-
1 imbrunire
-
2 imbrunire
imbrunire 1. vi (e) (-isco) 1) темнеть, становиться тёмным 2) вечереть, темнеть 2. vt (-isco) делать тёмным 3. m сумерки sull'imbrunire — с наступлением вечера, на закате, в сумерки -
3 imbrunire
-
4 imbrunire
1. (- isco); vi (e)1) темнеть, становиться тёмным2) вечереть, темнеть2. (- isco); vt 3. (- isco); msull'imbrunire — с наступлением вечера, на закате, в сумеркиSyn:Ant: -
5 IMBRUNIRE
v— см. - S1490 -
6 imbrunire
-
7 sull'imbrunire
-
8 -S1490
надеть траур. -
9 сумерки
мн.crepuscolo m тж. перен.спускаются сумерки — viene il crepuscolo; comincia a imbrunireв сумерках — al crepuscolo, sull'imbrunire, fra il lusco e il brusco -
10 annerire
-
11 annottare
(-otto) vi (e)) темнетьannotta — темнеет, наступает ночьSyn:farsi notte / buio, imbrunire, oscurar(si), offuscar(si), abbuiar(si)Ant: -
12 infoscare
-
13 rimbrunire
разг.см. imbrunire -
14 scurire
-
15 su
I 1. prep(с art determ образует сочленённые предлоги sul, sullo, sull', sulla, sui, sugli, sulle; перед гласным, особенно перед u, иногда принимает форму sur)1) ( для обозначения места) на, по, в, надmettere il libro sulla tavola — положить книгу на столpasseggiare sulla spiaggia — гулять по пляжуleggere sui giornali — прочесть в газетахvolare sulla città — лететь над городом2) ( при обозначении приблизительного времени) около, приблизительно, примерно; (переводится также без предлога)ritornare sulla mezzanotte — вернуться около полуночиlavorare sulle tre ore — поработать примерно три часа / часа три3) ( при обозначении последовательности во времени) послеbere il vino sulla pasta — выпить вина после макарон, запить макароны вином4) (при обозначении приблизительного веса, цены) около, примерно, приблизительноpesare sui dieci chili — весить около десяти килограммовaver pagato su... — заплатить примерно...5) ( при обозначении предмета речи) о, по поводу, наdiscutere sulla politica — спорить о политикеparlare sullo stesso tema — говорить на ту же темуessere sul punto di fare qc — собираться что-то сделать7) (при обозначении направления (куда?)) на, по, против; ( переводится также без предлога)sparare sulle trincee nemiche — вести огонь / стрелять по траншеям противника, обстреливать траншеи противника8) ( при обозначении средства или способа действия) по, наcucito su misura — сшитый по мерке9) (в ряде глагольных словосочетаний с переносным значением переводится различно)prendere sulla parola — поймать на словеgiurare sull'onore — клясться честьюstare sul forse — колебаться, быть в нерешительности2. prep(с art determ образует сочленённые предлоги sul, sullo, sull', sulla, sui, sugli, sulle; перед гласным, особенно перед u, иногда принимает форму sur)1) ( при обозначении места) у, на; ( переводится также прилагательным)una città sul mare — город у моря, приморский город2) (при указании темы, аргумента) о, поrapporto sulla situazione internazionale — доклад о международном положении3) ( при указании приблизительного возраста) под; ( переводится также родительным падежом без предлога)una donna sulla quarantina / sui quarant'anni — женщина лет сорока / лет под сорок4) ( при указании кануна какого-либо события) подnella notte sul ventiquattro dicembre — в ночь на двадцать четвёртое декабря3. prep(с art determ образует сочленённые предлоги sul, sullo, sull', sulla, sui, sugli, sulle; перед гласным, особенно перед u, иногда принимает форму sur)(в сочетании с другими предлогами, местоимениями и наречиями)guardare di su — смотреть сверхуdare una spinta in su — толкнуть вверхlevarsi di su le spalle — сбросить с плеч долой4. prep(с art determ образует сочленённые предлоги sul, sullo, sull', sulla, sui, sugli, sulle; перед гласным, особенно перед u, иногда принимает форму sur)(входит в состав многих наречных и предложных оборотов)sul serio — серьёзно, всерьёзsui due piedi — тотчас же; тут же, на местеsull'istante — в тот же миг, в ту же минутуuno su dieci — один на десять; один из десятиII avv1) вверху, сверху; вверх, наверхtrovarsi su — быть наверху / сверхуabito più su — я живу выше / дальшеandare su su — пойти на самый верхdi sotto in su — снизу вверх2) (в постпозиции придаёт некоторым глаголам новый оттенок)stare su fino a tardi — не ( ложиться) спать допозднаvenir bene su — хорошо / быстро расти3) (su!) ну!, да ну!; скорей!, смелейsu, parla! — ну, говори!su, su, via! — да ну же, смелей!su, su! è tardi! — скорей! уже поздно!•Syn:Ant: -
16 побуреть
сов.imbrunire vi (a); imbrunare vi (e) книжн. -
17 потемнеть
сов.1) diventare (più) oscuro, oscurarsi; imbrunire vi (e), abbuiarsi ( омрачаться); ottenebrarsi2) безл. -
18 смеркать
-
19 смеркаться
несов. разг.2) безл. ( смеркается) annotta, si fa notte -
20 стемнеть
сов. безл.уже стемнело — è scesa / caduta la notte, si è fatta notte
- 1
- 2
См. также в других словарях:
imbrunire (1) — {{hw}}{{imbrunire (1)}{{/hw}}A v. intr. e intr. pron. (io imbrunisco , tu imbrunisci ; aus. essere ) Diventare bruno: il cielo imbrunisce. B v. intr. impers. ( aus. essere ) Farsi sera: comincia a –i. imbrunire (2) {{hw}}{{imbrunire… … Enciclopedia di italiano
imbrunire — [der. di bruno, col pref. in 1] (io imbrunisco, tu imbrunisci, ecc.). ■ v. impers. (aus. essere ) [divenire bruno, scuro, detto spec. del cielo e dell aria dopo il tramonto] ▶◀ annottare, fare buio, (poet.) imbrunare, oscurarsi, scurirsi.… … Enciclopedia Italiana
imbrunire — im·bru·nì·re v.intr. e tr., s.m. CO 1a. v.intr. (essere) di qcs. e spec. del cielo dopo il tramonto: diventare bruno, scuro | impers., farsi sera, annottare: comincia a imbrunire Sinonimi: oscurarsi, scurirsi | annottare. Contrari: schiarirsi. 1b … Dizionario italiano
imbrunire — A v. intr. e imbruni/rsi v. intr. pron. incupirsi, scurirsi CONTR. schiarire, schiarirsi, biancheggiare B v. intr. impers. farsi sera, annottare CONTR. albeggiare, farsi giorno C in funzione di s. m. sera … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scràsc — imbrunire, oscurarsi, il far della sera … Dizionario Materano
crepuscolo — cre·pù·sco·lo s.m. CO 1a. luce tenue del cielo prima del sorgere del sole o dopo il tramonto Contrari: imbrunire, tramonto; 1alba, albore, aurora, dilucolo. 1b. momento, spec. della sera, in cui tale luce comincia a vedersi; tramonto: i colori… … Dizionario italiano
imbrunare — im·bru·nà·re v.intr. e tr. LE 1a. v.intr. (essere) diventare scuro, imbrunire: quando ... l aere nostro imbruna (Petrarca) Sinonimi: imbrunire, oscurarsi. Contrari: rasserenarsi, schiarirsi. 1b. v.intr. (essere) estens., scurirsi per effetto… … Dizionario italiano
abbronzare — /ab:ron dzare/ [der. di bronzo, col pref. a 1] (io abbrónzo, ecc. ). ■ v. tr. [dare un colore bruno simile a quello del bronzo: il sole abbronza la pelle ] ▶◀ (non com.) abbrunare, abbrunire, (poet.) imbrunare, imbrunire. ⇑ scurire. ◀▶ imbiancare … Enciclopedia Italiana
Manlio Sgalambro — Persondata Name Sgalambro, Manlio Alternative names Short description Italian philosopher Date of birth December 9, 1924 Place of birth Lentini, Italy Date of dea … Wikipedia
Giovanni Segantini — Giovanni Segantini, um 1890 Giovanni Segantini (* 15. Januar 1858 in Arco (Tirol, Kaisertum Österreich); † 28. September 1899 auf dem Schafberg bei Pontresina, Kanton Graubünden, Schweiz) war ein im Welsch … Deutsch Wikipedia
Segantini — Giovanni Segantini, um 1890 Giovanni Segantini (* 15. Januar 1858 in Arco (Trentino); † 28. September 1899 auf dem Schafberg bei Pontresina) war ein italienischer Maler des realistischen Symbolismus und ein Meister der Hochgebirgslandschaft, der… … Deutsch Wikipedia