-
21 breech birth
parto invertido -
22 figura
Del verbo figurar: ( conjugate figurar) \ \
figura es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: figura figurar
figura sustantivo femenino figure; una figura de las letras an important literary figure; figura paterna father figure
figurar ( conjugate figurar) verbo intransitivo (en lista, documento) to appear figurarse verbo pronominal to imagine; me figuro que sí I imagine so, I figure she (o he etc) will (AmE); me figuro que tardaremos una hora I reckon o (AmE) figure that it'll take us one hour; ¡figúrate, tardamos dos horas! just imagine! it took us two hours; ya me lo figuraba yo I thought as much, so I thought
figura
I sustantivo femenino
1 (aspecto) figure: tiene una figura esbelta, she's slim
2 (representación) figure: en el jardín había figuras de mármol, there were marble statues in the garden
3 (persona destacada) es una figura del deporte, he's a well-known sportsman
figurar
I vi (en una lista, en un grupo) to figure [como, as] [entre, among]: no figura entre los seleccionados, she wasn't listed in the selection
II vt to represent ' figura' also found in these entries: Spanish: bosquejo - estampa - figurar - inscribir - inversión - línea - resaltar - rompecabezas - sílfide - solitaria - solitario - surgir - talle - agraciado - apuesto - atlético - cono - construir - cruz - dama - destacar - dimensión - distinguir - esbozar - estilizado - falla - formar - gracioso - invertido - invertir - lucir - modelar - plano - proporcionado - realce - realzar - recortar - redondel - revelación - tipo - vértice English: apostrophe - father figure - figure - figure of speech - rank - ex-directory - loom - name - piece - unlisted -
23 imagen
imagen sustantivo femenino 1a) (Fís, Ópt) image;(TV) picture, image◊ ser la viva imagen de algn to be the image of sb2 (de político, cantante, país) image
imagen sustantivo femenino
1 image: es la viva imagen de su padre, he is the living image of his father
2 (efecto, impresión) image: ese fallo perjudicó la imagen de la empresa, the accident affected the company image
3 TV picture: vimos las imágenes del terremoto, we saw a television report on the earthquake
4 Rel Arte image, statue ' imagen' also found in these entries: Spanish: corresponderse - definición - definida - definido - deformar - desvanecerse - estampa - lavado - nitidez - nublarse - plástica - plástico - refleja - reflejo - registrar - representación - reproducir - sugestiva - sugestivo - templete - borrar - borroso - cambiar - centrar - claridad - confuso - fotografía - impactante - inversión - invertido - invertir - múltiple - nebuloso - nítido - reflejar - reivindicar - toma English: blank - blur - clear - conjure - illusion - image - lurid - part - picture - project - sharp - valuable - critically - perception - self - zoom -
24 orden
orden 1 sustantivo femenino 1 ( mandato) order; hasta nueva orden until further notice; estamos a la orden para lo que necesite (AmL) just let us know if there's anything we can do for you; ¡a la orden! (Mil) yes, sir!; ( fórmula de cortesía) (Andes, Méx, Ven) you're welcome, not at all; orden de arresto or de busca y captura arrest warrant; orden de registro or (Chi, Méx) de cateo search warrant; 2 (Fin) order; 3 (Hist, Mil, Relig) order 4 (AmL) ( pedido) order
orden 2 sustantivo masculino 1 ( en general) order; en or por orden alfabético in alphabetical order; vayamos por orden let's begin at the beginning; poner algo en orden ‹habitación/armario/juguetes› to straight sth (up) (esp AmE), to tidy sth up (esp BrE); ‹asuntos/papeles› to sort sth up; ‹ fichas› to put sth in order; orden del día agenda; orden público public order; alterar el orden público to cause a breach of the peace 2b) ( cantidad):
orden
I sustantivo masculino
1 (colocación, disciplina) order: hace falta un poco de orden, we need a bit of order here
orden del día, agenda
2 Arquit & Biol order
3 (tipo) nature: es un problema de orden moral, it's a moral issue
II sustantivo femenino
1 (mandato) order: no obedecimos sus órdenes, we failed to obey his orders Jur warrant, order
orden de arresto, arrest warrant
2 Rel Mil order
la orden de los benedictinos, the Benedictine order Locuciones: Mil ¡a la orden/a sus órdenes!, yes, sir!
