-
1 haunt
I [hɔːnt] II [hɔːnt]2) [memory, fear] perseguitare, tormentare* * *[ho:nt] 1. verb1) ((of a ghost) to inhabit: A ghost is said to haunt this house.) infestare2) ((of an unpleasant memory) to keep coming back into the mind of: Her look of misery haunts me.) perseguitare3) (to visit very often: He haunts that café.) frequentare2. noun(a place one often visits: This is one of my favourite haunts.) (luogo di ritrovo)- haunted* * *[hɔːnt]1. n(of criminals) covo2. vt* * *haunt /hɔ:nt/n.1 luogo di ritrovo; rifugio, tana ( d'animali); covo, ritrovo ( di criminali, ecc.): to go back to one's childhood haunts, tornare ai luoghi della propria infanzia; That house is a haunt of thieves, quella casa è un covo di ladri(to) haunt /hɔ:nt/v. t.3 ( di fantasmi, spettri) infestare; visitare: The castle is said to be haunted by the ghost of a knight, si dice che il castello sia infestato dal fantasma di un cavaliere4 (fig.) ossessionare; perseguitare; tormentare: Wartime memories haunted me, i ricordi della guerra mi ossessionavano.* * *I [hɔːnt] II [hɔːnt]2) [memory, fear] perseguitare, tormentare -
2 infest
[ɪn'fest]verbo transitivo infestare* * *[in'fest]((of something bad) to swarm over and cover or fill: The dog was infested with fleas.) infestare* * *[ɪn'fest]verbo transitivo infestare -
3 overrun
I ['əʊvərʌn]nome econ. eccedenza f.II 1. [ˌəʊvə'rʌn]1) (invade) invadere [country, site]2) (exceed) eccedere, superare [time, budget]2.* * *present participle - overrunning; verb1) (to fill, occupy or take possession of: The house was overrun with mice.) invadere, infestare2) (to continue longer than intended: The programme overran by five minutes.) eccedere* * *overrun /ˈəʊvərʌn/n.1 l'eccedere; eccedenza3 (tipogr.) copie supplementari; tiratura in eccedenza4 (comput.) sovraccarico di dati; overrun(to) overrun /əʊvəˈrʌn/A v. t.1 invadere; devastare; infestare; ricoprire: territory overrun by the enemy, territorio invaso dal nemico; The garden was overrun with weeds, il giardino era invaso da (o ricoperto di) erbacce3 oltrepassare; superare; eccedere; sforare, splafonare (fam.): Your speech overran the time allowed, il tuo discorso superò il limite di tempo consentitoB v. i.1 straripare; traboccare● (tipogr.: di una riga) to overrun into the margin, superare la giustezza.* * *I ['əʊvərʌn]nome econ. eccedenza f.II 1. [ˌəʊvə'rʌn]1) (invade) invadere [country, site]2) (exceed) eccedere, superare [time, budget]2. -
4 вредить
danneggiare, nuocere, pregiudicare, ledere* * *несов. (сов. навредить; повредить) Рnuocere vi (a), danneggiare vt, (ar)recare / portare dannoвреди́ть самому себе — darsi la zappa sui piedi разг.
* * *v1) gener. infestare, ledere, oltraggiare, danneggiare (+D), detrarre (+D), disastrare, esser di nocumento, guastare (+D), nuocere, tormentare (растениям)2) liter. perdere (+D) -
5 докучать
несов. разг.infastidire vt, importunare vt, seccare vtдокуча́ть бесконечными жалобами — annoiare con interminabili lagne
* * *v1) gener. infestare (+D), assillare (+D), essere importuno, far fastidio, fastidiare, fastidire (+D), importunare, infastidire, molestare, perseguitare (кому-л.), riuscire importuno, seccare, straccare (+D), stufare, tediare (+D)2) liter. bersagliare (+D) -
6 надоедать
см. надоесть* * *несов.см. надоесть* * *v1) gener. dare fastidio, defatigare (+D), perseguitare, ristuccare, scervellare (+D), stancare (+D), straccare, stuccare (+D), tempestare (+D), scocciare, seccare, annoiare, dar afa, dar noia, dare fastidio a (qd), dare nel naso a (qd) (кому-л.), (а) dare noia, disturbare (+D), essere sempre tra i piedi, far afa, far fastidio, far girare il boccino, far girare l'anima, far rompere il boccino, far rompere l'anima, far rompersi l'anima, far venir la barba, far venir la febbre, fare i dispetti (a), fastidiare (+D), fastidire, faticare (кому-л.), importunare, infastidire, infestare, molestare, noiare, romper la testa a (qd) (кому-л.), rompere gli stinchi a (qd) (кому-л.), rompere gli stivali a (qd) (кому-л.), rompere i cordoni a (qd) (кому-л.), rompere i timpani, rompere il cantino a (qd) (кому-л.), rompere il capo a (qd) (кому-л.), saziare, spunzecchiare (+D), stancheggiare (+D), stufare, tediare2) colloq. scocciare (+D), sgonfiare3) liter. bersagliare, affollare (+D), uggire (+D) -
7 наносить вред
v1) gener. disconciare (+D), giugolare (+D), pregiudicare, infestare, nuocere, portare pregiudizio2) econ. danneggiare, procurare un danno -
8 опустошать
несов.см. опустошить* * *v1) gener. subissare, affliggere (о бедствии, голоде и т.п.), depredare, infestare, svotare, desolare, devastare, disertare, rivotare, rovinare, ruinare, sperperare, subbissare, svuotare, votare (vuoto), vuotare2) milit. guastare -
9 приставать
см. пристать* * *несов.см. пристатьне пристава́йте! — lasciatemi [mi lasci] in pace!
