-
1 proverbial
adjective proverbial
proverbial adjetivo proverbial: me trató con su proverbial mal humor, I was treated with her proverbial bad temper ' proverbial' also found in these entries: English: proverbialtr[prə'vɜːbɪəl]1 proverbialproverbial [prə'vərbiəl] adj: proverbialadj.• proverbial adj.prə'vɜːrbiəl, prə'vɜːbiəladjective proverbial[prǝ'vɜːbɪǝl]ADJ proverbial* * *[prə'vɜːrbiəl, prə'vɜːbiəl]adjective proverbial -
2 proverbial
adj.proverbial. -
3 proverbial phrase
s.frase proverbial. -
4 humor
humor sustantivo masculino no estoy de humor para salir I'm not in the mood to go out
humor sustantivo masculino
1 (talante, ánimo) mood: hoy estoy de buen humor, today I'm in a good mood
2 (alegría, ingenio) humour, US humor
un chiste de humor negro, a black joke ' humor' also found in these entries: Spanish: ácida - ácido - aprovecharse - café - cambiante - depender - dotada - dotado - encarar - festiva - festivo - fina - fino - humorismo - levantarse - proverbial - rara - raro - restituir - sentida - sentido - variable - chinche - chusco - corriente - de - diablo - endemoniado - leche - malo - mufa - nota - peculiar - perro - talante English: bad-tempered - clean - dark - dry - foul - good - good-humoured - grumpy - huff - humor - humour - ill-humour - mood - moody - petulantly - put - reminiscent - sense - sick - spirit - temper - wicked - zany - bad - dryness - grace - humorless - in - inclined - raunchy - ribald - touch - warped - wittr['hjʊːməSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=humour humour{humor ['hju:mər, 'ju:-] vt: seguir el humor a, complacerhumor n: humor mn.• humorismo s.m.• jocosidad s.f.n.• humor s.m.v.• acomodarse a v.• complacer v.• manejar suavemente v.• seguir el humor a v.
IBrE humour 'hjuːmər, 'hjuːmə(r) noun1) u ( comic quality) humor msense of humor — sentido m del humor
2) ( mood) (no pl) humor m, talante m3) c (Hist, Physiol) humor m
II
BrE humour transitive verb seguirle* la corriente a(US) ['hjuːmǝ(r)]1. Nsense of humour — sentido m del humor
2) (=mood) humor mto be in a good/bad humour — estar de buen/mal humor
3) (Med) humor m2.VT complacer, consentir* * *
IBrE humour ['hjuːmər, 'hjuːmə(r)] noun1) u ( comic quality) humor msense of humor — sentido m del humor
2) ( mood) (no pl) humor m, talante m3) c (Hist, Physiol) humor m
II
BrE humour transitive verb seguirle* la corriente a -
5 proverb
'provə:b(a well-known saying that gives good advice or expresses a supposed truth: Two common proverbs are `Many hands make light work' and `Don't count your chickens before they're hatched!') proverbio- proverbially
proverb n proverbiotr['prɒvɜːb]1 proverbio, refrán nombre masculinoproverb ['prɑ.vərb] n: proverbio m, refrán mn.• dicho s.m.• ejemplo típico s.m.• proverbio s.m.• refrán s.m.'prɑːvɜːrb, 'prɒvɜːbnoun refrán m, proverbio m['prɒvɜːb]N refrán m, proverbio m* * *['prɑːvɜːrb, 'prɒvɜːb]noun refrán m, proverbio m -
6 trato
Del verbo tratar: ( conjugate tratar) \ \
trato es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
trató es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: tratar trato
tratar ( conjugate tratar) verbo intransitivo 1 ( intentar) to try; tratoé de que no vuelva a suceder I'll try to make sure it doesn't happen again 2 [obra/libro/película] trato de algo to be about sth; trato sobre algo to deal with sth; 3 (tener contacto, relaciones) trato con algn to deal with sb; verbo transitivo 1 ‹persona/animal/instrumento› to treat; 2 ( frecuentar): 3 ‹tema/asunto› to discuss, to deal with 4a) (Med) to treattratarse verbo pronominal 1 tratose con algn ( ser amigo de) to be friendly with sb; ( alternar) to socialize o mix with sb; 2 (+ compl) ( recípr): 3 (Med) to have o undergo treatment 4◊ tratarse de (en 3a pers)◊ ¿de qué se trata? what's it about?◊ se trata de participar, no de ganar it's a question of taking part, not of winning;solo porque se trata de ti just because it's you
trato sustantivo masculino 1 ¡trato hecho! it's a deal!b)◊ tratos sustantivo masculino plural ( negociaciones): estamos en tratos con otra compañía we are talking to o negotiating with another company2a) ( relación):tengo poco trato con ella I don't really have much contact with her o much to do with her
tratar
I verbo transitivo
1 (portarse) to treat
2 (cuidar) to look after, care: trátame el libro bien, look after my book
3 (dirigirse a una persona) address: nos tratamos de tú, we call each other "tú" o we're on first name terms
4 (considerar, llamar) me trató de tonto, he called me stupid
5 (someter a un proceso) to treat
6 (someter a tratamiento médico) to treat: le tienen que tratar la artritis, they have to treat his arthritis
7 (tener relación social) la he tratado muy poco, I don't know her very well
8 (considerar, discutir) to deal with: no hemos tratado la cuestión, we haven't discussed that subject
II verbo intransitivo 1 tratar de, (un libro, una película) to be about: ¿de qué trata?, what is it about?
