-
1 apostrophe
ə'postrəfi(a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apóstrofoapostrophe n apóstrofotr[ə'pɒstrəfɪ]1 (punctuation) apóstrofo2 (in rhetoric) apóstrofe nombre masculinoapostrophe [ə'pɑstrə.fi:] n: apóstrofo mn.• apóstrofe s.m.• apóstrofo s.m.ə'pɑːstrəfi, ə'pɒstrəfia) c (Ling, Print) apóstrofo mb) u c ( Lit) apóstrofe m or f[ǝ'pɒstrǝfɪ]N1) (Ling) apóstrofo m2) (=address) apóstrofe m* * *[ə'pɑːstrəfi, ə'pɒstrəfi]a) c (Ling, Print) apóstrofo mb) u c ( Lit) apóstrofe m or f -
2 apostrophe
-
3 apostrophe
s.1 apóstrofo.2 apóstrofe, digresión durante un discurso. -
4 apostrophe s
s.apóstrofo s. -
5 possessive apostrophe
s.apóstrofo s. -
6 apóstrofo
Del verbo apostrofar: ( conjugate apostrofar) \ \
apostrofo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
apostrofó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: apostrofar apóstrofo
apóstrofo sustantivo masculino apostrophe
apóstrofo sustantivo masculino apostrophe ' apóstrofo' also found in these entries: English: apostrophe -
7 F
( written abbreviation) (Fahrenheit.) FahrenheitMultiple Entries: F f F,
F, f f (letra) F, f 'F' also found in these entries: Spanish: A - abadesa - abadía - abajeña - abajeño - abanderada - abanderado - abarrotería - abdicación - abeja - aberración - abertura - abjuración - ablución - abnegación - abogacía - abogada - abogado - abolición - abolladura - abonada - abonado - abrasión - abrazadera - abreviación - abreviatura - absolución - absorción - abstemia - abstemio - abstención - abstinencia - abstracción - abubilla - abuela - abulia - abundancia - abusón - abusona - acacia - academia - académica - académico - acampada - acaparador - acaparadora - accidentada - accidentado - acción - acedía English: affiliated - affinity - affirm - affirmative - affix - afford - afield - aforementioned - aforesaid - afterlife - airfield - aloof - amorphous - ansaphone - apostrophe - Armenian - artificial - astrophysics - atrophy - autobiography - autograph - awful - bailiff - barefoot - bashful - beautiful - beef - before - beforehand - behalf - belief - beneficial - beneficiary - benefit - bibliography - bifocals - biography - blast-off - bluff - Bosnian - bountiful - brief - briefing - brushoff - buff - buffalo - buffer - bulletproof - butterfingers - calfFtr['færənhaɪt]1 ( Fahrenheit) Fahrenheit; (abbreviation) FF (note)n.• fa (Música) s.m.
I
f ef nouna) ( letter) F, f f
II
(= Fahrenheit) F70°F — 70°F
I
f́[ef] N1) (=letter) F, f f2) (Mus)F — fa m
F major/minor — fa mayor/menor
F sharp/flat — fa sostenido/bemol
II
ABBR1) = Fahrenheit2) (Rel)= Father P., P. e
III
ABBR1) (Math)= foot, feet2) = following sig., sgte.3) (Bio)= female hembra f* * *
I
f [ef] nouna) ( letter) F, f f
II
(= Fahrenheit) F70°F — 70°F
-
8 P
1) ((written abbreviation) - plural pp - page(s): Summarize pp 30-32.) pág. (abreviatura de página)2) (pi: (abbreviation) pence, penny: The price is 85p.) abreviatura de peniqueMultiple Entries: P P. p. P,◊ p sustantivo femenino ( read as /pe/) the letter P, p
P, p f (letra) P, p 'P' also found in these entries: Spanish: casilla - diputada - diputado - N. P. - P.º - serie - apartado - pacto - pág. - país - palacio - papa - papá - paralímpico - P.D. - pe - p. ej. - polo - premio - providencia English: absorption - acupuncture - adoption - after - airport - airstrip - antelope - anthropology - antipathy - antipersonnel - antiperspirant - antipollution - apart - apartment - ape - apiece - apocalypse - apolitical - apologetic - apologetically - apologize - apology - apostle - apostrophe - appal - appall - appalling - appeal - appealing - appear - appearance - appease - appeasement - appoint - appointee - appointment - apportion - apportionment - apprenticeship - approximately - archbishop - archetypal - archetype - aromatherapy - asleep - atop - atypical - backdrop - backup - battleshipPtr['kɑːpɑːk]1 ( Parking, car park) aparcamiento; (abbreviation) P
I
p piː noun P, p fto mind one's Ps and Qs — tener* mucho cuidado
II
(= parking)P — P, E
I
=p [piː]N (=letter) P, p f- mind or watch one's Ps and Qs
II
ABBR= parking
III
ABBR1) = penny, pence2) = page p., pág.* * *
I
p [piː] noun P, p fto mind one's Ps and Qs — tener* mucho cuidado
II
(= parking)P — P, E
-
9 f.º