estar a la orden del día, to be common
llamar al orden, to call sb to order
poner en orden, to put in order: tengo que poner en orden mis ideas, I have to organize my ideas
del orden de, approximately: en el cine había del orden de mil personas, there were about one thousand people at the movies
sin orden ni concierto, without rhyme or reason ' orden' also found in these entries: Spanish: alteración - atenerse - auto - bastante - consigna - desorden - desordenar - desordenada - desordenado - después - disposición - ejecutar - excarcelar - incumplir - incumplimiento - inversa - inverso - invertir - librar - mandamiento - mandato - marear - mendicante - perturbar - primera - primero - recoger - replicar - respetar - restablecer - restablecimiento - revolucionar - transmitir - trastocar - acatar - allanamiento - alterar - alzar - anterior - antes - anular - ausencia - cumplir - disturbio - ejecución - fuerza - invertido - lanzamiento - llamada - luego English: after - agenda - alphabetically - antisocial - arrange - before - bottom - breach - collect - command - comply - court order - disorder - disturb - enforce - execute - execution - first - gather - in - item - keep - next - numerical - obey - order - order of the day - place - prioritize - reverse - right - sequence - shall - shipshape - should - sort out - standing order - straight - system - third - thousandth - tidiness - to - warrant - writ - alphabetical - bark - descend - disorderly - drunk -
25 posición
posición sustantivo femenino◊ adoptar una posición intransigente to take a tough stand o stance
posición sustantivo femenino position: estoy muy incómodo en esta posición, I'm uncomfortable in this position
mantuvo una posición muy beligerante, he adopted a beligerant position ' posición' also found in these entries: Spanish: abajo - ala - debilitar - después - ir - inferior - luz - opuesta - opuesto - recta - recto - señor - sitio - situarse - supina - supino - a - abusar - acomodado - adelante - adoptar - afianzar - alto - altura - antirreglamentario - bien - caer - cambiar - confianza - consolidar - delantero - desahogado - descanso - elevado - gozar - holgado - inmejorable - insostenible - invertido - marginal - modesto - óptimo - perfilar - privilegiado - sobre - superior - término - ubicación - vertical - vuelta English: abuse - after - ahead - along - ashore - asinine - at - away - before - between - bottom - down - downstairs - enhance - face - fire - fourth - from - in - lead - middle ground - on - over - overseas - parking lights - position - reach - reverse - sidelight - south - stand - station - tenuous - to - undermine - up - vantage point - attention - better - location - self - setting - sit - something - standing - status - tread - worse -
26 reversed
adjective (in the opposite state, position, order etc: Once he worked for me. Now our positions are reversed and I work for him.) invertido -
27 inverse I:E ratio
cociente I:E invertido -
28 invert
-
29 culvert siphon
-
30 uninverted relief
-
31 cyma reversa
1) talón invertido m2) cima reversa fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > cyma reversa
-
32 heel
1) talón invertido m2) cima reversa fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > heel
-
33 lesbian cyma
1) talón invertido m2) cima reversa fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > lesbian cyma
-
34 reverse bevel
English-Spanish architecture and construction dictionary > reverse bevel
-
35 reverse return
English-Spanish architecture and construction dictionary > reverse return
-
36 reverse-trap
English-Spanish architecture and construction dictionary > reverse-trap
-
37 NRZI
TELECOM sin retorno al cero invertido -
38 inflected arch
nCONST arco invertido m -
39 invert sugar
nCHEM, FOOD azúcar invertido m -
40 inverted
1 adjCINEMAT, COAL invertido2
См. также в других словарях:
invertido — invertido, da (Del part. de invertir). m. y f. eufem. Homosexual, especialmente el masculino. ☛ V. espectro invertido … Diccionario de la lengua española
invertido — Homosexual. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
invertido — invertido, da adjetivo inverso*, alterado*, trastornado, opuesto, contrario. ≠ directo, inalterable. sustantivo masculino homosexual … Diccionario de sinónimos y antónimos
invertido — adj. 1. Que se inverteu. • adj. s. m. 2. [Depreciativo] Que ou quem sente uma atração sexual exclusiva por indivíduos do mesmo sexo. = HOMOSSEXUAL ‣ Etimologia: particípio de inverter … Dicionário da Língua Portuguesa
invertido — sustantivo masculino 1. Pragmática: peyorativo. Hombre homosexual: Ése es un club de invertidos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
invertido — {{#}}{{LM I22558}}{{〓}} {{SynI23114}} {{[}}invertido{{]}} ‹in·ver·ti·do› {{《}}▍ adj./s.m.{{》}} {{♂}}Referido a un hombre,{{♀}} que siente atracción sexual por individuos de su mismo sexo: • Debido a su amaneramiento, hay quien dice que es un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
invertido — ► adjetivo 1 Que tiene la posición, el sentido, la dirección o el orden de manera contraria a la inicial o normal: ■ le sorprendió encontrar en el camino una cruz invertida. ► adjetivo/ sustantivo 2 Que siente atracción sexual por otra persona de … Enciclopedia Universal
invertido — s. homosexual. ❙ «...su instinto sexual se torcerá y será para siempre un invertido.» Jesús Ferrero, Lady Pepa. ❙ «Y los invertidos tenían una particular inclinación al melodrama.» Terenci Moix, Garras de astracán. ❙ «...estábamos aislados… … Diccionario del Argot "El Sohez"
invertido — (adj) (Intermedio) cuya dirección es contraria a la normal o usual Ejemplos: En este texto hay muchas letras invertidas, hay que copiarlo otra vez. Volvió la cabeza al sentido invertido porque se avergonzó. Sinónimos: inverso … Español Extremo Basic and Intermediate
invertido — pop. Homosexual … Diccionario Lunfardo
Vuelo invertido — El vuelo invertido consiste en el vuelo recto y nivelado en posición invertida del avión. Para mantener el vuelo invertido es necesario disponer de un sistema invertido de combustible y aceite. Esto permite incluso virajes en invertido. Esta… … Wikipedia Español