-
1 одевать в одинаковую одежду
vgener. uniformarDiccionario universal ruso-español > одевать в одинаковую одежду
-
2 переодевание в одежду противоположного пола
ngener. travestismoDiccionario universal ruso-español > переодевание в одежду противоположного пола
-
3 пересыпать одежду нафталином
vgener. echar naftalina en la ropaDiccionario universal ruso-español > пересыпать одежду нафталином
-
4 рвать на себе одежду
-
5 рвущий одежду
-
6 сбрасывать тёплую одежду
vgener. desalfombrarDiccionario universal ruso-español > сбрасывать тёплую одежду
-
7 снимать одежду с
vgener. desarropar (кого-л.) -
8 снимать тёплую одежду
vgener. desalfombrar -
9 стремление носить одежду противоположного пола
Русско-испанский медицинский словарь > стремление носить одежду противоположного пола
-
10 стремление переодеваться в одежду и принимать облик противоположного пола
Русско-испанский медицинский словарь > стремление переодеваться в одежду и принимать облик противоположного пола
-
11 доносить
доноси́тьсм. донести́ I, II.* * *сов., вин. п.1) (одежду, обувь) usar vt ( hasta deteriorar)2) ( ребёнка - о беременной) llevar a término ( el embarazo)* * *I несов.см. донести III сов., вин. п.1) (одежду, обувь) usar vt ( hasta deteriorar)2) ( ребёнка - о беременной) llevar a término ( el embarazo)* * *v1) gener. (äî ñëóõà è á. ï.) hacer llegar, (одежду, обувь) usar (hasta deteriorar), (ðåá¸ñêà - î áåðåìåññîì) llevar a término (el embarazo), acusar, delatar, llegar (a), llevar (hasta), soplar, soplonear, deferir, denunciar2) colloq. (äîì÷àáü) llevar velozmente, (äîì÷àáüñà) llegar velozmente, dar un chivatazo3) Centr.Am. quemar -
12 раздеться
desnudarse, desvestirse (непр.); quitarse ( снять верхнюю одежду)разде́ться догола́ — ponerse en cueros; empelotarse (Лат. Ам.)
* * *desnudarse, desvestirse (непр.); quitarse ( снять верхнюю одежду)разде́ться догола́ — ponerse en cueros; empelotarse (Лат. Ам.)
* * *vgener. desnudarse, desvestirse, quitarse (снять верхнюю одежду) -
13 разорвать
разорва́||ть1. disŝiri;2.: котёл \разорватьло kaldrono eksplodis;\разорватьться 1. ŝiriĝi;2. (о бомбе и т. п.) eksplodi.* * *сов., вин. п.разорва́ть на куски́ — hacer pedazos, despedazar vt
разорва́ть в кло́чья — hacer trizas, destrozar vt
разорва́ть контра́кт — romper (rescindir) el contrato
разорва́ть це́пи ра́бства — romper las cadenas de la esclavitud
разорва́ть дипломати́ческие отноше́ния — romper las relaciones diplomáticas
разорва́ть до́гово́р — rescindir un acuerdo
разорва́ть брак — disolver un matrimonio
2) ( взрывом разнести) despedazar vtпу́шку разорва́ло безл. — el cañón estalló
котёл разорва́ло безл. — la caldera reventó
его́ разорва́ло снаря́дом безл. — el proyectil lo hizo pedazos
* * *сов., вин. п.разорва́ть на куски́ — hacer pedazos, despedazar vt
разорва́ть в кло́чья — hacer trizas, destrozar vt
разорва́ть контра́кт — romper (rescindir) el contrato
разорва́ть це́пи ра́бства — romper las cadenas de la esclavitud
разорва́ть дипломати́ческие отноше́ния — romper las relaciones diplomáticas
разорва́ть до́гово́р — rescindir un acuerdo
разорва́ть брак — disolver un matrimonio
2) ( взрывом разнести) despedazar vtпу́шку разорва́ло безл. — el cañón estalló
котёл разорва́ло безл. — la caldera reventó
