-
1 indigestarse
indigestarse verbo reflexivo
1 (sentar mal la comida) se nos indigestaron las ostras, the oysters gave us indigestion fam fig (una persona, etc) to be insufferable: se me indigestan los tipos como él, I can't bear people like him
2 (empacharse) to get indigestion ' indigestarse' also found in these entries: Spanish: empachar -
2 indigesta
Del verbo indigestarse: ( conjugate indigestarse) \ \
se indigesta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
indigesto,-a adjetivo
1 (alimento) indigestible, difficult to digest
2 (persona) unbearable, insufferable -
3 indigesto
Del verbo indigestarse: ( conjugate indigestarse) \ \
me indigesto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
se indigestó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
indigesto,-a adjetivo
1 (alimento) indigestible, difficult to digest
2 (persona) unbearable, insufferable ' indigesto' also found in these entries: Spanish: indigesta English: stodgy - indigestible -
4 засорить
засор||и́ть, \засоритья́тьsenorde disĵeti;obstrukci (забить, закупорить).* * *сов.ensuciar vt; atascar vt, obstruir (непр.) vt ( закупорить)засори́ть глаза́ — caer algo en los ojos
засори́ть желу́док — indigestarse, tener indigestión
засори́ть речь (язы́к) — ensuciar el lenguaje
посе́вы засорены́ — la siembra está invadida de hierbas malas
* * *сов.ensuciar vt; atascar vt, obstruir (непр.) vt ( закупорить)засори́ть глаза́ — caer algo en los ojos
засори́ть желу́док — indigestarse, tener indigestión
засори́ть речь (язы́к) — ensuciar el lenguaje
посе́вы засорены́ — la siembra está invadida de hierbas malas
* * *vgener. atascar, ensuciar, obstruir (закупорить) -
5 засорять
засор||и́ть, \засорятья́тьsenorde disĵeti;obstrukci (забить, закупорить).* * *несов., вин. п.ensuciar vt; atascar vt, obstruir (непр.) vt ( закупорить)засоря́ть глаза́ — caer algo en los ojos
засоря́ть желу́док — indigestarse, tener indigestión
засоря́ть речь (язы́к) — ensuciar el lenguaje
посе́вы засорены́ — la siembra está invadida de hierbas malas
* * *несов., вин. п.ensuciar vt; atascar vt, obstruir (непр.) vt ( закупорить)засоря́ть глаза́ — caer algo en los ojos
засоря́ть желу́док — indigestarse, tener indigestión
засоря́ть речь (язы́к) — ensuciar el lenguaje
посе́вы засорены́ — la siembra está invadida de hierbas malas
* * *v2) liter. empedrar (речь и т.п.)3) eng. obstruir -
6 опротиветь
опроти́веть(ek)tedi, abomeniĝi.* * *сов.ему́ э́то опроти́вело — esto le da asco (repugnancia)
* * *vgener. desagradar, disgustar, enhastiar, indigestarse, no poder tragar (о пище) -
7 indigestion
indi'‹es ən((discomfort or pain which is caused by) difficulty in digesting food: She suffers from indigestion after eating fatty food.) indigestión- indigestibility
indigestion n indigestión
indigestión sustantivo femenino indigestion
indigestión sustantivo femenino indigestion ' indigestión' also found in these entries: Spanish: dispepsia - empachada - empachado - empacharse - empacho - garete - indigestarse English: indigestiontr[ɪndɪ'ʤesʧən]1 indigestión nombre femenino, empacho■ you'll get indigestion! ¡te vas a indigestar!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto suffer from indigestion tener una indigestión, tener un empachoindigestion pills/tablets pastillas para la indigestiónindigestion [.ɪndaɪ'ʤɛsʧən, -dɪ-] n: indigestión f, empacho mn.• ahito s.m.• embargo s.m.• empacho s.m.• indigestión s.f.'ɪndaɪ'dʒestʃən, -də-, ˌɪndɪ'dʒestʃənmass noun indigestión f[ˌɪndɪ'dʒestʃǝn]onions give me indigestion — las cebollas me resultan indigestas or me producen indigestión
1.N indigestión fit's nothing serious, just indigestion — no es nada serio, solo indigestión
2.CPDindigestion tablet N — pastilla f para la indigestión
* * *['ɪndaɪ'dʒestʃən, -də-, ˌɪndɪ'dʒestʃən]mass noun indigestión fonions give me indigestion — las cebollas me resultan indigestas or me producen indigestión
-
8 beunruhigen
bə'unruːɪgənv1)jdn beunruhigen — intranquilizar a alguien, agitar a alguien, perturbar a alguien, alarmar a alguien
2)sich beunruhigen — preocuparse, inquietarse, alarmarse
beunruhigen (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet) [bə'?ʊnru:ɪgən]inquietar■ sich beunruhigen preocuparse [über de], inquietarse [über con/por], indigestarse [über con/de/por] die USA[bəˈ|ʊnru:ɪgņ] transitives Verb————————sich beunruhigen reflexives Verb -
9 be indigestible
-
10 be unbearable
-
11 have indigestion
-
12 comida
Del verbo comedirse: ( conjugate comedirse) \ \
me comida es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
se comida es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
comida sustantivo femenino comida basura/rápida junk/fast food ¿quién hace la comida en tu casa? who does the cooking in your house?; todavía no he hecho la comida I still haven't cooked the meal ( en algunas regiones del Reino Unido) tea
comido,-a adjetivo yo estoy comida, I've had lunch
vinieron comidos, when they arrived they had already eaten Locuciones: sale lo comido por lo servido, (no compensar) it's not worthwhile
ser pan comido, to be a piece of cake
comida sustantivo femenino
1 (alimentos) food: la comida escasea, food is scarce
2 (ingesta de alimentos) meal (al mediodía) lunch: después de la comida siempre estamos un ratito de sobremesa, after dinner we always chat around the table La palabra comida puede referirse al alimento en general ( food), a cualquiera de las tres comidas del día ( meal) o a la comida del mediodía ( lunch), aunque algunos anglohablantes la llaman a veces dinner. ➣ Ver nota en dinner
' comida' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - aderezar - aderezo - alimento - almuerzo - ansiosa - ansioso - antojarse - aperitivo - apetitosa - apetitoso - atracarse - bocado - brocheta - ciega - ciego - comido - cruda - crudo - delicada - delicado - delito - desorbitada - desorbitado - destemplarse - enormidad - envidiar - estar - estropearse - fondón - fondona - fuerte - grasosa - grasoso - guarrear - harta - hartar - harto - hincar - indigestarse - ingerir - itacate - llenar - mesa - mierda - mucha - mucho - palillo - pasar - peculiar English: ample - beautiful - beg - binge - bite - bland - boiling - burn - can - canned - cater - caterer - complaint - concoct - consumption - cook - cooking - cool down - cool off - course - dainty - decay - defrost - dehydrated - delicacy - delicatessen - delightful - diet - dig into - digest - dinner - disagree - dish - doggy bag - eat up - enjoyable - excessive - fancy - far - fare - fast food - feed - filling station - finish up - fit - fix - food - forage - freeze - fresh -
13 empachado
Del verbo empachar: ( conjugate empachar) \ \
empachado es: \ \el participioMultiple Entries: empachado empachar
empachar ( conjugate empachar) verbo transitivo (fam) ( indigestar) to give … an upset stomach empacharse verbo pronominal (fam) ( indigestarse) empachadose de algo to get an upset stomach from sth
empachado,-a adjetivo estar empachado, to have indigestion ' empachado' also found in these entries: Spanish: empachada -
14 empachar
empachar ( conjugate empachar) verbo transitivo (fam) ( indigestar) to give … an upset stomach empacharse verbo pronominal (fam) ( indigestarse) empacharse de algo to get an upset stomach from sth -
15 empacharse
empacharse verbo transitivo to get indigestion ' empacharse' also found in these entries: Spanish: indigestarse - empachar -
16 empacho
Del verbo empachar: ( conjugate empachar) \ \
empacho es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
empachó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: empachar empacho
empachar ( conjugate empachar) verbo transitivo (fam) ( indigestar) to give … an upset stomach empacharse verbo pronominal (fam) ( indigestarse) empachose de algo to get an upset stomach from sth
empacho sustantivo masculino (fam) ( indigestión):◊ agarrarse un empacho to get o have an upset stomach
empacho sustantivo masculino
1 (de alimentos) indigestion, upset stomach familiar (hartazgo, saturación) surfeit, excess: tenía empacho de niños, she's got more than enough children
2 (vergüenza, reparo) no tuvo ningún empacho en admitir su culpa, he wasn't ashamed to admit it ' empacho' also found in these entries: Spanish: borrachera -
17 sentar
sentar ( conjugate sentar) verbo intransitivo (+ me/te/le etc)a) [ropa/color] (+ compl):b) [comida/bebida/clima] (+ compl):me sentó bien el descanso the rest did me a lot of goodc) [actitud/comentario] (+ compl):verbo transitivo 1 ‹niño/muñeca› to sit; ‹ invitado› to seat, sit 2 ( establecer) to establish sentarse verbo pronominal to sit; siéntese, por favor please (do) sit down
sentar
I verbo transitivo
1 (en una silla) to sit: nos sentaron en la mesa del fondo, we sat at the back table
2 (establecer) sentar las bases, to lay the foundations
sentar precedente, to establish a precedent
II verbo intransitivo 1 sentar bien/mal algo a alguien, (un peinado, vestido) to suit sb/not to suit sb (una comida, bebida, clima) to agree/disagree with sb: un baño caliente te sentará bien, a hot bath will do you good
2 (un comentario, una broma) ¿cómo le sentó la noticia?, how did he take the news?
