-
101 factional
-
102 fencing
I noun((the material used for) a fence: a hundred metres of fencing.) vallado, cercado
II noun(the sport of fighting with (blunted) swords: I used to be very good at fencing.) esgrimafencing n esgrimatr['fensɪŋ]1 SMALLSPORT/SMALL esgrima2 (structure) cercado3 (material) material nombre masculino para cercas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfencing foil florete nombre masculinofencing ['fɛntsɪŋ] n1) : esgrima m (deporte)2) : materiales mpl para cercas3) enclosure: cercado madj.• de esgrima adj.n.• cercado (Agricultura) s.m.• esgrima (Deporte) s.f.'fensɪŋmass noun1) ( Sport) esgrima f2)b) ( fence) cerca f, cerco m, valla f['fensɪŋ]wire fencing — alambrada f, alambrado m (AmL)
1. N1) (Sport) esgrima f2) (=material) vallado m, cercado m2.CPDfencing master N — maestro m de esgrima
fencing match N — encuentro m de esgrima
* * *['fensɪŋ]mass noun1) ( Sport) esgrima f2)b) ( fence) cerca f, cerco m, valla fwire fencing — alambrada f, alambrado m (AmL)
-
103 front
1) (the part of anything (intended to be) nearest the person who sees it; usually the most important part of anything: the front of the house; the front of the picture; (also adjective) the front page.) parte delantera, primera2) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; (also adjective) the front seat of the bus.) parte delantera3) (the part of a city or town that faces the sea: We walked along the (sea) front.) paseo marítimo4) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) frente5) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) frente6) (an outward appearance: He put on a brave front.) apariencia7) (a name sometimes given to a political movement: the Popular Front for Liberation.) frente•- frontage- frontal
- at the front of
- in front of
- in front
front1 adj1. de delante / delantero2. primerofront2 n1. parte delanterathe front of the car was crushed in the accident la parte delantera del coche quedó aplastada en el accidente2. frente3. principio4. fachada principaltr[frʌnt]2 (of shirt etc) pechera3 SMALLMETEOROLOGY/SMALL frente nombre masculino4 (facade) fachada5 SMALLMILITARY/SMALL frente nombre masculino6 (promenade) paseo marítimo7 figurative use (illegal business etc) tapadera9 (specific field of activity) asunto, terreno■ what's happening on the domestic front? ¿qué pasa en el terreno nacional?1 delantero,-a, de delante1 (face) dar (on/onto, a)1 (lead, head) encabezar2 (present) presentar■ Tom Jenkins is going to front "News Today' Tom Jenkins presentará "News Today"\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the front delante, por delantein front (of) delante (de)out front (in theatre) entre el públicoto put on a bold front hacer de tripas corazónup front (in advance) por adelantadofront door puerta principalfront garden jardín nombre masculino pequeño en la parte de delantefront man hombre nombre masculino al frentefront page primera plana, portadafront room salón nombre masculinofront tooth incisivofront wheel rueda delantera, rueda de delantethe front bench SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL las dos primeras filas de escaños ocupadas por miembros del gobierno y de la oposiciónfront ['frʌnt] vi1) face: dar, estar orientadothe house fronts north: la casa da al norte2) : servir de pantallahe fronts for his boss: sirve de pantalla para su jefefront adj: delantero, de adelante, primerothe front row: la primera filafront n1) : frente m, parte f de adelante, delantera fthe front of the class: el frente de la claseat the front of the train: en la parte delantera del tren2) area, zone: frente m, zona fthe Eastern front: el frente orientalon the educational front: en el frente de la enseñanza3) facade: fachada f (de un edificio o una persona)4) : frente m (en meteorología)adj.• anterior adj.• delantero, -a adj.• primero, -a adj.adv.• frente adv.n.• cabeza s.f.• cara s.f.• delantera s.f.• fachada s.f.• frente s.f.• parte delantera s.f.• pechera s.f.• portada s.f.• principio s.m.• testa s.f.v.• afrontar v.
I frʌnt1)a) ( of building) frente m, fachada f; ( of dress) delantera fthe skirt fastens at the front — la falda se abrocha por delante or (esp AmL) por adelante
b) ( forward part) frente m, parte f delantera or de delante or (esp AmL) de adelante2) (in phrases)Midnight Orchid is out in front — Midnight Orchid va en cabeza or lleva la delantera
in front of somebody/something — delante or (esp AmL) adelante de alguien/algo; ( facing) enfrente de alguien/algo
3) (Meteo, Mil, Pol) frente m4)a) ( outward show) fachada fb) ( for illegal activity) pantalla fc) (of organization, party) (AmE) cabeza f visible5) ( overlooking sea) paseo m marítimo, malecón m (AmL), rambla f (RPl)
II
the front yard o (BrE) garden — el jardín del frente
a seat in the front row a front-row seat — un asiento en primera fila; see also front bench, front page
III
transitive verb (present, head) \<\<campaign\>\> dirigir*; \<\<group\>\> liderar; \<\<show\>\> presentar[frʌnt]1. N1) (=exterior) [of house, building] fachada f ; [of shirt, dress] pechera f ; [of book] (=cover) portada f•
it fastens at the front — se abrocha por delante•
back to front — al revés•
her dress had ripped down the front — el vestido se le había roto por delante2) (=forepart) [of stage, desk, building] parte f de delante, parte f delantera; [of train, bus] parte f delantera; [of queue] principio m•
there's a dedication at the front of the book — hay una dedicatoria al principio del libroat the front of the line or queue — al principio de la cola
•
I want to sit in the front — quiero sentarme delante•
he laid the baby on its front — puso al bebé boca abajo3)• in front — delante
•
to be in front — (gen) ir primero, ir delante; (in race) ir a la cabeza, llevar la delantera; (in scoring) llevar (la) ventaja•
in front of — delante deshe sat down in front of her mirror — se sentó delante del espejo, se sentó frente al espejo
4) (Met) frente m5) (Mil, Pol) frente m•
we must present a united front — debemos parecer un frente unido6) (Brit) (=promenade) paseo m marítimo; (=beach) playa f7) (=area of activity) materia fis there any news on the wages front? — ¿se sabe algo nuevo en materia de salarios?