2 (intentar) to try [de, to]
3 Com tratar en, to trade in o with 4 tratar con, (negociar) to negotiate with
trato sustantivo masculino
1 (pacto) treaty
2 Com deal
3 (relación, carácter) es una persona de trato muy agradable, he's very pleasant
no quiero tener trato con ellos, I don't want anything to do with them ' trato' also found in these entries: Spanish: arreglo - cerrar - con - confianza - contacto - deshacer - dolerse - equitativa - equitativo - exquisitez - humanizar - humillante - igualdad - infrahumana - infrahumano - llaneza - proverbial - roce - romper - severidad - soslayo - suavizar - suavidad - tratar - amigable - áspero - brusquedad - cortesía - despectivo - diplomático - familiar - frialdad - ganar - hacer - igual - imaginar - llano - mezclar - mimo - parejo - pasada - proponer - rehacer - relación English: arrangement - balance - bargain - businesslike - clinch - close - consummate - deal - decisive - demonstration - enter into - excessively - fair - fall through - foreign - indifference - informal - informality - love - mate - officer - private - raw - sew up - shoddy - special - square - square deal - superior - sweetheart - tie up - treatment - truck - unfair - as - back - bring - dealing - discourage - easy - grab - manner - next - off - preferential - sneak - squeeze - strike -
7 adagial
adj.proverbial. -
8 famed
adj.1 famoso(a), afamado(a).2 proverbial. -
9 legendary
adj.1 legendario(a).2 conocido de siempre, legendario, proverbial.s.1 legendario, el libro de las actas y vidas de los santos.2 hagiógrafo, el escritor de vidas de los santos. -
10 mythic
adj.mítico, proverbial. -
11 of old
adj.proverbial, legendario.adv.de antaño, antiguamente.
См. также в других словарях:
proverbial — proverbial, iale, iaux [ prɔvɛrbjal, jo ] adj. • 1487; de proverbe 1 ♦ Qui est de la nature du proverbe. Phrase proverbiale. Qui tient du proverbe par la forme, l emploi. Expression, locution proverbiale. 2 ♦ (1803) Qui est aussi généralement… … Encyclopédie Universelle
proverbial — PROVERBIÁL, Ă, proverbiali, e, adj. 1. Care ţine de proverb (1), privitor la proverb; cu caracter de proverb. 2. Care este la fel de cunoscut ca un proverb; despre care s a dus vestea; de pomină. [pr.: bi al] – Din fr. proverbial. Trimis de… … Dicționar Român
Proverbial — Pro*ver bi*al, a. [L. proverbialis: cf. F. proverbial.] 1. Mentioned or comprised in a proverb; used as a proverb; hence, commonly known; as, a proverbial expression; his meanness was proverbial. [1913 Webster] In case of excesses, I take the… … The Collaborative International Dictionary of English
proverbial — adjetivo 1. Que contiene un proverbio o tiene relación con los proverbios: frase proverbial. 2. (antepuesto / pospuesto) Que todo el mundo conoce o sabe desde siempre: característica proverbial. Luis nos recibió con su pro verbial buen humor. La… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
proverbial — proverbial, ale (pro vèr bi al, a l ) adj. 1° Qui tient du proverbe. Des dictons proverbiaux. • Lamotte a fait, à mon avis, une étrange méprise, en employant à tout propos, pour avoir l air naturel, des expressions populaires et proverbiales … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
proverbial — (Del lat. proverbiālis). 1. adj. Perteneciente o relativo al proverbio. 2. Que incluye un proverbio. 3. Muy notorio, conocido de siempre, consabido de todos. ☛ V. frase proverbial … Diccionario de la lengua española
proverbial — [prə vʉr′bē əl] adj. [ME < LL proverbialis] 1. of, or having the nature of, a proverb 2. expressed in a proverb 3. well known because commonly referred to [the proverbial glamour of Paris] proverbially adv … English World dictionary
Proverbiāl — (lat.), sprichwörtlich … Meyers Großes Konversations-Lexikon
proverbial — I adjective acknowledged, aphoristic, axiomatic, common, commonly known, commonplace, epigrammatic, familiar, general, known, legendary, notorious, oft repeated, popular, prevalent, recognized, sententious, succinct, traditional, universal,… … Law dictionary
proverbial — mid 15c., from L.L. proverbialis, from proverbium (see PROVERB (Cf. proverb)). Related: Proverbially … Etymology dictionary
proverbial — adj. 2 g. 1. Que tem natureza de provérbio. 2. Que é muito conhecido … Dicionário da Língua Portuguesa