его́ разорва́ло снаря́дом безл. — el proyectil lo hizo pedazos
* * *vgener. (âçðúâîì ðàçñåñáè) despedazar, (î áîìáå è á. ï.) estallar, descoserse (лопнуть по шву), desgarrar (одежду), desgarrarse, explotar, reventar, romper (тж. перен.), romperse -
14 сбросить
сбро́сить1. прям., перен. forĵeti;malsuprenĵeti (вниз);2. (одежду, обувь) разг. demeti.* * *сов., вин. п.1) ( сверху вниз) arrojar vt, tirar vt; sacudir vt ( стряхнуть)сбро́сить но́шу (груз) — arrojar (tirar) la carga
сбро́сить снег с кры́ши — tirar (quitar) la nieve del tejado
сбро́сить седока́ — desmontar (derribar) al jinete
сбро́сить на парашю́те — lanzar en paracaídas
2) ( свергнуть) derribar vt, derrumbar vtсбро́сить и́го ра́бства — sacudir el yugo de la esclavitud
3) разг. (снять - одежду, обувь и т.п.) quitar vt, quitarse bruscamenteсбро́сить боти́нки, пальто́ — quitarse los zapatos, el abrigo
сбро́сить одея́ло — quitarse la manta
4) (листья, рога и т.п.) quitar vtсбро́сить листву́ — deshojarse
оле́нь сбро́сил рога́ — el ciervo se descornó
я́щерица сбро́сила ко́жу — la lagartija mudó la piel
5) ( избавиться) quitarse, sacudir vtсбро́сить лень, апа́тию — sacudir la pereza, la apatía
6) ( стереть) borrar vtсбро́сить па́мять — borrar la memoria
••сбро́сить ма́ску — quitarse la careta (la máscara), desencadenarse
сбро́сить со счёта (со счето́в) — no tomar en cuenta, no hacer cuenta, desechar vt
сбро́сить с плеч — quitar un peso de encima, quitarse de encima
* * *сов., вин. п.1) ( сверху вниз) arrojar vt, tirar vt; sacudir vt ( стряхнуть)сбро́сить но́шу (груз) — arrojar (tirar) la carga
сбро́сить снег с кры́ши — tirar (quitar) la nieve del tejado
сбро́сить седока́ — desmontar (derribar) al jinete
сбро́сить на парашю́те — lanzar en paracaídas
2) ( свергнуть) derribar vt, derrumbar vtсбро́сить и́го ра́бства — sacudir el yugo de la esclavitud
3) разг. (снять - одежду, обувь и т.п.) quitar vt, quitarse bruscamenteсбро́сить боти́нки, пальто́ — quitarse los zapatos, el abrigo
сбро́сить одея́ло — quitarse la manta
4) (листья, рога и т.п.) quitar vtсбро́сить листву́ — deshojarse
оле́нь сбро́сил рога́ — el ciervo se descornó
я́щерица сбро́сила ко́жу — la lagartija mudó la piel
5) ( избавиться) quitarse, sacudir vtсбро́сить лень, апа́тию — sacudir la pereza, la apatía
6) ( стереть) borrar vtсбро́сить па́мять — borrar la memoria
••сбро́сить ма́ску — quitarse la careta (la máscara), desencadenarse
сбро́сить со счёта (со счето́в) — no tomar en cuenta, no hacer cuenta, desechar vt
сбро́сить с плеч — quitar un peso de encima, quitarse de encima
* * *v1) gener. (èçáàâèáüñà) quitarse, (ëèñáüà, ðîãà è á. ï.) quitar, (ñâåðãñóáü) derribar, (ñâåðõó âñèç) arrojar, (ñáåðåáü) borrar, dejar caer, derrumbar, sacudir (стряхнуть), tirar2) colloq. (ññàáü - îäå¿äó, îáóâü è á. ï.) quitar, quitarse bruscamente -
15 снять
снять1. demeti, depreni, forigi;2. (урожай) rikolti;3. фото fot(ograf)i;4. (нанять) lui, lupreni;♦ \снять оса́ду forigi la sieĝon;\снять с кого́-л. отве́тственность demeti de iu respondecon;\снять да́чу lui somerdomon (или vilaĝdomon, vilaon);\снять ко́пию kopii;\снять ме́рку preni mezurojn;\снять с учёта malregistri;\сняться 1. фото fotiĝi, fotografiĝi;2. мор.: \сняться с я́коря levi ankron;♦ \сняться с учёта malregistriĝi.* * *(1 ед. сниму́) сов., вин. п.1) coger vt, descolgar (непр.) vt ( что-либо висящее); quitar vt (одежду и т.п.); quitarse ( с себя); retirar vt ( удалить); sacar vt (извлечь, вынуть)снять пальто́ с ве́шалки — quitar (coger) el abrigo de la percha