we have made progress on a variety of fronts — hemos avanzado en varios campos or varias esferas
•
on all fronts — en todos los frentes•
the government's failings on the home or domestic front — las deficiencias del gobierno a nivel nacional8) (=show)it's all just a front with him — lo suyo no es más que una fachada or no son más que apariencias
•
he kept up a brave front to the world — delante de todos ponía buena cara9) * (=cover-up) fachada f, tapadera f•
to be a front for sth — servir de fachada or tapadera para algo2. ADJ1) (=foremost) [wheel, leg] delantero, de delante, de adelante (LAm)I was in the front seat — yo estaba en el asiento delantero or de delante or (LAm) de adelante
if we run, we can get a front seat — si corremos, podemos pillar un asiento en la parte delantera or la parte de delante or (LAm) la parte de adelante
2) (Phon) [vowel] frontal3. VI1)• to front onto sth — [house, window] dar a algo
2)• to front for sth — servir de fachada or tapadera para algo
4. VT1) (=head) [+ organization] estar al frente de, liderar2) [+ TV show] presentar3) [+ band, group] estar al frente de, ser el cantante de4) frm (=face) dar a5.CPDfront benches NPL (Brit) —
the front benches — (=seats) la primera fila de escaños de cada lado del parlamento ocupada por miembros del gobierno y de la oposición ; (=people) miembros del gobierno o de la oposición
front crawl N — (Swimming) crol m
front desk N — (US) recepción f (de un hotel)
front door N — puerta f principal
front end N — [of vehicle] parte f delantera
front line N — (Mil) primera línea f
front man N — (for activity) testaferro m ; [of band, group] líder m ; (TV) presentador m
front organization N — organización f fachada
front page N — (Press) primera plana f
front room N — (Brit) (=living room) salón m
front row N — primera fila f
front runner N — (in race) corredor(a) m / f que va en cabeza; (in election) favorito(-a) m / f
front tooth N — incisivo m, paleta * f
front view N —
FRONT BENCH El término genérico front bench se usa para referirse a los escaños situados en primera fila a ambos lados del Presidente ( Speaker) de la Cámara de los Comunes del Parlamento británico. Dichos escaños son ocupados por los parlamentarios que son miembros del gobierno a un lado y por los del gobierno en la sombra ( shadow cabinet) al otro y, por esta razón, se les conoce como frontbenchers.the front view of the hotel is very impressive — el frente del hotel or la parte de delante del hotel es impresionante
See:see cultural note BACKBENCHER in backbencher* * *
I [frʌnt]1)a) ( of building) frente m, fachada f; ( of dress) delantera fthe skirt fastens at the front — la falda se abrocha por delante or (esp AmL) por adelante
b) ( forward part) frente m, parte f delantera or de delante or (esp AmL) de adelante2) (in phrases)Midnight Orchid is out in front — Midnight Orchid va en cabeza or lleva la delantera
in front of somebody/something — delante or (esp AmL) adelante de alguien/algo; ( facing) enfrente de alguien/algo
3) (Meteo, Mil, Pol) frente m4)a) ( outward show) fachada fb) ( for illegal activity) pantalla fc) (of organization, party) (AmE) cabeza f visible5) ( overlooking sea) paseo m marítimo, malecón m (AmL), rambla f (RPl)
II
the front yard o (BrE) garden — el jardín del frente
a seat in the front row a front-row seat — un asiento en primera fila; see also front bench, front page
III
transitive verb (present, head) \<\<campaign\>\> dirigir*; \<\<group\>\> liderar; \<\<show\>\> presentar -
104 give in
1) (to stop fighting and admit defeat; to yield: The soldiers were outnumbered and gave in to the enemy.) rendirse2) (to hand or bring (something) to someone (often a person in authority): Do we have to give in our books at the end of the lesson?) entregargive in vb1. entregarhave you given in your homework? ¿has entregado los deberes?2. rendirse / cederI give in; tell me the answer me rindo; dime la soluciónexpr.• doblar la cabeza expr.v.• abandonar v.• blandear v.• ceder v.• dar v.(§pres: doy, das...) subj: dé-pret: di-•)• doblegar v.• entregar v.• quebrar v.1) v + adv (surrender, succumb) ceder; ( in guessing games) rendirse*, darse* por vencidoto give in to something/somebody: I gave in to temptation caí en la tentación; we will not give in to terrorists — no vamos a ceder frente a los terroristas
2) ( hand in) (esp BrE) v + o + adv, v + adv + o \<\<keys/documents\>\> entregar*; \<\<notice\>\> presentar1.VT + ADV (=hand in) [+ form, essay] entregar2.VI + ADV (=surrender) rendirse; (=yield) ceder; (=agree) consentirI give in! — (in guessing game) ¡me rindo!, ¡me doy por vencido!
to give in to — [+ threats, pressure] ceder or sucumbir ante
* * *1) v + adv (surrender, succumb) ceder; ( in guessing games) rendirse*, darse* por vencidoto give in to something/somebody: I gave in to temptation caí en la tentación; we will not give in to terrorists — no vamos a ceder frente a los terroristas
2) ( hand in) (esp BrE) v + o + adv, v + adv + o \<\<keys/documents\>\> entregar*; \<\<notice\>\> presentar -
105 grow out of
v + adv + prep + oa) \<\<habit\>\> perder*, quitarse ( con el tiempo o la edad)it's just a phase, she'll grow out of it — son cosas de la edad, ya se le pasará
b) \<\<clothes\>\>she's grown out of those shoes already — esos zapatos ya le quedan chicos or (Esp) le están pequeños
VI + PREP1) (=get too big for) [+ clothes]2) (=stop) [+ habit]isn't it time you grew out of fighting with your sister? — ¿no te estás haciendo un poco mayor para seguir peleándote con tu hermana?
most children who stammer grow out of it — a casi todos los niños el tartamudeo se les quita con la edad
she grew out of the habit of waiting up for the children — con el tiempo perdió la costumbre de esperar a los niños despierta
3) (=arise from) surgir de* * *v + adv + prep + oa) \<\<habit\>\> perder*, quitarse ( con el tiempo o la edad)it's just a phase, she'll grow out of it — son cosas de la edad, ya se le pasará
b) \<\<clothes\>\>she's grown out of those shoes already — esos zapatos ya le quedan chicos or (Esp) le están pequeños
-
106 heavy
'hevi1) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) pesado2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) pesado3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) fuerte, abundante4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) empedernido5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) cargado6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) pesado, denso; difícil7) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) pesado8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) pesado•- heavily- heaviness
- heavy-duty
- heavy industry
- heavyweight
- heavy going
- a heavy heart
- make heavy weather of
heavy adj1. pesado2. fuerte / densotr['hevɪ]1 (gen) pesado,-a2 (rain, blow) fuerte, pesado,-a3 (traffic) denso,-a4 (sleep) profundo,-a5 (crop) abundante6 (atmosphere) cargado,-a7 (loss, expenditure) grande, considerable, cuantioso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a heavy drinker/smoker beber/fumar muchoheavy industry industria pesadaheavy water agua pesada1) weighty: pesado2) dense, thick: denso, espeso, grueso3) burdensome: oneroso, gravoso4) profound: profundo5) sluggish: lento, tardo6) stout: corpulento7) severe: severo, duro, fuerteadj.• amazacotado, -a adj.• aplomado, -a adj.• difícil adj.• doble adj.• espeso, -a adj.• grave adj.• gravoso, -a adj.• lento, -a adj.• modorra adj.• morrocotudo, -a adj.• pesado, -a adj.• torpe adj.
I 'heviadjective -vier, -viest1)a) ( weighty) <load/suitcase/weight> pesado; <fabric/garment> grueso, pesado; < saucepan> de fondo grueso; < boots> fuerteit's very heavy — es muy pesado, pesa mucho
heavy goods vehicle — vehículo m (de carga) de gran tonelaje
heavy work — trabajo m pesado
b) ( large-scale) (before n) <artillery/machinery> pesado2)3)a) ( oppressive) <clouds/sky> pesadoa heavy silence — un silencio violento or embarazoso
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado
heavy breathing — ( with exertion) resoplidos mpl; ( with passion) jadeos mpl
4)a) ( bigger than usual) < expenditure> cuantioso; < crop> abundanteb) ( intense) < bookeatment> pesado, denso; < rain> fuerte; < traffic> denso; < schedule> apretadoto be a heavy drinker/smoker — beber/fumar mucho
he's a heavy sleeper — tiene el sueño pesado, duerme muy profundamente
I've got a heavy cold — tengo un resfriado muy fuerte, estoy muy resfriado
c) ( severe) <sentence/penalty> severo; < casualties> numeroso; < blow> duro, fuerteheavy losses — grandes or cuantiosas pérdidas fpl
d) ( violent) (sl) bruto
II
to lie/hang/weigh heavy on somebody/something — (liter) pesar sobre alguien/algo (liter)
III
['hevɪ]1. ADJ(compar heavier) (superl heaviest)1) (=weighty) pesadois it heavy? — ¿pesa mucho?
how heavy are you? — ¿cuánto pesas?
•
his eyes were heavy (with sleep) — los párpados le pesaban de sueño•
my arms felt so heavy — me pesaban tanto los brazos•
the trees were heavy with fruit — los árboles estaban cargados de fruta2) (=considerable) [traffic] denso; [rain, shower] fuerte; [crop] abundante; [loss] considerable, cuantioso; [fine] fuerte; [defeat] aplastante; [irony, symbolism] enorme; [fighting, fire] intenso•
a heavy concentration of troops — una gran concentración de tropas•
heavy demand has depleted supplies — una intensa or enorme demanda ha reducido las existencias•
the school places heavy emphasis on languages — la escuela da mucha importancia a los idiomas•
to be heavy on sth: the car is heavy on petrol — el coche consume mucha gasolina•
he is under heavy pressure to resign — le están presionando enormemente para que dimitacasualty, price•
the heavy scent of honeysuckle — el intenso or fuerte olor a madreselva3) (=thick, solid) [cloth, coat, line] grueso; [features] tosco; [meal, food] fuerte, pesado; [soil] arcilloso; [fog, mist] espeso, densoheavy crude (oil) — crudo m denso or pesado
4) (=oppressive, gloomy) [atmosphere] cargado; [sky] encapotado; [burden, responsibility] pesadoI found this talk of marriage a bit heavy — esa conversación sobre el matrimonio me resultaba algo pesada
•
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado•
the air was heavy with scent — el aire estaba cargado de perfume5) (=deep) [sigh, sleep, silence] profundohis heavy breathing kept me awake — respiraba tan fuerte que no me dejaba dormir, sus jadeos no me dejaban dormir
6) (=arduous) [task, work] pesado; [schedule] apretadoweatherI've had a heavy day — he tenido un día muy liado or ajetreado
7) (=boring, laboured) [book, film, humour] denso, pesado8) (=bad)9) (=rough) [sea] grueso2. N1) * (=thug) matón * m, gorila * m2) * (=eminent person) peso m pesado3) * (=newspaper) periódico m serio3.ADV•
his son's troubles weighed heavy on his mind — los problemas de su hijo le preocupaban mucho4.CPDheavy artillery N — artillería f pesada
heavy cream N — (US) nata f para montar (Sp), nata f enriquecida
heavy goods NPL — artículos mpl pesados
heavy goods vehicle N — vehículo m pesado
heavy guns NPL — = heavy artillery
heavy industry N — industria f pesada
heavy metal N — (Chem, Ind) metal m pesado; (Mus) heavy m (metal)
heavy type N — negrita f
heavy water N — (Phys) agua f pesada
* * *
I ['hevi]adjective -vier, -viest1)a) ( weighty) <load/suitcase/weight> pesado; <fabric/garment> grueso, pesado; < saucepan> de fondo grueso; < boots> fuerteit's very heavy — es muy pesado, pesa mucho
heavy goods vehicle — vehículo m (de carga) de gran tonelaje
heavy work — trabajo m pesado
b) ( large-scale) (before n) <artillery/machinery> pesado2)3)a) ( oppressive) <clouds/sky> pesadoa heavy silence — un silencio violento or embarazoso
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado
heavy breathing — ( with exertion) resoplidos mpl; ( with passion) jadeos mpl
4)a) ( bigger than usual) < expenditure> cuantioso; < crop> abundanteb) ( intense) <book/treatment> pesado, denso; < rain> fuerte; < traffic> denso; < schedule> apretadoto be a heavy drinker/smoker — beber/fumar mucho
he's a heavy sleeper — tiene el sueño pesado, duerme muy profundamente
I've got a heavy cold — tengo un resfriado muy fuerte, estoy muy resfriado
c) ( severe) <sentence/penalty> severo; < casualties> numeroso; < blow> duro, fuerteheavy losses — grandes or cuantiosas pérdidas fpl
d) ( violent) (sl) bruto
II
to lie/hang/weigh heavy on somebody/something — (liter) pesar sobre alguien/algo (liter)
III
-
107 helmet
'helmit(a metal, leather etc covering to protect the head: Soldiers wear helmets when fighting.) cascohelmet n cascotr['helmɪt]1 cascohelmet ['hɛlmət] n: casco mn.• almete s.m.• capacete s.m.• casco s.m.• casquete s.m.• yelmo s.m.'helmət, 'helmɪt['helmɪt]N (gen) casco m ; (Hist) yelmo m* * *['helmət, 'helmɪt] -
108 humor
humor sustantivo masculino no estoy de humor para salir I'm not in the mood to go out
humor sustantivo masculino
1 (talante, ánimo) mood: hoy estoy de buen humor, today I'm in a good mood
2 (alegría, ingenio) humour, US humor
un chiste de humor negro, a black joke ' humor' also found in these entries: Spanish: ácida - ácido - aprovecharse - café - cambiante - depender - dotada - dotado - encarar - festiva - festivo - fina - fino - humorismo - levantarse - proverbial - rara - raro - restituir - sentida - sentido - variable - chinche - chusco - corriente - de - diablo - endemoniado - leche - malo - mufa - nota - peculiar - perro - talante English: bad-tempered - clean - dark - dry - foul - good - good-humoured - grumpy - huff - humor - humour - ill-humour - mood - moody - petulantly - put - reminiscent - sense - sick - spirit - temper - wicked - zany - bad - dryness - grace - humorless - in - inclined - raunchy - ribald - touch - warped - wittr['hjʊːməSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=humour humour{humor ['hju:mər, 'ju:-] vt: seguir el humor a, complacerhumor n: humor mn.• humorismo s.m.• jocosidad s.f.n.• humor s.m.v.• acomodarse a v.• complacer v.• manejar suavemente v.• seguir el humor a v.
IBrE humour 'hjuːmər, 'hjuːmə(r) noun1) u ( comic quality) humor msense of humor — sentido m del humor
2) ( mood) (no pl) humor m, talante m3) c (Hist, Physiol) humor m
II
BrE humour transitive verb seguirle* la corriente a(US) ['hjuːmǝ(r)]1. Nsense of humour — sentido m del humor
2) (=mood) humor mto be in a good/bad humour — estar de buen/mal humor
3) (Med) humor m2.VT complacer, consentir* * *
IBrE humour ['hjuːmər, 'hjuːmə(r)] noun1) u ( comic quality) humor msense of humor — sentido m del humor
2) ( mood) (no pl) humor m, talante m3) c (Hist, Physiol) humor m
II
BrE humour transitive verb seguirle* la corriente a -
109 humour
'hju:mə
1. noun1) (the ability to amuse people; quickness to spot a joke: He has a great sense of humour.) humor2) (the quality of being amusing: the humour of the situation.) comicidad, gracia
2. verb(to please (someone) by agreeing with him or doing as he wishes: There is no point in telling him he is wrong - just humour him instead.) complacer, consentir- humorist- humorous
- humorously
- humorousness
- - humoured
humour n humortr['hjʊːməSMALLr/SMALL]1 humor nombre masculino2 (of a joke) gracia3 (whim) capricho1 complacer, seguir el humor a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be out of humour estar de mal humorsense of humour sentido del humorn.• humor s.m.• humorismo s.m.• jocosidad s.f.v.• acomodarse a v.• manejar suavemente v.• seguir el humor a v.nounansitive verb (BrE) humor I,II(US) ['hjuːmǝ(r)]1. Nsense of humour — sentido m del humor
2) (=mood) humor mto be in a good/bad humour — estar de buen/mal humor
3) (Med) humor m2.VT complacer, consentir* * *noun/transitive verb (BrE) humor I,II -
110 incessant
in'sesnt(going on without stopping: incessant noise.) incesantetr[ɪn'sesənt]1 (continuous) incesante, ininterrumpido,-a; (continual) constante, continuo,-aincessant [ɪn'sɛsənt] adj: incesante, continuo♦ incessantly advadj.• incesante adj.ɪn'sesṇt[ɪn'sesnt]ADJ [rain, demands, complaints, fighting] incesante, constante* * *[ɪn'sesṇt] -
111 intense
in'tens(very great: intense heat; intense hatred.) intenso- intenseness
- intensity
- intensive
- intensively
- intensiveness
intense adj intensotr[ɪn'tens]2 (emotions) profundo,-a, grande, vivo,-a3 (person) muy serio,-aintense [ɪn'tɛnts] adj1) extreme: intenso, extremointense pain: dolor intenso2) : profundo, intensoto my intense relief: para mi alivio profundointense enthusiasm: entusiasmo ardienteadj.• apasionado, -a adj.• extremado, -a adj.• fuerte adj.• intenso, -a adj.• nutrido, -a adj.• subido, -a adj.• vivo, -a adj.ɪn'tens1) ( great) <pain/activity> intensoan intense blue/green — un azul/verde intenso or vivo
2)a) ( earnest) vehemente, apasionadob) ( emotionally taxing) duro[ɪn'tens]ADJ1) (=extreme) [heat, cold, pain] intenso; [interest, enthusiasm, happiness] enorme; [emotion, fear, anger, hatred] intenso, profundo; [gratitude] profundo; [colour] intenso, vivo; [light] intenso, fuerte2) (=concentrated) [activity, fighting, negotiations] intenso3) (=impassioned) [person, face, expression] apasionado, vehemente; [relationship] intenso; [eyes] penetrante; [gaze] intenso, penetrante* * *[ɪn'tens]1) ( great) <pain/activity> intensoan intense blue/green — un azul/verde intenso or vivo
2)a) ( earnest) vehemente, apasionadob) ( emotionally taxing) duro -
112 intensity
noun (the quality of being intense: the intensity of the heat.) intensidadintensity n intensidadtr[ɪn'tensɪtɪ]noun (pl intensities)1 intensidad nombre femenino2 (of person) seriedad nombre femeninon.• encendimiento s.m.• intensidad s.f.ɪn'tensətinoun intensidad f[ɪn'tensɪtɪ]N1) (=strength) [of heat, cold, emotion, pain, light] intensidad f2) (=passion) [of expression, relationship, debate, fighting] intensidad f ; [of person] vehemencia fshe looked at me with such intensity that... — me miró con tal intensidad que..., me miró de una forma tan intensa que...