не пристава́й! — non molestarmi!
* * *v1) gener. molestare, attaccare, insidiare (K+D), abbordare (к берегу), appiastrarsi, appiccicarsi, approdare, assediare (qd) di (q.c.) (к кому-л., с чем-л.), fastidire, impelare, importunare (ê+D), infestare (ê+D), romper la testa a (к кому-л.), rompere il capo a (к кому-л.), spunzecchiare (ê+D), stancheggiare (ê+D), stare alle costole di (qd) (к кому-л.), stare attorno a (qd) (к кому-л.), stare intorno a (qd) (к кому-л.), tempestare (ê+D)2) colloq. scocciare (ê+D)3) liter. appiccarsi (ê+D), appiccicarsi (ê+D) -
10 причинять ущерб
-
11 разорять
см. разорить* * ** * *v1) gener. subissare, ammiserire, conquassare, disertare, immiserire, impoverire, rovinare, ruinare, sbancare, sperperare, depredare, desolare, devastare, disastrare (+A), dissestare (+A), infestare, pauperizzare, subbissare2) liter. iugulare, scannare, spiantare, scorticare -
12 ■ grow over
■ grow overA v. i. + prep.B v. t. + prep.far crescere su (o sopra); (al passivo) essere ricoperto (di): He has grown a beard over his scar, s'è fatto crescere la barba sopra la cicatrice ( per nasconderla); The land is grown over with bushes, il terreno è ricoperto di arbusti. -
13 (to) infest
(to) infest /ɪnˈfɛst/v. t.infestare; invadere (fig.): a house infested with rats, una casa infestata dai topiinfestationn. [uc]infestamento; infestazione. -
14 plague
I [pleɪg]I haven't got the plague! — scherz. non ho mica la peste!
2) fig. (nuisance) piaga f., tormento m.3) (of ants, rats, etc.) invasione f.; (of crimes) ondata f.••II [pleɪg]to avoid sb., sth. like the plague — evitare qcn., qcs. come la peste
1) (beset)to be plagued by o with — essere assalito da [ doubts]; essere tormentato da [ remorse]; essere afflitto da [ difficulties]
* * *[pleiɡ] 1. noun1) (especially formerly, an extremely infectious and deadly disease, especially one carried by fleas from rats.) peste2) (a large and annoying quantity: a plague of flies.) invasione2. verb(to annoy or pester continually or frequently: The child was plaguing her with questions.) assillare* * *[pleɪɡ]1. nto avoid sb/sth like the plague — evitare qn/qc come la peste
2. vtfig tormentare* * *plague /pleɪg/n.2 (solo al sing.) (fig.) tormento; piaga: Traffic is the plague of the western world, il traffico è la piaga del mondo occidentale3 (med.) peste; pestilenza; epidemia(to) plague /pleɪg/v. t.1 affliggere; assillare; infastidire; tormentare; seccare: to be plagued by headaches, essere afflitto dal mal di testa* * *I [pleɪg]I haven't got the plague! — scherz. non ho mica la peste!