f.º (abr de folio) folio, page 'f.º' also found in these entries: Spanish: A - abadesa - abadía - abajeña - abajeño - abanderada - abanderado - abarrotería - abdicación - abeja - aberración - abertura - abjuración - ablución - abnegación - abogacía - abogada - abogado - abolición - abolladura - abonada - abonado - abrasión - abrazadera - abreviación - abreviatura - absolución - absorción - abstemia - abstemio - abstención - abstinencia - abstracción - abubilla - abuela - abulia - abundancia - abusón - abusona - acacia - academia - académica - académico - acampada - acaparador - acaparadora - accidentada - accidentado - acción - acedía English: affiliated - affinity - affirm - affirmative - affix - afford - afield - aforementioned - aforesaid - afterlife - airfield - aloof - amorphous - ansaphone - apostrophe - Armenian - artificial - astrophysics - atrophy - autobiography - autograph - awful - bailiff - barefoot - bashful - beautiful - beef - before - beforehand - behalf - belief - beneficial - beneficiary - benefit - bibliography - bifocals - biography - blast-off - bluff - Bosnian - bountiful - brief - briefing - brushoff - buff - buffalo - buffer - bulletproof - butterfingers - calf -
10 figura
Del verbo figurar: ( conjugate figurar) \ \
figura es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: figura figurar
figura sustantivo femenino figure; una figura de las letras an important literary figure; figura paterna father figure
figurar ( conjugate figurar) verbo intransitivo (en lista, documento) to appear figurarse verbo pronominal to imagine; me figuro que sí I imagine so, I figure she (o he etc) will (AmE); me figuro que tardaremos una hora I reckon o (AmE) figure that it'll take us one hour; ¡figúrate, tardamos dos horas! just imagine! it took us two hours; ya me lo figuraba yo I thought as much, so I thought
figura
I sustantivo femenino
1 (aspecto) figure: tiene una figura esbelta, she's slim
2 (representación) figure: en el jardín había figuras de mármol, there were marble statues in the garden
3 (persona destacada) es una figura del deporte, he's a well-known sportsman
figurar
I vi (en una lista, en un grupo) to figure [como, as] [entre, among]: no figura entre los seleccionados, she wasn't listed in the selection
II vt to represent ' figura' also found in these entries: Spanish: bosquejo - estampa - figurar - inscribir - inversión - línea - resaltar - rompecabezas - sílfide - solitaria - solitario - surgir - talle - agraciado - apuesto - atlético - cono - construir - cruz - dama - destacar - dimensión - distinguir - esbozar - estilizado - falla - formar - gracioso - invertido - invertir - lucir - modelar - plano - proporcionado - realce - realzar - recortar - redondel - revelación - tipo - vértice English: apostrophe - father figure - figure - figure of speech - rank - ex-directory - loom - name - piece - unlisted -
11 gráfico
gráfico 1
◊ -ca adjetivographic; ‹ gesto› expressive
gráfico 2 sustantivo masculinoa) (Mat) graphb) (Inf) graphic
gráfico,-a
I adjetivo graphic
diseño gráfico, graphic design
gráfico de tarta, pie chart
II sustantivo masculino y femenino graph ' gráfico' also found in these entries: Spanish: cuadro - gráfica - humorista - reportaje - periodista - pico - reportero - tabla English: apostrophe - artwork - bar chart - chart - diagram - graph - graphic - graphic account - graphic design - graphic designer - photojournalism - pie chart - square - storyboard - vivid - ball - cartoon - graphics - press - wall -
12 p.º
P.º (abr de paseo) avenue, Ave. 'P.º' also found in these entries: Spanish: casilla - diputada - diputado - N. P. - P - serie - apartado English: absorption - acupuncture - adoption - after - airport - airstrip - antelope - anthropology - antipathy - antipersonnel - antiperspirant - antipollution - apart - apartment - ape - apiece - apocalypse - apolitical - apologetic - apologetically - apologize - apology - apostle - apostrophe - appal - appall - appalling - appeal - appealing - appear - appearance - appease - appeasement - appoint - appointee - appointment - apportion - apportionment - apprenticeship - approximately - archbishop - archetypal - archetype - aromatherapy - asleep - atop - atypical - backdrop - backup - battleship -
13 retórica
retórico,-a adjetivo rhetorical
retórica sustantivo femenino
1 rhetoric
2 pey (hablar afectado, artificioso) rhetoric
3 fam pey (palabrería) déjate de retóricas y dinos qué ocurrió realmente, cut the nonsense and tell us what really happened ' retórica' also found in these entries: Spanish: vacío English: apostrophe - figure of speech - rhetoric - rhetorical - figure -
14 signo
Del verbo signar: ( conjugate signar) \ \
signo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
signó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: signar signo
signo sustantivo masculino 1 ( en general) sign; signo de interrogación question mark; signo de la victoria V-sign; signo de puntuación punctuation mark 2 (Astrol) tb ¿de qué signo eres? what sign are you?
signar verbo transitivo to sign
signo sustantivo masculino
1 (señal, símbolo) sign: una limusina es un signo de opulencia, a limousine is a symbol of wealth
2 Mat sign
signo (de) más/(de) menos/(de) igual, plus/minus/equals sign
3 Ling mark
signo de exclamación/de admiración, exclamation mark, US point
4 Astrol signo del Zodiaco, sign (of the zodiac) ' signo' also found in these entries: Spanish: interrogación - pitada - puntuación - virgo - Acuario - Aries - barra - Cáncer - Capricornio - chulear - chulo - Escorpio - gato - Géminis - igual - Leo - Libra - paréntesis - Piscis - punto - Sagitario - señal - Tauro - Virgo English: apostrophe - Aquarius - Aries - exclamation mark - exclamation point - minus sign - multiplication sign - plus - punctuation mark - question - question mark - show - sign - V - V-sign - check - dollar - interrogation - minus - punctuation - star
См. также в других словарях:
apostrophe — Fowler (1926) gave no information on this punctuation mark at the letter A except a cross reference to an entry called ‘possessive puzzles’, which sounds rather more entertaining. He concentrated on a number of difficulties arising from use of… … Modern English usage
Apostrophe (') — Saltar a navegación, búsqueda Apostrophe (’) Álbum musical de Frank Zappa Publicación 22 de abril de 1974 Grabación 1969 … Wikipedia Español
Apostrophe (’) — Pour les articles homonymes, voir Apostrophe. Apostrophe Album par Frank Zappa [ … Wikipédia en Français
Apostrophe (’) — Studioalbum von Frank Zappa Veröffentlichung 22. April 1974 Label DiscReet Records … Deutsch Wikipedia
apostrophe — APOSTROPHE. s. fém. Figure de Rhétorique, par laquelle on adresse momentanément la parole à des choses ou à des personnes auxquelles ne s adresse pas directement le discours. Ainsi, Et vous braves François qui, etc. Affreux déserts, confidens de… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Apostrophe B&B — (Амстердам,Нидерланды) Категория отеля: Адрес: Geerdinkhof 258, Амстердам Зяудост, 110 … Каталог отелей
Apostrophe — A*pos tro*phe, n. [(1) L., fr. Gr. ? a turning away, fr. ? to turn away; ? from + ? to turn. (2) F., fr. L. apostrophus apostrophe, the turning away or omitting of a letter, Gr. ?.] 1. (Rhet.) A figure of speech by which the orator or writer… … The Collaborative International Dictionary of English
Apostrophe — ist eine Redefigur, welche am meisten in der Beredtsamkeit vorkommmt. Wenn der Redner, um seinem Ausdrucke mehr Lebendigkeit zu geben, plötzlich eine abwesende Person oder einen leblosen Gegenstand anredet, gleichsam als wenn jene gegenwärtig… … Damen Conversations Lexikon
apostrophé — apostrophé, ée (a po stro fé, fée) part. passé. Durement apostrophé par son adversaire … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
apostrophe — (n.) mark indicating omitted letter, 1580s, from M.Fr. apostrophe, from L.L. apostrophus, from Gk. apostrophos (prosoidia) (the accent of) turning away, thus, a mark showing where a letter has been omitted, from apostrephein avert, turn away,… … Etymology dictionary
apostrophe — APOSTROPHE. s. fem. Terme dogmatique, figure de Rhetorique, par laquelle on adresse la parole à quelque personne, ou à quelque chose, comme si c estoit une personne. Et vous braves François, qui &c. Affreux deserts confidents de mes peines!… … Dictionnaire de l'Académie française