-
1 связать
связа́тьпрям., перен. ligi, kunligi, (inter)ligi;ŝnuri (верёвкой).* * *сов., вин. п.связа́ть концы́ верёвки — atar los cabos de una cuerda
связа́ть всё в оди́н у́зел — atar todo en un solo lío
связа́ть снопы́ — atar haces, agavillar vt, hacer gavillas
связа́ть ру́ки ( кому-либо) — atar las manos (a); maniatar vt
связа́ть по рука́м и нога́м перен. — atar de pies y manos
связа́ть себя́ обеща́нием — hacerse una promesa, comprometerse
связа́ть свою́ судьбу́ с (+ твор. п.) — unir su suerte (a)
2) с + твор. п. ( сочетать) ligar vt, vincular vt, eslabonar vtсвяза́ть оди́н вопро́с с други́м — vincular (eslabonar) una cuestión con otra
э́то те́сно свя́зано с да́нной пробле́мой — esto guarda estrecha relación con dicho problema
3) (быть связанным с чем-либо, влечь за собой) traer (arrastrar) consigo algoэ́то свя́зано с расхо́дами — esto trae (lleva) consigo gastos
4) спец. ( скрепить) acoplar vt5) ( изготовить вязкой) hacer (непр.) vt; hacer punto, tricotar vt6) хим. fijar vt••не связа́ть и двух слов — no poder ligar dos palabras
* * *сов., вин. п.связа́ть концы́ верёвки — atar los cabos de una cuerda
связа́ть всё в оди́н у́зел — atar todo en un solo lío
связа́ть снопы́ — atar haces, agavillar vt, hacer gavillas
связа́ть ру́ки ( кому-либо) — atar las manos (a); maniatar vt
связа́ть по рука́м и нога́м перен. — atar de pies y manos
связа́ть себя́ обеща́нием — hacerse una promesa, comprometerse
связа́ть свою́ судьбу́ с (+ твор. п.) — unir su suerte (a)
2) с + твор. п. ( сочетать) ligar vt, vincular vt, eslabonar vtсвяза́ть оди́н вопро́с с други́м — vincular (eslabonar) una cuestión con otra
э́то те́сно свя́зано с да́нной пробле́мой — esto guarda estrecha relación con dicho problema
3) (быть связанным с чем-либо, влечь за собой) traer (arrastrar) consigo algoэ́то свя́зано с расхо́дами — esto trae (lleva) consigo gastos
4) спец. ( скрепить) acoplar vt5) ( изготовить вязкой) hacer (непр.) vt; hacer punto, tricotar vt6) хим. fijar vt••не связа́ть и двух слов — no poder ligar dos palabras
* * *v1) gener. (a)nudar (узлом), (áúáü ñâàçàññúì ñ ÷åì-ë., âëå÷ü çà ñîáîì) traer (arrastrar) consigo algo, (изготовить вязкой) hacer, (ñî÷åáàáü) ligar, atar, eslabonar, hacer punto, trabar (соединить), tricotar, unir, vincular2) chem. fijar3) special. (ñêðåïèáü) acoplar -
2 подвязать
подвяза́тьligi, alligi.* * *сов., вин. п.подвяза́ть ве́тки — sujetarse las ramas
2) ( повязать) ponerse (непр.), ajustarse, atarseподвяза́ть ру́ку — llevar el brazo en cabestrillo
подвяза́ть фа́ртук разг. — ponerse (atarse) el delantal
3) (надвязать, удлинить) alargar vt, aumentar vt ( tejiendo)* * *сов., вин. п.подвяза́ть ве́тки — sujetarse las ramas
2) ( повязать) ponerse (непр.), ajustarse, atarseподвяза́ть ру́ку — llevar el brazo en cabestrillo
подвяза́ть фа́ртук разг. — ponerse (atarse) el delantal
3) (надвязать, удлинить) alargar vt, aumentar vt ( tejiendo)* * *vgener. (надвязать, удлинить) alargar, (ïîâàçàáü) ponerse, (привязать) atar, ajustarse, anudar, asegurar (связать), atarse, aumentar (tejiendo), ligar -
3 соединить
сов., вин. п.1) unir vt, reunir vt, juntar vt; ligar vt, enlazar vt ( связать); ensamblar vt (собрать, скрепить); empatar vt (Лат. Ам.)соедини́ть концы́ — empalmar vt, unir cabos
соедини́ть провода́ — unir los hilos
соедини́ть у́зами бра́ка — unir con (los) lazos matrimoniales
соедини́ть бра́ком — matrimoniar vt