* * *[ɪn'tensəti]noun intensidad f -
113 karate
(a Japanese form of unarmed fighting, using blows and kicks.) káratekarate n karateMultiple Entries: karate kárate
karate,◊ kárate sustantivo masculinokarate
kárate m Dep karate ' kárate' also found in these entries: Spanish: karate English: karate - choptr[kə'rɑːtɪ]1 kárate nombre masculinokarate [kə'rɑt̬i] n: karate mn.• karate (Deporte) s.m.kə'rɑːtimass noun kárate m, karate m (AmL)[kǝ'rɑːtɪ]N karate m* * *[kə'rɑːti]mass noun kárate m, karate m (AmL) -
114 let-up
tr['letʌp]1 familiar respiro, tregua'letʌpnoun interrupción f, pausa f['letʌp]N descanso m ; (fig) tregua f ; (=reduction) reducción f, disminución f (in de)we worked five hours without a let-up — trabajamos cinco horas sin descanso or sin interrupción
there has been no let-up in the fighting — se ha luchado sin descanso or sin tregua
* * *['letʌp]noun interrupción f, pausa f -
115 line
I
1.
noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) cuerda, cordel, sedal2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) línea3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) línea4) (a groove on the skin; a wrinkle.) arruga5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila, hilera6) (a short letter: I'll drop him a line.) cuatro líneas7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linaje8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) trazado9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) vía10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) cable, línea11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) línea12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) compañía13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) línea, gama14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) línea
2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) ponerse en fila, hacer cola2) (to mark with lines.) dibujar rayas•- lineage- linear
- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines
II
verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) llenar, forrar2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar, revestir•- lined- liner- liningline1 n1. línea / raya2. fila / hilera3. tendederoline2 vb1. ponerse en fila2. forrartr[laɪn]1 (in general) línea■ hold the line, please un momento, por favor, no cuelgue2 (drawn on paper) raya4 (row) fila, hilera5 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (queue) cola6 (wrinkle) arruga7 (cord) cuerda, cordel nombre masculino; (fishing) sedal nombre masculino; (wire) cable nombre masculino8 (route) vía■ that's not my line! ¡eso no es especialidad mía!■ what's your line? ¿qué haces?, ¿de qué trabajas?11 slang (of cocaine) raya1 (draw lines on) dibujar rayas en2 (mark with wrinkles) arrugar3 (form rows along) bordear■ the crowds lined the streets to greet the local hero la multitud se alineaba a lo largo de las calles para aclamar al héroe local\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhard lines! familiar ¡qué mala suerte!in line with figurative use conforme ato be in line for estar a punto de recibirto be on the right lines ir por buen caminoto bring somebody into line familiar pararle los pies a alguiento come to the end of the line llegar al finalto draw the line at something decir basta a algoto drop somebody a line familiar mandar cuatro líneas a alguiento fall into line cerrar filasto know where to draw the line saber decir bastato learn one's lines SMALLTHEATRE/SMALL aprenderse el papelto read between the lines leer entre líneasto stand in line SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hacer colato step out of line salirse de la fila 2 figurative use saltarse las reglasto take a tough line with somebody tener mano dura con alguiendotted line línea de puntosline drawing dibujo linealline of fire línea de fuegoline of vision campo visualline printer impresora de líneasline spacer interlineador nombre masculino————————tr[laɪn]1 (with material) forrar; (pipes) revestir2 (walls) llenar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto line one's pockets familiar forrarse1) : forrar, cubrirto line a dress: forrar un vestidoto line the walls: cubrir las paredes2) mark: rayar, trazar líneas en3) border: bordear4) align: alinearline vito line up : ponerse in fila, hacer colaline n1) cord, rope: cuerda f2) wire: cable mpower line: cable eléctrico3) : línea f (de teléfono)4) row: fila f, hilera f5) note: nota f, líneas fpldrop me a line: mándame unas líneas6) course: línea fline of inquiry: línea de investigación7) agreement: conformidad fto be in line with: ser conforme ato fall into line: estar de acuerdo8) occupation: ocupación f, rama f, especialidad f9) limit: línea f, límite mdividing line: línea divisoriato draw the line: fijar límites10) service: línea fbus line: línea de autobuses11) mark: línea f, arruga f (de la cara)n.• andana s.f.• cola s.f.• cordel s.m.• fila s.f.• línea (Electrónica) s.f.• línea s.f.• ramo s.m.• raya s.f.• renglón s.m.• retahila s.f.• sarta s.f.• trazo s.m.• verso s.m.v.• aforrar v.• alinear v.• arrugar v.• forrar v.• frisar v.• rayar v.
I laɪn1) ca) (mark, trace) línea f, raya f; ( Math) recta fto draw a line — trazar* una línea
to put o draw a line through something — tachar algo
to be on the line — (colloq) estar* en peligro, peligrar
to lay it on the line — (colloq) no andarse* con rodeos
to lay o put something on the line — (colloq) jugarse* algo; (before n)
line drawing — dibujo m lineal
b) (on face, palm) línea f; ( wrinkle) arruga f2)a) c (boundary, border) línea fthe county/state line — (AmE) (la línea de) la frontera del condado/estado
to draw the line (at something): I don't mind untidiness, but I draw the line at this no me importa el desorden, pero esto es intolerable or esto ya es demasiado; one has to draw the line somewhere — en algún momento hay que decir basta
b) c ( Sport) línea f; (before n)line judge — juez mf de línea
c) c u ( contour) línea f3)a) c u (cable, rope) cuerda f; ( clothes o washing line) cuerda (de tender la ropa); ( fishing line) sedal mpower line — cable m eléctrico
b) c ( Telec) línea fhold the line, please — no cuelgue or (CS tb) no corte, por favor
4) c ( Transp)a) (company, service) línea fshipping line — línea de transportes marítimos, (compañía f) naviera f
5) u ca) (path, direction) línea fit was right in my line of vision — me obstruía la visual; resistance
b) (attitude, policy) postura f, línea fto take a firm/hard line (with somebody/on something) — adoptar una postura or línea firme/dura (con algn/con respecto a algo)
she takes the line that... — su actitud es que...
to toe o (AmE also) hew the line — acatar la disciplina
c) (method, style)line of inquiry — línea f de investigación
I was thinking of something along the lines of... — pensaba en algo del tipo de or por el estilo de...
6) cthey formed a o fell into line behind their teacher — se pusieron en fila detrás del profesor
to wait in line — (AmE) hacer* cola
to get in line — (AmE) ponerse* en la cola
to cut in line — (AmE) colarse* (fam), brincarse* or saltarse la cola (Méx fam)
all/somewhere along the line: she's had bad luck all along the line ha tenido mala suerte desde el principio; we must have made a mistake somewhere along the line debemos de haber cometido un error en algún momento; in line with something: wages haven't risen in line with inflation los sueldos no han aumentado a la par de la inflación; the new measures are in line with government policy las nuevas medidas siguen la línea de la política del gobierno; out of line: that remark was out of line ese comentario estuvo fuera de lugar; their ideas were out of line with mine sus ideas no coincidían con las mías; to step out of line mostrar* disconformidad, desobedecer*; to bring somebody/something into line: he needs to be brought into line hay que llamarlo al orden or (fam) meterlo en vereda; the province was brought into line with the rest of the country la situación de la provincia se equiparó a la del resto del país; to fall in/into line: they had to fall in line with company policy tuvieron que aceptar or acatar la política de la compañía; to keep somebody in line — tener* a algn a raya; see also on line
b) ( series) serie fhe's the latest in a long line of radical leaders — es el último de una larga serie de dirigentes radicales
c) ( succession) línea f7) c ( Mil) línea f8)new line — ( when dictating) punto y aparte
to read between the lines — leer* entre líneas
c) ( note)to drop somebody a line — escribirle* a algn unas líneas
9) ca) ( area of activity)what line are you in? — ¿a qué te dedicas?
in my line of business — en mi trabajo or profesión
b) ( of merchandise) línea f
II
1)a) \<\<skirt/box\>\> forrarb) ( form lining along) cubrir*books lined the walls, the walls were lined with books — las paredes estaban cubiertas de libros
2) ( mark with lines) \<\<paper\>\> rayar3) ( border)•Phrasal Verbs:- line up
I [laɪn]1. N•
to draw a line — trazar una línea•
there's a fine or thin line between genius and madness — la línea que separa la genialidad de la locura es muy sutil•
to put a line through sth — tachar or (LAm) rayar algo•
the Line — (Geog) el ecuador- draw the line at sth- know where to draw the line- draw a line underto be on the line —
his job is on the line — su puesto está en peligro, se expone a perder su puesto
- lay it on the lineto lay or put one's reputation on the line — arriesgar su reputación
to put one's ass on the line — (US) ** jugársela *
2) (=rope) cuerda f; (=fishing line) sedal m; (=clothes line, washing line) cuerda f para tender la ropathey threw a line to the man in the sea — le lanzaron un cable or una cuerda al hombre que estaba en el agua
4) [of print, verse] renglón m, línea f"new line" — (in dictation) "otra línea"
•
drop me a line * — (fig) escríbeme•
to learn one's lines — (Theat) aprenderse el papel- read between the lines5) (=row) hilera f, fila f, línea fline of traffic — fila f or cola f de coches
the traffic stretched for three miles in an unbroken line — había una caravana or cola de coches de tres millas
a line of winning numbers — (in bingo, lottery etc) una línea ganadora
•
to be in line with — estar de acuerdo con, ser conforme a•
to bring sth into line with sth — poner algo de acuerdo con algo•
to be out of line with — no ser conforme conhe was completely out of line to suggest that... * — estaba totalmente fuera de lugar que propusiera que...
- reach or come to the end of the linestep 2., 1)6) (=series) serie fthe latest in a long line of tragedies — la última de una larga serie or lista de tragedias
7) (=lineage) linaje m•
the title is inherited through the male/ female line — el título se hereda por línea paterna/materna•
he comes from a long line of artists — proviene de un extenso linaje de artistas•
the royal line — el linaje real8) (=hierarchy)9) (Mil) línea fthe (battle) lines are drawn — (fig) la guerra está declarada
•
the first line of defence — (lit) la primera línea de retaguardia; (fig) el primer escudo protectorfront 5.•
behind enemy lines — tras las líneas enemigas10) (esp US) (=queue) cola f•
to form a line — hacer una cola•
to get into line — ponerse en la cola or a la cola•
to stand in line — hacer cola11) (=direction) línea fthe main or broad lines — [of story, plan] las líneas maestras
•
along or on the lines of — algo por el estilo desomething along those or the same lines — algo por el estilo
along or on political/racial lines — según criterios políticos/raciales
•
in the line of fire — (Mil) en la línea de fuego12) (Elec) (=wire) cable mto be/come on line — (Comput) estar/entrar en (pleno) funcionamiento
13) (Telec) línea fcan you get me a line to Chicago? — ¿me puede poner con Chicago?