le sentó fatal, he took it badly
me sienta muy mal que haga esos comentarios, it really upsets me that he makes those remarks Cuando se habla de la moda (ropa o color), la traducción más común es to suit. Pero si te refieres únicamente a la talla, es mejor que uses el verbo to fit: Este jersey no te sienta bien. This jersey doesn't suit you (cuando el estilo o el color no son los adecuados). This jersey doesn't fit you (cuando estás hablando de la talla). ' sentar' also found in these entries: Spanish: cabeza - estar - ir - guante - incorporar - indigestarse - precedente - Tiro - anillo - base - caer - favorecer - hacer - quedar - sienta English: disagree - fit - flatter - glove - lay down - seat - settle down - sit - suit - anywhere - precedent - quieten - set - settle - usher -
18 вызывать неприязнь
vgener. indigestarse -
19 засорить желудок
vgener. indigestarse, tener indigestión -
20 не нравиться
prepos.gener. desabrir, desagradar, desasentar, caer mal (a alguien), disgustar, indigestarse, desplacer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
indigestarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: indigestarse indigestando indigestado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me indigesto te indigestas se … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
indigestarse — verbo pronominal 1. Sufrir (una persona) indigestión. Creo que he comido mucho y me he indigestado. 2. Producir (una cosa) indigestión: Las alubias se indigestan. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
indigestarse — (De indigesto). 1. prnl. Dicho de un alimento o de una comida: No sentar bien. 2. coloq. Dicho de una persona: No agradarle a otra por algún motivo … Diccionario de la lengua española
indigestarse — {{#}}{{LM I21597}}{{〓}} {{ConjI21597}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22144}} {{[}}indigestarse{{]}} ‹in·di·ges·tar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una comida,{{♀}} sentar mal: • Se le indigestaron los pasteles porque los comió muy … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
indigestarse — ► verbo pronominal 1 No sentar bien una comida, producir indigestión: ■ se me indigestó el pimiento. SINÓNIMO [empacharse] 2 No ser una persona o una cosa del agrado de una persona: ■ Juan se me ha indigestado. SINÓNIMO [atravesarse] 3 Hacerse… … Enciclopedia Universal
indigestarse — pronominal 1) empacharse, ahitarse, hartarse, estomagar. 2) odiar, aborrecer, detestar, abominar, execrar, no poder ver a uno, tener entre ojos. * * * Sinónimos: ■ empacharse, hartarse, hastiarse, estomagarse, ahitarse, llenarse, saciarse,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
ahitar — ► verbo transitivo 1 Señalar los límites de un terreno con hitos o mojones: ■ ahitar una finca. SE CONJUGA COMO aislar IRREG. participio .tb: ahíto ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Causar una cosa indigestión. S … Enciclopedia Universal
asentar — (Del lat. vulgar *adsedentare < lat. sedere, estar sentado.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa de modo que permanezca fija o firme: ■ ya han asentado la cerradura de la puerta. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO consolidar 2 Dar un golpe a una… … Enciclopedia Universal
daño — (Del lat. damnum.) ► sustantivo masculino 1 Resultado de dañar o dañarse. 2 DERECHO Perjuicio, lesión o detrimento que se sufre por la acción u omisión de otro en la persona o sus bienes. 3 América Central y Meridional Mal de ojo, maleficio que… … Enciclopedia Universal
desagradar — ► verbo intransitivo/ pronominal Causar desagrado, fastidio, disgusto o molestia: ■ le desagradó tener que asistir a la convención; me desagrada esa música machacona y ruidosa; nos desagrada el olor a pintura. SINÓNIMO disgustar molestar ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
disgustar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar pena o enfado a una persona: ■ al no ser invitado a la cena se disgustó; se ha disgustado por algo pero no sé por qué; se disgustó con su actitud. REG. PREPOSICIONAL + con, por ► verbo pronominal 2 Perder… … Enciclopedia Universal