2) ( объединить) unir vt, aunar vt, mancomunar vtсоедини́ть уси́лия — mancomunar los esfuerzos
3) (сочетать, совместить) unir vt, juntar vtсоедини́ть прия́тное с поле́зным — juntar lo útil con lo agradable
соедини́ть тео́рию с пра́ктикой — unir la teoría con la práctica
4) ( установить связь) poner en comunicación, enlazar vt, conectar vt5) (о путях сообщения и т.п.) unir vt6) хим. combinar vt* * *сов., вин. п.1) unir vt, reunir vt, juntar vt; ligar vt, enlazar vt ( связать); ensamblar vt (собрать, скрепить); empatar vt (Лат. Ам.)соедини́ть концы́ — empalmar vt, unir cabos
соедини́ть провода́ — unir los hilos
соедини́ть у́зами бра́ка — unir con (los) lazos matrimoniales
соедини́ть бра́ком — matrimoniar vt
2) ( объединить) unir vt, aunar vt, mancomunar vtсоедини́ть уси́лия — mancomunar los esfuerzos
3) (сочетать, совместить) unir vt, juntar vtсоедини́ть прия́тное с поле́зным — juntar lo útil con lo agradable
соедини́ть тео́рию с пра́ктикой — unir la teoría con la práctica
4) ( установить связь) poner en comunicación, enlazar vt, conectar vt5) (о путях сообщения и т.п.) unir vt6) хим. combinar vt* * *v1) gener. (óñáàñîâèáü ñâàçü) poner en comunicación, (óñáàñîâèáü ñâàçü) ponerse en comunicación, aunar, aunarse, conectar, conectarse, empatar (Лат. Ам.), enlazar (связать), enlazarse (связаться), ensamblar (собрать, скрепить), juntar, juntarse, ligar, ligarse, mancomunar, mancomunarse, reunir, reunirse, unir, unirse2) chem. combinar, combinarse -
4 сочетать
несов., сов., вин. п.unir vt, reunir vt; combinar vtсочета́ть тео́рию с пра́ктикой — ligar la teoría con la práctica
сочета́ть рабо́ту с о́тдыхом — alternar el trabajo con el descanso
сочета́ть в себе́ — reunir en sí
••сочета́ть бра́ком уст. — casar vt, unir vt
* * *несов., сов., вин. п.unir vt, reunir vt; combinar vtсочета́ть тео́рию с пра́ктикой — ligar la teoría con la práctica
сочета́ть рабо́ту с о́тдыхом — alternar el trabajo con el descanso
сочета́ть в себе́ — reunir en sí
••сочета́ть бра́ком уст. — casar vt, unir vt
* * *vgener. asociar, casar, combinar, ligar, (одно с другим) compaginar, aunar, unir -
5 сплавить
спла́вить I(металлы) kunfandi.--------спла́вить II(лес) flosigi.* * *I сов.1) ( лес) conducir maderadas, transportar por flotamientoII сов.1) ( металлы) alear vt, ligar vt2) перен. alear vt, fundir vt* * *I сов.1) ( лес) conducir maderadas, transportar por flotamientoII сов.1) ( металлы) alear vt, ligar vt2) перен. alear vt, fundir vt* * *v1) gener. (ëåñ) conducir maderadas, (ìåáàëëú) alear, alearse, ligar, transportar por flotamiento2) liter. (îáäåëàáüñà) deshacerse (de), alear, desembarazarse (de), fundir, fundirse -
6 сплавлять
сплавля́тьсм. спла́вить I, II.* * *I несов., вин. п.1) ( лес) conducir maderadas, transportar por flotamientoII несов., вин. п.1) ( металлы) alear vt, ligar vt2) перен. alear vt, fundir vt* * *I несов., вин. п.1) ( лес) conducir maderadas, transportar por flotamientoII несов., вин. п.1) ( металлы) alear vt, ligar vt2) перен. alear vt, fundir vt* * *v1) gener. (ëåñ) conducir maderadas, (ìåáàëëú) alear, alearse, transportar por flotamiento, ligar2) liter. (îáäåëàáüñà) deshacerse (de), desembarazarse (de), fundir, fundirse3) eng. ametalar, fusionar, alear (металлы) -
7 обвязать
обвяза́ть, обвя́зыватьĉirkaŭligi, ŝnur(um)i.* * *сов., вин. п.1) ( чем-либо) envolver (непр.) vt ( обернуть); vendar vt ( перевязать)обвяза́ть го́лову платко́м — ponerse un pañuelo en la cabeza, envolver la cabeza con un pañuelo
обвяза́ть верёвкой — atar (ligar, anudar, enlazar) con cuerda
2) ( украсить вязкой) franjar vtобвяза́ть носово́й плато́к (крючко́м) — ribetear el pañuelo (a ganchillo)
* * *сов., вин. п.1) ( чем-либо) envolver (непр.) vt ( обернуть); vendar vt ( перевязать)обвяза́ть го́лову платко́м — ponerse un pañuelo en la cabeza, envolver la cabeza con un pañuelo
обвяза́ть верёвкой — atar (ligar, anudar, enlazar) con cuerda
2) ( украсить вязкой) franjar vtобвяза́ть носово́й плато́к (крючко́м) — ribetear el pañuelo (a ganchillo)
* * *v1) gener. (украсить вязкой) franjar, (÷åì-ë.) envolver (обернуть), vendar (перевязать)2) colloq. (связать всё нужное) tejer, hacer punto (para todos) -
8 сопрягать
несов., вин. п.1) книжн. conjugar vt, ligar vt, unir vt2) тех. acoplar vt, conectar vt, unir vt, juntar vt* * *v1) eng. acoplar, acoplarse, conectar, conectarse, interfazar, intrefazar, juntar, juntarse, unirse, acordar (напр., с помощью галтелей или выкружек), hermanar2) book. conjugar, estar ligado (con), ligar, ligarse, ofrecer, unir -
9 сроднить
сов., вин. п.unir estrechamente, ligar vt* * *vgener. ligar, unir estrechamente -
10 брошюровать
несов., вин. п.* * *несов., вин. п.* * *v1) gener. encuadernar en rústica, coser (книги)2) polygr. ligar3) mexic. engargolar (с кольцами) -
11 везти
вез||ти́ IIбезл.: ему́ \везтиёт li prosperas, li sukcesas;ему́ не \везтиёт li malprosperas, li malsukcesas.--------везти́ Iveturigi, transporti.* * *(1 ед. везу́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. возить)1) вин. п. llevar vt, traer (непр.) vt ( en un móvil); transportar vt ( перевозить); carretear vt, acarrear vt ( в телеге); conducir (непр.) vt (машиной и т.п.)2) вин. п. (тянуть-о лошади и т.п.) tirar vt, arrastrar vt3) безл., дат. п., разг. tener suerteему́ не везёт (с + твор. п., в + предл. п.) — la suerte le es adversa (en, con), no tiene suerte (en, con)
* * *v1) gener. acarrear (в телеге), arrastrar, carretear, conducir (машиной и т. п.), llevar, tirar, traer (en un móvil), transportar (перевозить)2) colloq. tener suerte -
12 заглядывать
загля́дыватьсм. загляну́ть;\заглядываться см. загляде́ться.* * *несов.1) mirar vt, echar una ojeada, pasar los ojosзагля́дывать в глаза́ ( кому-либо) — mirar a los ojos (a)
загля́дывать в се́рдце, в ду́шу ( кому-либо) — mirar al corazón, al alma (de)
загля́дывать вперёд — mirar adelante, pensar en el futuro; asomarse al porvenir
загля́дывать в слова́рь — consultar un diccionario
он да́же не загляну́л в кни́гу — ni (tan) siquiera ha abierto el libro
* * *несов.1) mirar vt, echar una ojeada, pasar los ojosзагля́дывать в глаза́ ( кому-либо) — mirar a los ojos (a)
загля́дывать в се́рдце, в ду́шу ( кому-либо) — mirar al corazón, al alma (de)
загля́дывать вперёд — mirar adelante, pensar en el futuro; asomarse al porvenir
загля́дывать в слова́рь — consultar un diccionario
он да́же не загляну́л в кни́гу — ni (tan) siquiera ha abierto el libro
* * *v1) gener. echar una ojeada, mirar, pasar los ojos2) colloq. (çàìáè êóäà-ë.) entrar (de paso), pasar (por un momento)3) Cub. ligar -
13 запродать урожай
vCub. ligar (до сбора) -
14 исполняться
I1) ( осуществиться) cumplirse, realizarse, verificarse, hacerse (непр.)моё жела́ние испо́лнилось — se cumplió mi deseo
2) (окончиться, истечь - о времени) cumplirse; cumplir vt ( о возрасте)испо́лнилось два го́да с тех пор, как... — hace dos años que...