•
it's a very bad line — se oye muy malto keep the lines of communication open with sb — mantener todas las líneas de comunicación abiertas con algn
•
hold the line please — no cuelgue, por favor•
Mr. Smith is on the line (for you) — El Sr. Smith está al teléfono (y quiere hablar con usted)hot 4.•
the lines are open from six o'clock onwards — las líneas están abiertas de seis en adelante14) (=pipe) (for oil, gas) conducto m15) (=shape) (usu pl)the rounded lines of this car — la línea redondeada or el contorno redondeado de este coche
16) (=field, area)what line (of business) are you in? — ¿a qué se dedica?
we're in the same line (of business) — nos dedicamos a lo mismo, trabajamos en el mismo campo
line of research — campo m de investigación
it's not my line — (=speciality) no es de mi especialidad
fishing's more (in) my line — me interesa más la pesca, de pesca sí sé algo
17) (=stance, attitude) actitud f•
to take a strong or firm line on sth — adoptar una actitud firme sobre algoto take the line that... — ser de la opinión que...
what line is the government taking? — ¿cuál es la actitud del gobierno?
to follow or take the line of least resistance — conformarse con la ley del mínimo esfuerzo
- toe the linehard 1., 5)to toe or follow the party line — conformarse a or seguir la línea del partido
18) (Comm) (=product) línea fa new/popular line — una línea nueva/popular
19) (Rail) (=route) línea f; (=track) vía fthe line to Palencia — el ferrocarril de Palencia, la línea de Palencia
•
to cross the line(s) — cruzar la vía•
to leave the line(s) — descarrilar21) (=clue, lead) pista f•
to give sb a line on sth — poner a algn sobre la pista de algothe police have a line on the criminal — la policía anda or está sobre la pista del delincuente
22) (=spiel)- feed sb a line about sthshoot 2., 4)23) (Ind) (=assembly line) línea f24) [of cocaine etc] raya f2.VT (=cross with lines) [+ paper] rayar; [+ field] surcar; [+ face] arrugar3.CPDline dancing N — danza folclórica en que los que bailan forman líneas y filas
line drawing N — dibujo m lineal
line editing N — corrección f por líneas
line fishing N — pesca f con caña
line judge N — (Tennis) juez mf de fondo
line manager N — (Brit) (Ind) jefe(-a) m / f de línea
line printer N — impresora f de línea
- line up
II
[laɪn]VT1) (=put lining in) [+ garment] forrar ( with de); (Tech) revestir ( with de); [+ brakes] guarnecer; [bird] [+ nest] cubrirpocket 1., 1)2) (=border)streets lined with trees — calles fpl bordeadas de árboles
* * *
I [laɪn]1) ca) (mark, trace) línea f, raya f; ( Math) recta fto draw a line — trazar* una línea
to put o draw a line through something — tachar algo
to be on the line — (colloq) estar* en peligro, peligrar
to lay it on the line — (colloq) no andarse* con rodeos
to lay o put something on the line — (colloq) jugarse* algo; (before n)
line drawing — dibujo m lineal
b) (on face, palm) línea f; ( wrinkle) arruga f2)a) c (boundary, border) línea fthe county/state line — (AmE) (la línea de) la frontera del condado/estado
to draw the line (at something): I don't mind untidiness, but I draw the line at this no me importa el desorden, pero esto es intolerable or esto ya es demasiado; one has to draw the line somewhere — en algún momento hay que decir basta
b) c ( Sport) línea f; (before n)line judge — juez mf de línea
c) c u ( contour) línea f3)a) c u (cable, rope) cuerda f; ( clothes o washing line) cuerda (de tender la ropa); ( fishing line) sedal mpower line — cable m eléctrico
b) c ( Telec) línea fhold the line, please — no cuelgue or (CS tb) no corte, por favor
4) c ( Transp)a) (company, service) línea fshipping line — línea de transportes marítimos, (compañía f) naviera f
5) u ca) (path, direction) línea fit was right in my line of vision — me obstruía la visual; resistance
b) (attitude, policy) postura f, línea fto take a firm/hard line (with somebody/on something) — adoptar una postura or línea firme/dura (con algn/con respecto a algo)
she takes the line that... — su actitud es que...
to toe o (AmE also) hew the line — acatar la disciplina
c) (method, style)line of inquiry — línea f de investigación
I was thinking of something along the lines of... — pensaba en algo del tipo de or por el estilo de...
6) cthey formed a o fell into line behind their teacher — se pusieron en fila detrás del profesor
to wait in line — (AmE) hacer* cola
to get in line — (AmE) ponerse* en la cola
to cut in line — (AmE) colarse* (fam), brincarse* or saltarse la cola (Méx fam)
all/somewhere along the line: she's had bad luck all along the line ha tenido mala suerte desde el principio; we must have made a mistake somewhere along the line debemos de haber cometido un error en algún momento; in line with something: wages haven't risen in line with inflation los sueldos no han aumentado a la par de la inflación; the new measures are in line with government policy las nuevas medidas siguen la línea de la política del gobierno; out of line: that remark was out of line ese comentario estuvo fuera de lugar; their ideas were out of line with mine sus ideas no coincidían con las mías; to step out of line mostrar* disconformidad, desobedecer*; to bring somebody/something into line: he needs to be brought into line hay que llamarlo al orden or (fam) meterlo en vereda; the province was brought into line with the rest of the country la situación de la provincia se equiparó a la del resto del país; to fall in/into line: they had to fall in line with company policy tuvieron que aceptar or acatar la política de la compañía; to keep somebody in line — tener* a algn a raya; see also on line
b) ( series) serie fhe's the latest in a long line of radical leaders — es el último de una larga serie de dirigentes radicales
c) ( succession) línea f7) c ( Mil) línea f8)new line — ( when dictating) punto y aparte
to read between the lines — leer* entre líneas
c) ( note)to drop somebody a line — escribirle* a algn unas líneas
9) ca) ( area of activity)what line are you in? — ¿a qué te dedicas?
in my line of business — en mi trabajo or profesión
b) ( of merchandise) línea f
II
1)a) \<\<skirt/box\>\> forrarb) ( form lining along) cubrir*books lined the walls, the walls were lined with books — las paredes estaban cubiertas de libros
2) ( mark with lines) \<\<paper\>\> rayar3) ( border)•Phrasal Verbs:- line up -
116 losing
adj.• perdedor adj.• vencido, -a adj.n.• dinero perdido s.m.['luːzɪŋ]1.ADJ perdedorshe was fighting a losing battle against her depression — luchaba en vano or sin éxito contra su depresión
•
to be on a losing wicket * — (fig) llevar las de perder2.Nlosings (=money) pérdidas fpl -
117 mandate
tr['mændeɪt]1 mandato1 (authorize) autorizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be mandated to do something tener instrucciones de hacer algomandate ['mæn.deɪt] n: mandato mn.• mandado s.m.• mandato s.m.v.• asignar por mandato v.'mændeɪtnoun mandato m['mændeɪt]1. N1) (=authority) mandato mthe UN troops have no mandate to intervene in the fighting — las tropas de la ONU no tienen mandato para intervenir en el conflicto
2) (=country) territorio m bajo mandato2. VT1) (=authorize) [+ person] encomendar, encargar; [+ elections] autorizar2) [+ country] asignar bajo mandato (to a)3) (US) (=make mandatory) exigir* * *['mændeɪt]noun mandato m -
118 Martial
1) (warlike or fond of fighting: a martial nation.) marcial2) (belonging to or suitable for war: martial music.) marcial•- martial law
tr['mɑːʃəl]1 marcial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmartial arts artes nombre femenino plural marcialesmartial law ley nombre femenino marcialmartial ['mɑrʃəl] adj: marcialadj.• castrense adj.• marcial adj.'mɑːrʃəl, 'mɑːʃəladjective marcial, castrense['mɑːʃǝl]N Marcial* * *['mɑːrʃəl, 'mɑːʃəl]adjective marcial, castrense -
119 martial
1) (warlike or fond of fighting: a martial nation.) marcial2) (belonging to or suitable for war: martial music.) marcial•- martial law
tr['mɑːʃəl]1 marcial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmartial arts artes nombre femenino plural marcialesmartial law ley nombre femenino marcialmartial ['mɑrʃəl] adj: marcialadj.• castrense adj.• marcial adj.'mɑːrʃəl, 'mɑːʃəladjective marcial, castrense['mɑːʃǝl]1.ADJ marcialmartial bearing — porte m militar, aire m marcial
2.CPDmartial arts NPL — artes fpl marciales
martial law N — ley f marcial
* * *['mɑːrʃəl, 'mɑːʃəl]adjective marcial, castrense -
120 mercenary
'mə:sinəri
1. adjective(too strongly influenced by desire for money: a mercenary attitude.) interesado
2. noun(a soldier from one country who hires his services to another country: Mercenaries are fighting in Africa.) mercenariotr['mɜːsənərɪ]1 mercenario,-anoun (pl mercenaries)1 mercenario,-amercenary ['mərsənɛ.ri] adj: mercenarioadj.• interesado, -a adj.• mercantil adj.• mercenario, -a adj.• venal adj.n.• mercenario s.m.
I 'mɜːrsṇeri, 'mɜːsɪnəri
II
adjective materialista, interesado['mɜːsɪnǝrɪ]1.ADJ mercenario2.N mercenario(-a) m / f* * *
I ['mɜːrsṇeri, 'mɜːsɪnəri]
II
adjective materialista, interesado
См. также в других словарях:
Fighting Fantasy — The 25th anniversary edition of The Warlock of Firetop Mountain, originally published in 1982 and the first in the Fighting Fantasy series. Designer(s) Ian Livingstone, Steve Jackson Publis … Wikipedia
Fighting Vipers — Японская обложка игры для консоли Sega Saturn … Википедия
Fighting in ice hockey — Fighting is an established aspect of ice hockey in North America, with a long history involving many levels of amateur and professional play and including some notable individual fights.Harvnb|Bernstein|2006|p=3] Although a definite source of… … Wikipedia
Fighting Spirit (manga) — Fighting Spirit Cover of Hajime no Ippo volume 1 as published by Kodansha はじめの一歩 (Hajime no Ippo) … Wikipedia
Fighting Temptation — «Fighting Temptation» Сингл … Википедия
Fighting Farmers Montabaur — Stadt: Montabaur Gegründet: 1992 Cheftrainer: Sebastian Haas Liga (2010): Regionalliga (2010) Größte Erfolge … Deutsch Wikipedia
Fighting Temptation — Saltar a navegación, búsqueda Fighting Temptation Sencillo de Beyoncé, Missy Elliott, MC Lyte y Free del álbum The Fighting Temptations (Banda Sonora) Lanzado … Wikipedia Español
Fighting Saints du Minnesota — Données clés Fondé en 1972 Disparu en 1977 Siège Saint Paul … Wikipédia en Français
Fighting Force — Разработчик Core Design Издатель Eidos Interactive (PS, Win) Crave Entertainment (англ.) (N64) Дата выпуска PlayStation NA Октябрь 31, 1997 … Википедия
Fighting Temptation — Single par Beyoncé Knowles avec Missy Elliott, MC Lyte, et Free extrait de l’album The Fighting Temptations: Music from the Motion Picture Sortie 18 août 2003 Durée 3 min. 50 Genre R n B, hi … Wikipédia en Français
Fighting Pose wa Date ja nai! — Single par Berryz Kōbō extrait de l’album 1st Chō Berryz Face A Fighting Pose wa Date ja nai! Face B Natsu Wakame Sortie 28 avril 2004 … Wikipédia en Français