2) fig. (nuisance) piaga f., tormento m.3) (of ants, rats, etc.) invasione f.; (of crimes) ondata f.••II [pleɪg]to avoid sb., sth. like the plague — evitare qcn., qcs. come la peste
1) (beset)to be plagued by o with — essere assalito da [ doubts]; essere tormentato da [ remorse]; essere afflitto da [ difficulties]
-
15 spook
I [spuːk]nome colloq.1) (ghost) fantasma m., spettro m.2) AE (spy) spia f.II [spuːk]* * *[spu:k](a ghost.) fantasma- spooky- spookiness* * *spook /spu:k/n.1 (fam.) fantasma; spettro2 (fig.) individuo losco, sinistro● (scherz. USA) the spook factory, la C.I.A.(to) spook /spu:k/A v. t. (fam.)1 spaventare; impaurireB v. i.spaventarsi; imbizzarrirsi: ( di un cavallo) to spook at a fence, rifiutare un ostacolo perché impaurito.* * *I [spuːk]nome colloq.1) (ghost) fantasma m., spettro m.2) AE (spy) spia f.II [spuːk] -
16 (to) infest
(to) infest /ɪnˈfɛst/v. t.infestare; invadere (fig.): a house infested with rats, una casa infestata dai topiinfestationn. [uc]infestamento; infestazione. -
17 infest in·fest vt
[ɪn'fɛst] -
18 разводиться
[razvodít'sja] v.i. impf. (развожусь, разводишься; pf. развестись - разведусь, разведёшься; pass. развёлся, развелась, развелось, развелись; с + strum.)1) divorziare2) infestare -
19 заразявам
заразя̀вам нсвзаразя̀ свI. прх1. и прен contagiàre, infettàre2. (с отровни вещества) contaminàre, infestàre, inquinàre
См. также в других словарях:
infestare — INFESTÁRE, infestări, s.f. Acţiunea de a infesta şi rezultatul ei. ♦ Infestaţie (1). – v. infesta. Trimis de raduraduku, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 INFESTÁRE s. v. contagiune, contaminare, infectare, infecţie, molipsire. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
infestare — v. tr. [dal lat. infestare ] (io infèsto, ecc.). 1. [rendere malsicuro con atti ostili: la regione era infestata dai banditi ] ▶◀ battere. ‖ invadere, occupare, percorrere. ◀▶ liberare (da). 2. [di insetti, ratti, piante nocive, occupare un luogo … Enciclopedia Italiana
infestare — in·fe·stà·re v.tr. (io infèsto) CO 1. rendere malsicuro, pericoloso un luogo diffondendovisi estensivamente: i banditi infestavano le montagne, i fantasmi infestano il castello 2. di insetti e vegetali, danneggiare gravemente un luogo… … Dizionario italiano
infestare — {{hw}}{{infestare}}{{/hw}}v. tr. (io infesto ) 1 Danneggiare e rovinare un luogo, razziandolo periodicamente, distruggendone le colture e rendendolo inabitabile o pericoloso: le volpi infestano la regione. 2 (med.) Colpire con infestazione … Enciclopedia di italiano
infestare — v. tr. danneggiare, rovinare, devastare, depredare □ invadere, diffondersi □ contaminare, infettare, inquinare CONTR. disinfestare, salvare, difendere, sanare, risanare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
infester — [ ɛ̃fɛste ] v. tr. <conjug. : 1> • 1390; lat. infestare, de infestus « hostile » 1 ♦ Vieilli ou littér. Ravager, rendre peu sûr (un pays) en s y livrant à des actes incessants de violence, d hostilité. ⇒ attaquer, désoler, dévaster, envahir … Encyclopédie Universelle
infesta — INFESTÁ, pers. 3 infestează, vb. I. tranz. A bântui, a pustii, a nimici; a invada. – Din fr. infester. Trimis de raduraduku, 02.09.2002. Sursa: DEX 98 INFESTÁ vb. v. contagia, contamina, infecta, molipsi. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român
infestar — (Del lat. infestare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Invadir un lugar una epidemia o plaga: ■ la gripe infestó la ciudad; los campos de cultivo se infestaron de langosta. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO apestar plagar 2 Abundar los animales o… … Enciclopedia Universal
autoinfestaţie — AUTOINFESTÁŢIE s.f. Infestare cu forme infecţioase ale unui parazit care se găseşte deja în organism. [gen. iei. / < auto1 + lat. infestare – a strica]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN AUTOINFESTÁŢIE s. f. infestare cu forme… … Dicționar Român
infestaţie — INFESTÁŢIE, infestaţii, s.f. 1. Contaminare a unui organism cu paraziţi vegetali sau animali, ducând la apariţia unei stări patologice specifice; infestare. 2. Pătrundere a unor insecte dăunătoare în cereale şi în produsele rezultate din… … Dicționar Român
infestar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: infestar infestando infestado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. infesto infestas infesta infestamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary