-
1 trastocar
-
2 disrupt
(to break up or put into a state of disorder: Rioters disrupted the meeting; Traffic was disrupted by floods.) interrumpir, trastornar, alterar- disruptive
tr[dɪs'rʌpt]1 (meeting, class) interrumpir, perturbar el desarrollo de; (traffic, communications) crear problemas de, afectar a; (schedule, plans, order) desbaratar, trastocar, trastornar■ I will not have you disrupting my class! ¡no permitiré que interrumpas mi clase!disrupt [dɪs'rʌpt] vt: trastornar, perturbarv.• desbaratar v.• romper v.dɪs'rʌpttransitive verb \<\<meeting/class\>\> perturbar el desarrollo de; \<\<traffic/communications\>\> crear problemas de, afectar a; \<\<plans\>\> desbaratar, trastocar*[dɪs'rʌpt]VT [+ meeting, communications etc] interrumpir; [+ plans] alterar, trastocar* * *[dɪs'rʌpt]transitive verb \<\<meeting/class\>\> perturbar el desarrollo de; \<\<traffic/communications\>\> crear problemas de, afectar a; \<\<plans\>\> desbaratar, trastocar* -
3 havoc
'hævək(great destruction or damage: The hurricane created havoc over a wide area.) estragos, destruccióntr['hævək]1 estragos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto play havoc with hacer estragos enhavoc ['hævək] n1) destruction: estragos mpl, destrucción f2) chaos, disorder: desorden m, caos mn.• destrozo s.m.• destrucción s.f.• estrago s.m.• ruina s.f.'hævəkmass nounto play havoc with something — trastocar* or desbaratar algo
['hævǝk]N estragos mplthis latest decision will cause havoc in the tourist industry — esta última decisión hará estragos or provocará grandes trastornos en el sector turístico
•
to play havoc with, the recession is playing havoc with the government's balance sheets — la recesión está dando al traste con or haciendo estragos en los balances de ejercicio del gobiernothe weather played havoc with sporting fixtures this weekend — el mal tiempo arruinó los acontecimientos deportivos del fin de semana
•
to wreak havoc — hacer estragosthe slugs are wreaking havoc in the garden — las babosas están arruinando or estropeando el jardín
stress can wreak havoc on the immune system — el estrés puede causar serios trastornos en el sistema inmunológico
* * *['hævək]mass nounto play havoc with something — trastocar* or desbaratar algo
-
4 overset
pp.participio pasado del verbo OVERSET.pt.pretérito del verbo OVERSET.v.trastocar, alterar.vi.1 volcarse, caerse.2 trastocar, alterar. (pt & pp overset) -
5 dislocate
'disləkeit, ]( American) -lou-(to put (a bone) out of joint; to displace: She dislocated her hip when she fell.) dislocartr['dɪsləkeɪt]1 SMALLMEDICINE/SMALL dislocar2 figurative use (system, plan, traffic) trastornarv.• desarticular v.• descoyuntar v.• desencajar v.• desgobernar v.• dislocar v.'dɪsləkeɪttransitive verb ( Med) dislocarse*['dɪslǝʊkeɪt]VT1) (=put out of joint) [+ bone] dislocarse2) (=disrupt) [+ traffic] trastornar; [+ plans] trastocar3) (=displace) [+ person] desplazar* * *['dɪsləkeɪt]transitive verb ( Med) dislocarse* -
6 alterar
alterar ( conjugate alterar) verbo transitivo 1 2 ( perturbar) alterarse verbo pronominal 1 [ alimentos] to go off, go bad 2 [pulso/respiración] to become irregular; [ color] to change 3 [ persona] to get upset
alterar verbo transitivo to alter, change ' alterar' also found in these entries: Spanish: agitar - desfigurar - falsear - pervertir - tergiversar - trastocar - trastornar - cambiar - falsificar - orden English: disturb - evenly - ruffle - tamper - breach - tamper with - unsettle - upset -
7 confundir
confundir ( conjugate confundir) verbo transitivo ‹ personas› to confuse, mix up; confundir algo/a algn con algo/algn to mistake sth/sb for sth/sb; confundirse verbo pronominal
confundir verbo transitivo
1 to confuse [con, with]: lo confundo con tu hermano, I am confusing him with your brother
2 (embarullar a alguien) to mislead
3 (turbar) to confound ' confundir' also found in these entries: Spanish: equivocar - trastocar - turbar - atolondrar - despistar - embrollar - enrollar - liar - marear English: advise - alone - confound - confuse - everyday - let - mistake - mix up - practice - practise - stump - fox - mix - muddle -
8 orden
orden 1 sustantivo femenino 1 ( mandato) order; hasta nueva orden until further notice; estamos a la orden para lo que necesite (AmL) just let us know if there's anything we can do for you; ¡a la orden! (Mil) yes, sir!; ( fórmula de cortesía) (Andes, Méx, Ven) you're welcome, not at all; orden de arresto or de busca y captura arrest warrant; orden de registro or (Chi, Méx) de cateo search warrant; 2 (Fin) order; 3 (Hist, Mil, Relig) order 4 (AmL) ( pedido) order
orden 2 sustantivo masculino 1 ( en general) order; en or por orden alfabético in alphabetical order; vayamos por orden let's begin at the beginning; poner algo en orden ‹habitación/armario/juguetes› to straight sth (up) (esp AmE), to tidy sth up (esp BrE); ‹asuntos/papeles› to sort sth up; ‹ fichas› to put sth in order; orden del día agenda; orden público public order; alterar el orden público to cause a breach of the peace 2b) ( cantidad):
orden
I sustantivo masculino
1 (colocación, disciplina) order: hace falta un poco de orden, we need a bit of order here
orden del día, agenda
2 Arquit & Biol order
3 (tipo) nature: es un problema de orden moral, it's a moral issue
II sustantivo femenino
1 (mandato) order: no obedecimos sus órdenes, we failed to obey his orders Jur warrant, order
orden de arresto, arrest warrant
2 Rel Mil order
la orden de los benedictinos, the Benedictine order Locuciones: Mil ¡a la orden/a sus órdenes!, yes, sir!
estar a la orden del día, to be common
llamar al orden, to call sb to order
poner en orden, to put in order: tengo que poner en orden mis ideas, I have to organize my ideas
del orden de, approximately: en el cine había del orden de mil personas, there were about one thousand people at the movies
sin orden ni concierto, without rhyme or reason ' orden' also found in these entries: Spanish: alteración - atenerse - auto - bastante - consigna - desorden - desordenar - desordenada - desordenado - después - disposición - ejecutar - excarcelar - incumplir - incumplimiento - inversa - inverso - invertir - librar - mandamiento - mandato - marear - mendicante - perturbar - primera - primero - recoger - replicar - respetar - restablecer - restablecimiento - revolucionar - transmitir - trastocar - acatar - allanamiento - alterar - alzar - anterior - antes - anular - ausencia - cumplir - disturbio - ejecución - fuerza - invertido - lanzamiento - llamada - luego English: after - agenda - alphabetically - antisocial - arrange - before - bottom - breach - collect - command - comply - court order - disorder - disturb - enforce - execute - execution - first - gather - in - item - keep - next - numerical - obey - order - order of the day - place - prioritize - reverse - right - sequence - shall - shipshape - should - sort out - standing order - straight - system - third - thousandth - tidiness - to - warrant - writ - alphabetical - bark - descend - disorderly - drunk -
9 change around
v.cambiar de un lado para otro, cambiar de un lugar a otro, trastocar. -
10 disarrange
v.desarreglar, descomponer, desordenar, desacomodar, desaliñar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, trastornar, desmesurar, trabucar, trastocar. (pt & pp disarranged) -
11 dislocate
vt.1 dislocar (shoulder, hip)2 trastocar (plan, timetable)3 desplazar un hueso en una articulación de su posición original, luxar. (pt & pp dislocated) -
12 disrupt
vt.1 entorpecer, trastornar (traffic); trastornar, trastocar (plan); interrumpir, alterar el desarrollo de (encuentro); alterar (life, routine)2 desestabilizar, desorganizar, desajustar, descompaginar. (pt & pp disrupted) -
13 knock down
v.1 atropellar (pedestrian)2 derribar (building)3 derrumbar, trastocar.4 destituir.5 martillar. -
14 knock over
v.1 derribar (persona); volcar (container)2 tumbar, derribar, volcar, botar.3 atropellar.4 trastocar, derrumbar. -
15 overthrow
s.1 derrocamiento.2 trastornamiento, transtornadura.3 degradación.4 trastorno; ruina, destrucción, derrota.pt.pretérito del verbo OVERTHROW.vt.1 derrocar.2 demoler, tumbar, derrumbar.3 trastocar. (pt overthrew) -
16 tumble
adj.1 desordenar, desarreglar, trastornar, derribar, volcar.2 ajar o arrugar los vestidos.s.1 caída, revolcón (fall)2 maroma, voltereta, rodada.v.1 venirse abajo, desplomarse, caerse.2 derrocar, deponer, tirar abajo.3 voltear, dar un vuelco a.4 volcarse.5 dar volteretas.6 trastocar, derrumbar.vi.caer, caerse (persona); caer en (sentido figurado) (prices)picado o (España), picada (Am.)(pt & pp tumbled) -
17 upset
adj.1 disgustado(a) (infeliz)2 alterado, molesto, turbado, amoscado.3 desordenado, revuelto, desarreglado.4 patas arriba, volcado, volcado patas arriba.s.1 trastorno (disturbio)2 resultado inesperado (sorpresa)3 desajuste, alteración, desbalance.4 derrota sorpresa.pp.participio pasado del verbo UPSET.pt.pretérito del verbo UPSET.vt.1 tirar, volcar (liquido, contenedor)2 disgustar (persona)3 trastornar, alterar (planes, cronograma)4 contrariar, molestar, disgustar, alterar.5 desordenar, desarreglar, dejar revuelto, revolver.6 desajustar.7 trastocar, trastornar.(pt & pp upset)
См. также в других словарях:
trastocar — trastocar(se) 1. ‘Trastornar(se) o cambiar(se) el orden o estado de una cosa’ y, como intransitivo pronominal, dicho de una persona, ‘trastornarse mentalmente’. Se trata de un verbo regular y, por lo tanto, no diptonga en ninguna de sus formas… … Diccionario panhispánico de dudas
trastocar — (De trastrocar). 1. tr. p. us. Trastornar, revolver. 2. prnl. p. us. Trastornarse, perturbarse … Diccionario de la lengua española
trastocar — ► verbo transitivo 1 Hacer que una cosa cambie o deje de marchar con normalidad: ■ su marcha ha trastocado el funcionamiento de la empresa . SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO trastornar 2 Desordenar y revolver las cosas: ■ trastocó mis papeles y no… … Enciclopedia Universal
trastocar — {{#}}{{LM T38554}}{{〓}} {{ConjT38554}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT39514}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}trastocar{{]}} ‹tras·to·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo con un orden o un desarrollo determinados,{{♀}} trastornarlo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
trastocar — tras|to|car Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
trastocar(se) — Sinónimos: ■ alterar, revolver, perturbar … Diccionario de sinónimos y antónimos
trastocar — transitivo desordenar, revolver, confundir, trastornar, trabucar, trasnombrar* … Diccionario de sinónimos y antónimos
trastocarse — trastocar(se) 1. ‘Trastornar(se) o cambiar(se) el orden o estado de una cosa’ y, como intransitivo pronominal, dicho de una persona, ‘trastornarse mentalmente’. Se trata de un verbo regular y, por lo tanto, no diptonga en ninguna de sus formas… … Diccionario panhispánico de dudas
trastornar — ► verbo transitivo 1 Alterar el orden regular de las cosas: ■ sus nuevas normas han trastornado el funcionamiento de la oficina. SINÓNIMO desordenar trabucar 2 Desordenar las cosas: ■ buscando un documento ha trastornado todos los archivos.… … Enciclopedia Universal
enloquecer — ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Volver loca a una persona: ■ enloqueció al perder a su familia en un accidente. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO trastornar ► verbo transitivo 2 Gustar mucho una persona o una cosa: ■ me enloquece salir por las… … Enciclopedia Universal
trans- — ► prefijo Componente de palabra procedente del lat. trans, que significa más allá de, a través de: ■ transoceánico, transeúnte, transustancial. TAMBIÉN tras * * * trans (var. «tras ») El significado fundamental de este prefijo es el de «*paso al… … Enciclopedia Universal