снять телефо́нную тру́бку — descolgar el auricular
снять дверь с пе́тель — sacar la puerta de los goznes
снять кры́шку с кастрю́ли — destapar una cacerola
снять ска́терть — quitar (retirar) el mantel
снять шля́пу — quitarse el sombrero, descubrirse
снять с себя́ боти́нки — quitarse las botas, descalzarse
снять с себя́ перча́тки — quitarse (descalzarse) los guantes
снять очки́ — quitarse las gafas
снять кожуру́ — quitar la piel (el pellejo), pelar vt, despellejar vt
снять сли́вки с молока́ — quitar la nata a la leche, desnatar la leche
снять пе́ну — quitar la espuma, espumar vt
снять (кора́бль) с ме́ли — desencallar (el barco)
2) с.-х. cosechar vt; coger vt, recoger vt, recolectar vt4) ( отменить) levantar vt; anular vt, abolir vt ( аннулировать); retirar vt ( отказаться от чего-либо)снять запреще́ние — levantar la prohibición
снять аре́ст — levantar el arresto
снять карау́л — quitar la guardia
снять оса́ду — levantar el sitio
снять предложе́ние — retirar la proposición
снять пье́су с репертуа́ра — retirar (quitar) la obra del repertorio
снять вы́говор — anular (conmutar) la amonestación
6) (отстранить, освободить)снять с рабо́ты — destituir (separar) del trabajo
снять с до́лжности — destituir del cargo, deponer del empleo
снять студе́нтов с заня́тий — sacar a los estudiantes de las clases
7) ( воспроизвести)снять рису́нок — calcar un dibujo
снять ко́пию — sacar copia
8) фото fotografiar vt, retratar vt; кино rodar (непр.) vt, filmar vt9) ( нанять) alquilar vtснять в аре́нду — arrendar (непр.) vt
10) карт. cortar vt, destajar vt••снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)
снять отве́тственность ( с кого-либо) — descargar (exonerar) de la responsabilidad (a)
снять с себя́ отве́тственность — descargarse (eximirse) de la responsabilidad; declinar la responsabilidad
снять допро́с, снять показа́ния ( с кого-либо) юр. — someter a interrogatorio (a)
снять ме́рку — tomar la medida, medir (непр.) vt
как руко́й сняло́ — como con la mano, como por encanto
* * *(1 ед. сниму́) сов., вин. п.1) coger vt, descolgar (непр.) vt ( что-либо висящее); quitar vt (одежду и т.п.); quitarse ( с себя); retirar vt ( удалить); sacar vt (извлечь, вынуть)снять пальто́ с ве́шалки — quitar (coger) el abrigo de la percha
снять телефо́нную тру́бку — descolgar el auricular
снять дверь с пе́тель — sacar la puerta de los goznes
снять кры́шку с кастрю́ли — destapar una cacerola
снять ска́терть — quitar (retirar) el mantel
снять шля́пу — quitarse el sombrero, descubrirse
снять с себя́ боти́нки — quitarse las botas, descalzarse
снять с себя́ перча́тки — quitarse (descalzarse) los guantes
снять очки́ — quitarse las gafas
снять кожуру́ — quitar la piel (el pellejo), pelar vt, despellejar vt
снять сли́вки с молока́ — quitar la nata a la leche, desnatar la leche
снять пе́ну — quitar la espuma, espumar vt
снять (кора́бль) с ме́ли — desencallar (el barco)
