing to the ground — [ structure] crollare, schiantarsi al suolo
the time has come to do — è venuto o arrivato il momento di fare
come summer — in estate, quando verrà l'estate
2) (approach) venire, avvicinarsito come and see, help sb. — venire a vedere, ad aiutare qcn.
to come to sb. for money — venire a chiedere soldi a qcn.
I could see it coming — (of accident) l'ho visto o me lo sono visto arrivare
I've come about — sono venuto per o a proposito di
4) (attend) venireto come to — venire a [meeting, party]
5) (reach)to come (up, down) to — [water, dress, curtain] arrivare (fino) a
6) (happen)how did you come to do? — come hai fatto o sei riuscito a fare?
come to think of it, you're right — a pensarci bene, hai ragione
7) (begin)to come to believe, hate — finire per credere, odiare
8) (originate)to come from — [ person] venire da, essere (origi nario) di [city, country]; [word, legend] venire da [language, country]; [ substance] essere ricavato da [ raw material]; [coins, stamps, product] provenire da [ place]; [smell, sound] (pro)venire da [ place]
to come in — essere disponibile in [sizes, colours]
to come with a radio — [ car] essere dotato di radio
to come with chips — [ food] essere servito con (contorno di) patatine
10) (tackle)to come to — venire a, affrontare [problem, subject]
11) (develop)12) (in time, list, importance)to come after — venire dopo, seguire
to come before — venire prima di, precedere
to come first, last — [ athlete] arrivare (per) primo, (per) ultimo
where did you come? — come sei arrivato o ti sei piazzato?
13) (be due)they got what was coming to them — colloq. hanno avuto quello che si meritavano
when it comes to sth., to doing — quando si tratta di qcs., di fare
15) (have orgasm) colloq. venire3.come, come! — (in warning, reproach) andiamo!
- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — colloq. come(, scusa)?
come to that o if it comes to that, you may be right su o per questo, potresti aver ragione; to come as a shock — essere uno shock
См. также в других словарях:
With You and Without You — was a book written by Ann M. Martin in 1986.Liza O Hara s family is abruptly confronted with the news that Mr. O Hara is dying from heart disease. After the initial shock the family unites to make his last months as enjoyable as possible… … Wikipedia
You Don't Come Close — est un album du groupe The Ramones sorti en 2001. Cet album était à la base un album bootleg des Ramones qui a été commercialisé le 15 mai 2001. Liste des titres Teenage Lobotomy Blitzkrieg Bop Don t Come Close I Don t Care She s the One Sheena… … Wikipédia en Français
You Can't Take It with You — This article is about the play. For the film, see You Can t Take It With You (film). For the album by As Tall As Lions, see You Can t Take It with You (album). You Can t Take It With You Written by George S. Kaufman Moss Hart Characters Alice… … Wikipedia
With You (Chris Brown song) — Infobox Single Name = With You Artist = Chris Brown from Album = Exclusive B side = Released = flagicon|US December 4, 2007 flagicon|UK March 24, 2008 Format = CD, Digital download, Ringtone Recorded = 2007 Battery Studios (New York City, New… … Wikipedia
You Don't Come Close — Infobox Album | Name = You Don t Come Close Type = Live Artist = The Ramones Released = May 15, 2001 Recorded = 1978 Genre = Punk rock Label = Dynamic Italy Length = 24 Minutes You Don t Come Close is a live album by the Ramones, recorded in 1978 … Wikipedia
Friends With You — (FWY) is an artist collaborative founded by the two Miami based artists, Sam Borkson, born in Plantation, Florida in 1979, and Arturo Sandoval III, born in Havana, Cuba in 1976. Since its conception in 2002, FWY has continued to promote the two… … Wikipedia
One Night with You: The Best of Love, Volume 2 — Greatest hits album by Luther Vandross Released … Wikipedia
I’m Happy Just to Dance with You — «I’m Happy Just To Dance with You» Сингл The Beatles из альбома … Википедия
If You're Ready (Come Go With Me) — Infobox Single Name = If You re Ready (Come Go With Me) Artist = The Staple Singers from Album = Be What You Are B side = Love Comes in All Colors Released = 1973 Genre = Soul Length = 4:29 Label = Stax Writer = Homer Banks, Carl Hampton, Ray… … Wikipedia
I'm Still in Love with You (Sean Paul song) — I m Still in Love with You Single by Sean Paul featuring Sasha from the album Dutty Rock … Wikipedia
Weather with You — Infobox Single Name = Weather with You Artist = Crowded House from Album = Woodface B side = Released = February 1992 Format = CD Single, 7 Vinyl, Cassette Recorded = 1991 Genre = Rock Length = 3:45 Label = Capitol Writer = Neil Finn Tim Finn… … Wikipedia