II твор. п., род. п., книжн.ему́ испо́лнилось 35 лет — ha cumplido 35 años
( наполниться) llenarseисполня́ться реши́мости, реши́мостью — armarse (llenarse) de resolución
* * *v2) Guatem. ligar (о желании) -
15 кадрить
-
16 любопытствовать
несов.ser curioso; interesarse ( интересоваться); curiosear vi, tener curiosidad por; mosquetear vi (Лат. Ам.)* * *v1) gener. curiosear, interesarse (интересоваться), ser curioso, tener curiosidad por, deshollinar, escarbar2) amer. mosquetear3) Cub. ligar4) Chil. tendear -
17 обвязать верёвкой
vgener. atar (ligar, anudar, enlazar) con cuerda -
18 объединять
несов., вин. п.unificar vt, unir vt; englobar vt, comprender vt ( заключить в себе); reunir vt, mancomunar vt (соединить; сплотить)объединя́ть организа́ции — unir las organizaciones
объединя́ть уси́лия — mancomunar los esfuerzos
* * *несов., вин. п.unificar vt, unir vt; englobar vt, comprender vt ( заключить в себе); reunir vt, mancomunar vt (соединить; сплотить)объединя́ть организа́ции — unir las organizaciones
объединя́ть уси́лия — mancomunar los esfuerzos
* * *v1) gener. acabildar (людей), asociar, aunar, colegir, conchabar, fusionar, hermanar, ligar, reunir, solidarizar, agrupar, coligar, unificar, unir2) eng. intercalar (напр., массивы данных)3) law. consolidar (ñà), integrar (дела в одно производство), sindicar4) econ. organizar5) Cub. agrupelar -
19 обязывать
обя́зыва||тьсм. обяза́ть;э́то ни к чему́ не \обязыватьет tio neniel devigas;\обязыватьться см. обяза́ться.* * *несов.1) см. обязать2) ( налагать обязанности) obligar vt, comprometer vtэ́то меня́ ни к чему́ не обя́зывает — con ello no me comprometo a nada
положе́ние обя́зывает — lo impone la situación; la nobleza obliga
* * *несов.1) см. обязать2) ( налагать обязанности) obligar vt, comprometer vtэ́то меня́ ни к чему́ не обя́зывает — con ello no me comprometo a nada
положе́ние обя́зывает — lo impone la situación; la nobleza obliga
* * *v1) gener. (налагать обязанности) obligar, encargar, precisar, urgir, apremiar, comprometer, ligar2) law. empecar, vincular3) Bol. obligar -
20 перевязывать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ligar — a ligar o rádio à corrente; não ligar a qualquer pessoa. ligar com esta saia não liga com aquela blusa. ligar por ligou os pelas pontas … Dicionario dos verbos portugueses
ligar — verbo transitivo 1. Atar o sujetar (una persona) [una cosa] con una cuerda: Ligué bien el saco para que no se abriera. Ligó las manos de los prisioneros para que no escaparan. 2. Unir (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ligar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: ligar ligando ligado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ligo ligas liga ligamos ligáis ligan ligaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ligar — v. tr. 1. Apertar (com bandagem, atilho, etc.). 2. Estender (uma coisa) até chegar a alcançar outra coisa. 3. Enlaçar. 4. Reunir. 5. Misturar. 6. Fazer a liga de (metais). 7. [Farmácia] Misturar, emulsionar. 8. [Figurado] Dar conexão a;… … Dicionário da Língua Portuguesa
ligar — lȉgar m <N mn i> DEFINICIJA zool. križanac lavice i tigra, usp. lagar ETIMOLOGIJA v. lav + v. tigar … Hrvatski jezični portal
ligar — (Del lat. ligāre). 1. tr. atar. 2. alear2. 3. Mezclar cierta porción de otro metal con el oro o con la plata cuando se bate moneda o se fabrican alhajas. 4. Mezclar diversas sustancias hasta que formen una masa homogénea. U. t. c. prnl.) 5. Unir… … Diccionario de la lengua española
ligar — v. detener, arrestar. ❙ «Ligar: aprehender a alguien, detenerlo.» JMO. ❙ «Ligar. Detener.» VL. ❙ «Ligar: apresar, detener, arrestar, aprehender.» JV. ❙ «Ligar. Arrestar, detener, aprehender, apresar.» Ra. ❙ ▄▀ «La pasma se lo ligó al día… … Diccionario del Argot "El Sohez"
ligar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Unir o relacionar estrechamente, por lo general con lazos afectivos, amistosos, emocionales o de simple convivencia: Un amante al que sólo la ligaban escenas violentas , Ellos fueron los únicos con quienes me ligó … Español en México
ligar — (Del lat. ligare, atar.) ► verbo transitivo 1 Unir dos o más cosas con cuerdas u otro material: ■ ligó todas sus cartas con una cinta de tela. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO atar amarrar ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 2 … Enciclopedia Universal
ligar — {{#}}{{LM L23843}}{{〓}} {{ConjL23843}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24431}} {{[}}ligar{{]}} ‹li·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Tener fuerza o autoridad suficientes para imponer lo que se ordena: • El contrato liga a las partes que lo firman.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ligar — (v) (Básico) unir unas cosas, personas o hechos, creando o descubriendo las relaciones entre ellas Ejemplos: El detective no sabía cómo ligar los hechos entre si y descubrir la cadena de acciones del asesino. El proyecto contribuye a ligar los… … Español Extremo Basic and Intermediate