2) с.-х. cosechar vt; coger vt, recoger vt, recolectar vt4) ( отменить) levantar vt; anular vt, abolir vt ( аннулировать); retirar vt ( отказаться от чего-либо)снять запреще́ние — levantar la prohibición
снять аре́ст — levantar el arresto
снять карау́л — quitar la guardia
снять оса́ду — levantar el sitio
снять предложе́ние — retirar la proposición
снять пье́су с репертуа́ра — retirar (quitar) la obra del repertorio
снять вы́говор — anular (conmutar) la amonestación
6) (отстранить, освободить)снять с рабо́ты — destituir (separar) del trabajo
снять с до́лжности — destituir del cargo, deponer del empleo
снять студе́нтов с заня́тий — sacar a los estudiantes de las clases
7) ( воспроизвести)снять рису́нок — calcar un dibujo
снять ко́пию — sacar copia
8) фото fotografiar vt, retratar vt; кино rodar (непр.) vt, filmar vt9) ( нанять) alquilar vtснять в аре́нду — arrendar (непр.) vt
10) карт. cortar vt, destajar vt••снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)
снять отве́тственность ( с кого-либо) — descargar (exonerar) de la responsabilidad (a)
снять с себя́ отве́тственность — descargarse (eximirse) de la responsabilidad; declinar la responsabilidad
снять допро́с, снять показа́ния ( с кого-либо) юр. — someter a interrogatorio (a)
снять ме́рку — tomar la medida, medir (непр.) vt
как руко́й сняло́ — como con la mano, como por encanto
* * *v1) gener. (ñàñàáü) alquilar, (îáìåñèáü) levantar, abolir (аннулировать), anular, coger, descolgar (что-л. висящее), filmar, quitar (одежду и т. п.), quitarse (с себя), retirar (отказаться от чего-л.), retratar, sacar (извлечь, вынуть), ôîáî fotografiar ***2) navy. abatir tienda3) milit. (÷àñîâúõ è á. ï.) retirar (отвести), inutilizar, matar (обезвредить)4) agric. cosechar, recoger, recolectar5) card.term. cortar, destajar6) special. (получить продукцию) obtener -
16 шить
шитьkudri.* * *несов.1) coser vtшить на маши́не — coser a máquina
шить на рука́х — coser a mano
3) ( вышивать) bordar vt••шить на живу́ю ни́тку разг. — hilvanar vt
ши́то бе́лыми ни́тками разг. — está poco disimulado, se le ve el rabo
не лы́ком шит — sabe donde tiene la mano izquierda
шить де́ло (статью́) жарг. — pergeñar (fabricar) un asunto
ни шьёт, ни по́рет — no mueve los dedos, se cruza de brazos
* * *несов.1) coser vtшить на маши́не — coser a máquina
шить на рука́х — coser a mano
3) ( вышивать) bordar vt••шить на живу́ю ни́тку разг. — hilvanar vt
ши́то бе́лыми ни́тками разг. — está poco disimulado, se le ve el rabo
не лы́ком шит — sabe donde tiene la mano izquierda
шить де́ло (статью́) жарг. — pergeñar (fabricar) un asunto
ни шьёт, ни по́рет — no mueve los dedos, se cruza de brazos
* * *vgener. (âúøèâàáü) bordar, (изготовлять) coser (одежду), hacer (обувь и т.д.), puntear -
17 выколотить
выкола́чивать, вы́колотитьelbati.* * *сов., вин. п.2) (выбить мебель, одежду) quitar (sacudir) el polvo, desempolvar vtвы́колотить тру́бку — desatascar la pipa
3) перен. разг. ( получить силой) arrancar vt, obtener por fuerza* * *сов., вин. п.2) (выбить мебель, одежду) quitar (sacudir) el polvo, desempolvar vtвы́колотить тру́бку — desatascar la pipa
3) перен. разг. ( получить силой) arrancar vt, obtener por fuerza* * *v1) gener. (âúáèáü ìåáåëü, îäå¿äó) quitar (sacudir) el polvo, (èçâëå÷ü) sacar (golpeando), desempolvar2) liter. (ïîëó÷èáü ñèëîì) arrancar, obtener por fuerza -
18 заносить
заноси́тьсм. занести́.* * *I несов.см. занестиII сов., вин. п.( одежду) usar vt, estropear vt ( истрепать); ensuciar vt ( загрязнить)* * *I несов.см. занестиII сов., вин. п.( одежду) usar vt, estropear vt ( истрепать); ensuciar vt ( загрязнить)* * *v1) gener. (îäå¿äó) usar, ensuciar (загрязнить), estropear (истрепать), manusear, adatar, filiar2) colloq. manosear -
19 истаскать
-
20 лицевать
несов., вин. п.1) ( одежду) dar (la) vuelta, volver del revés* * *несов., вин. п.1) ( одежду) dar (la) vuelta, volver del revés* * *v1) gener. (îäå¿äó) dar (la) vuelta, volver del revés2) eng. (îáëèöîâúâàáü) revestir
См. также в других словарях:
снимавший одежду — прил., кол во синонимов: 8 • делавший голым (3) • оголявший (16) • раздевавший (12) … Словарь синонимов
снимавший с себя одежду — прил., кол во синонимов: 6 • обнажавшийся (33) • оголявшийся (12) • раздевавшийся … Словарь синонимов
снявший одежду — прил., кол во синонимов: 12 • обнаживший (22) • оголивший (15) • оставив … Словарь синонимов
снявший с себя одежду — прил., кол во синонимов: 8 • обнажившийся (25) • оголившийся (14) • … Словарь синонимов
снимать одежду — разоблачать, раздевать, разоблачаться, снимать с себя одежду, раздеваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
снять одежду — раздеть, раздеться, снять с себя одежду, разоблачить, разоблачиться, оставить в чем мать родила, остаться в чем мать родила, растелешиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
облекавший себя в одежду — прил., кол во синонимов: 2 • одевавший себя в одежду (2) • одевавшийся (37) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
одевавший себя в одежду — прил., кол во синонимов: 2 • облекавший себя в одежду (2) • одевавшийся (37) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
РАЗОДРАТЬ ОДЕЖДУ — ♠ Видеть во сне, как вы раздираете на себе одежду (случайно или намеренно), ваш супруг вам неверен. ↑ Представьте, что вы мастерски зашили разодранную одежду, так что даже незаметно, что она была порвана … Большой семейный сонник
ГОСТ Р ИСО 12127-2007: Система стандартов безопасности труда. Одежда для защиты от тепла и пламени. Определение контактной теплопередачи через защитную одежду или составляющие ее материалы — Терминология ГОСТ Р ИСО 12127 2007: Система стандартов безопасности труда. Одежда для защиты от тепла и пламени. Определение контактной теплопередачи через защитную одежду или составляющие ее материалы оригинал документа: 2.1 контактная… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 12127-1-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда для защиты от тепла и пламени. Определение контактной теплопередачи через защитную одежду или составляющие ее материалы. Часть 1. Метод испытаний с использованием нагревательного цилиндра — Терминология ГОСТ Р ИСО 12127 1 2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда для защиты от тепла и пламени. Определение контактной теплопередачи через защитную одежду или составляющие ее материалы. Часть 1. Метод испытаний с использованием … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации