Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

hurtar

  • 1 красть

    hurtar, robar

    Русско-испанский юридический словарь > красть

  • 2 совершать плагиат

    hurtar, plagiar

    Русско-испанский юридический словарь > совершать плагиат

  • 3 воровать

    воров||а́ть
    ŝteli;
    \вороватьской ŝtelista;
    \вороватьство́ ŝtelado.
    * * *
    несов.
    1) вин. п. ( красть) robar vt, hurtar vt; ratear vt ( о мелкой краже)
    2) ( заниматься воровством) ladronear vt; latrocinar vi (малоупотр.)
    * * *
    несов.
    1) вин. п. ( красть) robar vt, hurtar vt; ratear vt ( о мелкой краже)
    2) ( заниматься воровством) ladronear vt; latrocinar vi (малоупотр.)
    * * *
    v
    1) gener. (заниматься воровством) ladronear, hurtar, latrocinar (малоупотр.), ratear (о мелкой краже), robar, tomar, rasoar
    2) colloq. garramar
    3) amer. gatear
    4) mexic. nagualiar, nagualizar
    5) Chil. uñar, granjear

    Diccionario universal ruso-español > воровать

  • 4 вытащить

    вы́тащить
    1. eltiri, eltreni (вынуть);
    elporti (вынести);
    elpinĉi, elŝiri (выдернуть);
    2. (украсть) ŝteli, elŝteli, forŝteli.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) retirar vt; sacar vt ( извлечь); arrastrar fuera ( вытянуть)

    вы́тащить чемода́н — arrastrar fuera la maleta

    вы́тащить нож — sacar el cuchillo

    вы́тащить из воды́ — sacar del agua

    2) ( выдернуть) tirar vt; arrancar vt ( вырвать)

    вы́тащить гвоздь — sacar un clavo

    вы́тащить зуб — extraer un diente

    вы́тащить зано́зу — sacar una astilla

    3) разг. ( заставить пойти) sacar vt

    вы́тащить на во́здух — sacar al aire, obligar a salir (de casa)

    я вас вы́тащу сего́дня в теа́тр — hoy le llevaré al teatro

    4) ( украсть) разг. hurtar vt, robar vt
    ••

    вы́тащить из беды́ — salvar (sacar) de una desgracia (de apuros, del atolladero)

    вы́тащить из гря́зи — sacar del fango

    * * *
    сов., вин. п.
    1) retirar vt; sacar vt ( извлечь); arrastrar fuera ( вытянуть)

    вы́тащить чемода́н — arrastrar fuera la maleta

    вы́тащить нож — sacar el cuchillo

    вы́тащить из воды́ — sacar del agua

    2) ( выдернуть) tirar vt; arrancar vt ( вырвать)

    вы́тащить гвоздь — sacar un clavo

    вы́тащить зуб — extraer un diente

    вы́тащить зано́зу — sacar una astilla

    3) разг. ( заставить пойти) sacar vt

    вы́тащить на во́здух — sacar al aire, obligar a salir (de casa)

    я вас вы́тащу сего́дня в теа́тр — hoy le llevaré al teatro

    4) ( украсть) разг. hurtar vt, robar vt
    ••

    вы́тащить из беды́ — salvar (sacar) de una desgracia (de apuros, del atolladero)

    вы́тащить из гря́зи — sacar del fango

    * * *
    v
    1) gener. (âúäåðñóáü) tirar, arrancar (вырвать), arrastrar fuera (вытянуть), retirar, sacar (извлечь)
    2) colloq. (заставить пойти) sacar, (óêðàñáü) hurtar, robar

    Diccionario universal ruso-español > вытащить

  • 5 красть

    красть
    ŝteli.
    * * *
    (1 ед. краду́) несов., (вин. п.)
    robar vt, hurtar vt, pillar vt; apandar vt (fam.)
    * * *
    (1 ед. краду́) несов., (вин. п.)
    robar vt, hurtar vt, pillar vt; apandar vt (fam.)
    * * *
    v
    1) gener. apañar, pillar, pitarse una cosa, rasoar, hurtar, robar, ratear
    2) colloq. garramar, rapar, soplar
    3) avunc. apandar
    4) Arg. afànar, afànarse

    Diccionario universal ruso-español > красть

  • 6 обвесить

    обве́сить
    (обмануть) falsepesi.
    * * *
    I сов. разг.
    ( недовесить) sisar vt, hurtar en el peso
    II сов. разг.
    * * *
    I сов. разг.
    ( недовесить) sisar vt, hurtar en el peso
    II сов. разг.
    * * *
    v
    colloq. (недовесить) hurtar en el peso, (недовесить) sisar

    Diccionario universal ruso-español > обвесить

  • 7 похитить

    похи||ти́ть, \похититьща́ть
    forŝteli, forrabi;
    \похититьще́ние forŝtelo, forrabo.
    * * *
    (1 ед. похи́щу) сов.
    raptar vt, secuestrar vt; robar vt, hurtar vt ( украсть); plagiar vt (с целью выкупа - Лат. Ам.)
    * * *
    (1 ед. похи́щу) сов.
    raptar vt, secuestrar vt; robar vt, hurtar vt ( украсть); plagiar vt (с целью выкупа - Лат. Ам.)
    * * *
    v
    gener. hurtar (украсть), plagiar (с целью выкупа - лат.-амер.), raptar, robar, secuestrar

    Diccionario universal ruso-español > похитить

  • 8 стащить

    стащи́ть
    1. (снять) (for)tiri, (for)treni;
    2. (украсть) разг. ŝteli.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (переместить; собрать вместе) arrastrar vt, llevar vt

    стащи́ть ло́дку в во́ду — llevar la barca al agua

    стащи́ть всё в ку́чу — amontonar vt, apilar vt

    2) (снять, сдёрнуть) quitar vt, sacar vt

    стащи́ть ло́дку с ме́ли — sacar la barca del bajío

    стащи́ть с себя́ чулки́, сапоги́ разг. — quitarse las medias, las botas

    3) разг. ( украсть) hurtar vt, soplar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (переместить; собрать вместе) arrastrar vt, llevar vt

    стащи́ть ло́дку в во́ду — llevar la barca al agua

    стащи́ть всё в ку́чу — amontonar vt, apilar vt

    2) (снять, сдёрнуть) quitar vt, sacar vt

    стащи́ть ло́дку с ме́ли — sacar la barca del bajío

    стащи́ть с себя́ чулки́, сапоги́ разг. — quitarse las medias, las botas

    3) разг. ( украсть) hurtar vt, soplar vt
    * * *
    v
    1) gener. (переместить; собрать вместе) arrastrar, (снять, сдёрнуть) quitar, llevar, sacar, enconar (что-л.)
    2) colloq. (óêðàñáü) hurtar, apandar, soplar
    3) Col. ligar

    Diccionario universal ruso-español > стащить

  • 9 стянуть

    стяну́ть
    1. kuntiri, laĉi;
    2. (войска́) kunigi, kolekt(ig)i, alcentrigi;
    3. (снять) fortiri;
    4. (украсть) разг. ŝteli.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) apretar (непр.) vt; anudar vt (петлю и т.п.); atar vt ( перевязать); ceñir (непр.) vt (затянуть - пояс и т.п.)
    2) тех. ( скрепить) apretar (непр.) vt; empernar vt, atornillar vt ( болтами)
    3) (соединить - концы и т.п.) juntar vt, empalmar vt
    4) (собрать в складки, в сборки и т.п.) fruncir vt, encoger vt
    5) ( сосредоточить) concentrar vt

    стяну́ть си́лы — concentrar las fuerzas

    6) ( переместить) arrastrar vt, llevar vt

    стяну́ть ло́дку в во́ду — llevar la barca al agua

    7) ( снять) quitar vt, sacar vt

    стяну́ть ло́дку с ме́ли — sacar la barca del bajío

    стяну́ть сапоги́ — quitarse las botas

    8) разг. ( украсть) hurtar vt, soplar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) apretar (непр.) vt; anudar vt (петлю и т.п.); atar vt ( перевязать); ceñir (непр.) vt (затянуть - пояс и т.п.)
    2) тех. ( скрепить) apretar (непр.) vt; empernar vt, atornillar vt ( болтами)
    3) (соединить - концы и т.п.) juntar vt, empalmar vt
    4) (собрать в складки, в сборки и т.п.) fruncir vt, encoger vt
    5) ( сосредоточить) concentrar vt

    стяну́ть си́лы — concentrar las fuerzas

    6) ( переместить) arrastrar vt, llevar vt

    стяну́ть ло́дку в во́ду — llevar la barca al agua

    7) ( снять) quitar vt, sacar vt

    стяну́ть ло́дку с ме́ли — sacar la barca del bajío

    стяну́ть сапоги́ — quitarse las botas

    8) разг. ( украсть) hurtar vt, soplar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïåðåìåñáèáü) arrastrar, (ññàáü) quitar, (собрать в складки, в сборки и т. п.) fruncir, (собраться в складки, в сборки и т. п.; сжаться) fruncirse, (ñîáðàáüñà) concentrarse, (ñîåäèñèáü - êîñöú è á. ï.) juntar, (ñîñðåäîáî÷èáü) concentrar, anudar (петлю и т. п.), anudarse (о петле и т. п.), apretar, apretarse, atar (перевязать), ceñir (затянуть - пояс и т. п.), ceñirse (затянуться - поясом и т. п.), empalmar, encoger, encogerse, llevar, sacar
    2) colloq. (óêðàñáü) hurtar, arrapar, soplar
    3) eng. (ñêðåïèáü) apretar, atornillar (болтами), empernar

    Diccionario universal ruso-español > стянуть

  • 10 таскать

    таска́ть
    1. см. тащи́ть;
    2. (об одежде, обуви) porti.
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. тащить)
    1) ( носить) llevar vt; traer (непр.) vt; arrastrar vt ( волочить)

    таска́ть мешки́ — llevar los sacos

    таска́ть во́ду — llevar agua

    2) разг. ( одежду) llevar vt, traer (непр.) vt

    таска́ть пять лет одно́ и то же па́льто — llevar el mismo abrigo durante cinco años

    3) ( извлекать) sacar vt
    4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vt

    таска́ть из карма́нов — limpiar los bolsillos

    5) разг. (дёргать, трепать) tirar vt

    таска́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los pelos, de las orejas

    ••

    таска́ть кашта́ны из огня́ — sacar las castañas del fuego (con manos ajenas)

    е́ле-е́ле (наси́лу) но́ги таска́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas

    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. тащить)
    1) ( носить) llevar vt; traer (непр.) vt; arrastrar vt ( волочить)

    таска́ть мешки́ — llevar los sacos

    таска́ть во́ду — llevar agua

    2) разг. ( одежду) llevar vt, traer (непр.) vt

    таска́ть пять лет одно́ и то же па́льто — llevar el mismo abrigo durante cinco años

    3) ( извлекать) sacar vt
    4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vt

    таска́ть из карма́нов — limpiar los bolsillos

    5) разг. (дёргать, трепать) tirar vt

    таска́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los pelos, de las orejas

    ••

    таска́ть кашта́ны из огня́ — sacar las castañas del fuego (con manos ajenas)

    е́ле-е́ле (наси́лу) но́ги таска́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas

    * * *
    v
    1) gener. (èçâëåêàáü) sacar, (ñîñèáü) llevar, arrastrar (волочить), traer
    2) colloq. (âîðîâàáü) hurtar, (дёргать, трепать) tirar, (îäå¿äó) llevar, quitar

    Diccionario universal ruso-español > таскать

  • 11 тащить

    тащи́ть
    1. treni (волочить);
    (pen)tiri (тянуть);
    kuntiri (вести за собой);
    2. (извлекать) eltiri;
    3. (красть) разг. ŝteli;
    \тащиться sin treni, treniĝi.
    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. таскать)
    1) ( нести) llevar vt, traer (непр.) vt; arrastrar vt ( волочить)

    тащи́ть мешо́к — llevar el saco

    тащи́ть ведро́ воды́ — llevar un cubo de agua

    2) ( тянуть или вести за собой) llevar vt, conducir (непр.) vt

    тащи́ть на букси́ре — llevar a remolque, remolcar vt

    3) ( извлекать) extraer (непр.) vt, sacar vt

    тащи́ть гвоздь, зуб — sacar un clavo, una muela

    4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vt
    ••

    е́ле (наси́лу) но́ги тащи́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas

    тащи́ть клеща́ми из кого́-либо — sacar a tirabuzones (las palabras, la respuesta, etc. a alguien)

    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. таскать)
    1) ( нести) llevar vt, traer (непр.) vt; arrastrar vt ( волочить)

    тащи́ть мешо́к — llevar el saco

    тащи́ть ведро́ воды́ — llevar un cubo de agua

    2) ( тянуть или вести за собой) llevar vt, conducir (непр.) vt

    тащи́ть на букси́ре — llevar a remolque, remolcar vt

    3) ( извлекать) extraer (непр.) vt, sacar vt

    тащи́ть гвоздь, зуб — sacar un clavo, una muela

    4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vt
    ••

    е́ле (наси́лу) но́ги тащи́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas

    тащи́ть клеща́ми из кого́-либо — sacar a tirabuzones (las palabras, la respuesta, etc. a alguien)

    * * *
    v
    1) gener. (èçâëåêàáü) extraer, (ñåñáè) llevar, arrastrar (волочить), conducir, sacar, tirar, traer
    2) navy. cobrar
    3) colloq. (âîðîâàáü) hurtar, quitar
    4) amer. estironear

    Diccionario universal ruso-español > тащить

  • 12 увести

    увести́
    1. forkonduki, deirigi;
    2. (похитить) ŝteli.
    * * *
    (1 ед. уведу́) сов., вин. п.
    1) (о пути, дороге, следе и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt
    2) ( похитить) robar vt, hurtar vt
    3) перен. ( отвлечь) desviar vt, distraer (непр.) vt

    увести́ из-под контро́ля — sustraer al control

    4) разг. ( отбить) robar vt, quitar vt, raptar vt (la mujer, el marido, etc.)
    * * *
    (1 ед. уведу́) сов., вин. п.
    1) (о пути, дороге, следе и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt
    2) ( похитить) robar vt, hurtar vt
    3) перен. ( отвлечь) desviar vt, distraer (непр.) vt

    увести́ из-под контро́ля — sustraer al control

    4) разг. ( отбить) robar vt, quitar vt, raptar vt (la mujer, el marido, etc.)
    * * *
    v
    1) gener. (î ïóáè, äîðîãå, ñëåäå è á. ï.) llevar, (ïîõèáèáü) robar, conducir, hurtar
    2) colloq. (îááèáü) robar, quitar, raptar (la mujer, el marido, etc.)
    3) liter. (îáâëå÷ü) desviar, distraer

    Diccionario universal ruso-español > увести

  • 13 угнать

    угна́ть
    1. forpeli;
    2. (похитить) ŝteli.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) echar vt; conducir (непр.) vt, llevar vt ( увести)

    угна́ть скот в по́ле — echar (llevar, enviar) el ganado a pacer

    угна́ть в плен — conducir (llevar) al cautiverio

    угна́ть в ссы́лку — exiliar vt, desterrar (непр.) vt, llevar al exilio

    2) ( похитить) robar vt, hurtar vt ( ganado)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) echar vt; conducir (непр.) vt, llevar vt ( увести)

    угна́ть скот в по́ле — echar (llevar, enviar) el ganado a pacer

    угна́ть в плен — conducir (llevar) al cautiverio

    угна́ть в ссы́лку — exiliar vt, desterrar (непр.) vt, llevar al exilio

    2) ( похитить) robar vt, hurtar vt ( ganado)
    * * *
    v
    1) gener. (ïîõèáèáü) robar, alcanzar (настичь), conducir, echar, hurtar (ganado), llevar (увести), seguir
    2) liter. (ñðàâñàáüñà) igualarse (con), marchar a la par (con)

    Diccionario universal ruso-español > угнать

  • 14 украсть

    укра́сть
    ŝteli.
    * * *
    (1 ед. укра́ду́) сов., вин. п.
    robar vt, sustraer (непр.) vt, hurtar vt
    * * *
    (1 ед. укра́ду́) сов., вин. п.
    robar vt, sustraer (непр.) vt, hurtar vt
    * * *
    v
    1) gener. hurtar, robar, sustraer
    2) colloq. arrapar
    3) Col. ligar

    Diccionario universal ruso-español > украсть

  • 15 упереть

    сов., вин. п.
    1) apoyar vt (en, sobre, contra)

    упере́ть шест в сте́ну — apoyar la pértiga en la pared

    упере́ть ру́ку в бок — poner la mano en la cadera

    упере́ть глаза́ (взгляд) во что́-либо разг.clavar la mirada en algo

    2) груб. ( унести) llevar vt, cargar vt
    3) груб. ( украсть) robar vt, hurtar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) apoyar vt (en, sobre, contra)

    упере́ть шест в сте́ну — apoyar la pértiga en la pared

    упере́ть ру́ку в бок — poner la mano en la cadera

    упере́ть глаза́ (взгляд) во что́-либо разг.clavar la mirada en algo

    2) груб. ( унести) llevar vt, cargar vt
    3) груб. ( украсть) robar vt, hurtar vt
    * * *
    v
    1) gener. apoyar (en, sobre, contra), apoyarse
    2) colloq. (встретить препятствие) tropezar (con, contra), (çàóïðàìèáüñà) obstinarse, chocar (con, contra), dar (contra), emperrarse (fam.)
    3) rude.expr. (óêðàñáü) robar, (óñåñáè) llevar, cargar, hurtar

    Diccionario universal ruso-español > упереть

  • 16 выкрасть

    (1 ед. вы́краду) сов., вин. п.
    robar vt, hurtar vt
    * * *
    v
    gener. hurtar, robar

    Diccionario universal ruso-español > выкрасть

  • 17 обмерить

    сов., вин. п.
    1) medir (непр.) vt; apear vt, amojonar vt ( участок)
    2) разг. medir de menos, hurtar en la medida, sisar vt

    обме́рить покупа́теля — engañar midiendo al comprador

    * * *
    v
    1) gener. amojonar (участок), apear, medir
    2) colloq. hurtar en la medida, medir de menos, sisar

    Diccionario universal ruso-español > обмерить

  • 18 перетаскать

    сов., вин. п., разг.
    1) arrastrar vt, llevar vt (en varias veces, consecutivamente)
    2) ( украсть) robar vt, hurtar vt ( poco a poco)
    * * *
    v
    colloq. (óêðàñáü) robar, arrastrar, hurtar (poco a poco), llevar (en varias veces, consecutivamente)

    Diccionario universal ruso-español > перетаскать

  • 19 слямзить

    сов., вин. п., груб.
    robar vt, hurtar vt, limpiar vt
    * * *
    v
    rude.expr. hurtar, limpiar, robar

    Diccionario universal ruso-español > слямзить

  • 20 спроворить

    сов., вин. п., прост.
    1) ( сделать) hacer (непр.) vt, llevar a cabo ( rápidamente); preparar vt, servir (непр.) vt ( con rapidez)
    2) ( украсть) robar vt, hurtar vt
    * * *
    v
    simpl. (ñäåëàáü) hacer, (óêðàñáü) robar, hurtar, llevar a cabo (rápidamente), preparar, servir (con rapidez)

    Diccionario universal ruso-español > спроворить

См. также в других словарях:

  • hurtar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: hurtar hurtando hurtado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hurto hurtas hurta hurtamos hurtáis hurtan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • hurtar — verbo transitivo 1. Área: derecho Robar (una persona) [una cosa] sin utilizar la violencia. Sinónimo: sustraer. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hurtar — (De hurto). 1. tr. Tomar o retener bienes ajenos contra la voluntad de su dueño, sin intimidación en las personas ni fuerza en las cosas. 2. Dicho de un vendedor: No dar el peso o medida cabal. 3. Dicho del mar o de un río: Llevarse tierras. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • hurtar — ► verbo transitivo 1 Robar dinero u otros bienes ajenos sin intimidación ni violencia: ■ hurtó varias cajas de tabaco del almacén. SINÓNIMO quitar robar soplar sustraer 2 Usar dichos o escritos ajenos presentándolos como propios: ■ me ha hurtado… …   Enciclopedia Universal

  • hurtar — v tr (Se conjuga como amar) Robar alguna cosa sin violencia y con disimulo: hurtar comida, hurtar una cartera …   Español en México

  • hurtar — {{#}}{{LM H20820}}{{〓}} {{ConjH20820}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH21354}} {{[}}hurtar{{]}} ‹hur·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a bienes ajenos,{{♀}} tomarlos o retenerlos en contra de la voluntad de su dueño y sin violencia ni… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hurtar — transitivo y pronominal 1) robar, mangar (coloquial), quitar, sustraer, detraer, limpiar, gatear, soplar. Hurtar es menos delictivo que robar; el robo, en el derecho penal, supone fractura, escalamiento u otra violencia material. 2) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • hurtar — cf. (afines) ► robar …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hurtar(se) — Sinónimos: ■ sustraer, limpiar, desvalijar, quitar, sisar, afanar, apañar, birlar, levantar, distraer, robar ■ quitarse, rehuir, esquivar, fintar, retirarse, alejarse, desviarse, esconderse, ocultarse Antónimos: ■ ponerse, mostrarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • hurtar — tr. Tomar o retener bienes ajenos contra la voluntad de dueño sin intimidación en las personas ni fuerza en las cosas. fig. Desviar, apartar …   Diccionario Castellano

  • Hurtar el puerco y dar los pies por Dios. — Censado por el marqués de Santillana en el año 1454, alude a los que pretenden encubrir un daño grave con pequeñas acciones bondadosas …   Diccionario de dichos y refranes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»