Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

ligar

  • 1 связать

    связа́ть
    прям., перен. ligi, kunligi, (inter)ligi;
    ŝnuri (верёвкой).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) atar vt; (a)nudar vt ( узлом); unir vt, ligar vt, trabar vt ( соединить)

    связа́ть концы́ верёвки — atar los cabos de una cuerda

    связа́ть всё в оди́н у́зел — atar todo en un solo lío

    связа́ть снопы́ — atar haces, agavillar vt, hacer gavillas

    связа́ть ру́ки ( кому-либо) — atar las manos (a); maniatar vt

    связа́ть по рука́м и нога́м перен.atar de pies y manos

    связа́ть себя́ обеща́нием — hacerse una promesa, comprometerse

    связа́ть свою́ судьбу́ с (+ твор. п.)unir su suerte (a)

    2) с + твор. п. ( сочетать) ligar vt, vincular vt, eslabonar vt

    связа́ть оди́н вопро́с с други́м — vincular (eslabonar) una cuestión con otra

    э́то те́сно свя́зано с да́нной пробле́мой — esto guarda estrecha relación con dicho problema

    3) (быть связанным с чем-либо, влечь за собой) traer (arrastrar) consigo algo

    э́то свя́зано с расхо́дами — esto trae (lleva) consigo gastos

    4) спец. ( скрепить) acoplar vt
    5) ( изготовить вязкой) hacer (непр.) vt; hacer punto, tricotar vt
    6) хим. fijar vt
    ••

    не связа́ть и двух слов — no poder ligar dos palabras

    * * *
    сов., вин. п.
    1) atar vt; (a)nudar vt ( узлом); unir vt, ligar vt, trabar vt ( соединить)

    связа́ть концы́ верёвки — atar los cabos de una cuerda

    связа́ть всё в оди́н у́зел — atar todo en un solo lío

    связа́ть снопы́ — atar haces, agavillar vt, hacer gavillas

    связа́ть ру́ки ( кому-либо) — atar las manos (a); maniatar vt

    связа́ть по рука́м и нога́м перен.atar de pies y manos

    связа́ть себя́ обеща́нием — hacerse una promesa, comprometerse

    связа́ть свою́ судьбу́ с (+ твор. п.)unir su suerte (a)

    2) с + твор. п. ( сочетать) ligar vt, vincular vt, eslabonar vt

    связа́ть оди́н вопро́с с други́м — vincular (eslabonar) una cuestión con otra

    э́то те́сно свя́зано с да́нной пробле́мой — esto guarda estrecha relación con dicho problema

    3) (быть связанным с чем-либо, влечь за собой) traer (arrastrar) consigo algo

    э́то свя́зано с расхо́дами — esto trae (lleva) consigo gastos

    4) спец. ( скрепить) acoplar vt
    5) ( изготовить вязкой) hacer (непр.) vt; hacer punto, tricotar vt
    6) хим. fijar vt
    ••

    не связа́ть и двух слов — no poder ligar dos palabras

    * * *
    v
    1) gener. (a)nudar (узлом), (áúáü ñâàçàññúì ñ ÷åì-ë., âëå÷ü çà ñîáîì) traer (arrastrar) consigo algo, (изготовить вязкой) hacer, (ñî÷åáàáü) ligar, atar, eslabonar, hacer punto, trabar (соединить), tricotar, unir, vincular
    2) chem. fijar

    Diccionario universal ruso-español > связать

  • 2 подвязать

    подвяза́ть
    ligi, alligi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( привязать) atar vt, anudar vt; ligar vt, asegurar vt ( связать)

    подвяза́ть ве́тки — sujetarse las ramas

    2) ( повязать) ponerse (непр.), ajustarse, atarse

    подвяза́ть ру́ку — llevar el brazo en cabestrillo

    подвяза́ть фа́ртук разг.ponerse (atarse) el delantal

    3) (надвязать, удлинить) alargar vt, aumentar vt ( tejiendo)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( привязать) atar vt, anudar vt; ligar vt, asegurar vt ( связать)

    подвяза́ть ве́тки — sujetarse las ramas

    2) ( повязать) ponerse (непр.), ajustarse, atarse

    подвяза́ть ру́ку — llevar el brazo en cabestrillo

    подвяза́ть фа́ртук разг.ponerse (atarse) el delantal

    3) (надвязать, удлинить) alargar vt, aumentar vt ( tejiendo)
    * * *
    v
    gener. (надвязать, удлинить) alargar, (ïîâàçàáü) ponerse, (привязать) atar, ajustarse, anudar, asegurar (связать), atarse, aumentar (tejiendo), ligar

    Diccionario universal ruso-español > подвязать

  • 3 соединить

    сов., вин. п.
    1) unir vt, reunir vt, juntar vt; ligar vt, enlazar vt ( связать); ensamblar vt (собрать, скрепить); empatar vt (Лат. Ам.)

    соедини́ть концы́ — empalmar vt, unir cabos

    соедини́ть провода́ — unir los hilos

    соедини́ть у́зами бра́ка — unir con (los) lazos matrimoniales

    соедини́ть бра́ком — matrimoniar vt

    2) ( объединить) unir vt, aunar vt, mancomunar vt

    соедини́ть уси́лия — mancomunar los esfuerzos

    3) (сочетать, совместить) unir vt, juntar vt

    соедини́ть прия́тное с поле́зным — juntar lo útil con lo agradable

    соедини́ть тео́рию с пра́ктикой — unir la teoría con la práctica

    4) ( установить связь) poner en comunicación, enlazar vt, conectar vt
    5) (о путях сообщения и т.п.) unir vt
    6) хим. combinar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) unir vt, reunir vt, juntar vt; ligar vt, enlazar vt ( связать); ensamblar vt (собрать, скрепить); empatar vt (Лат. Ам.)

    соедини́ть концы́ — empalmar vt, unir cabos

    соедини́ть провода́ — unir los hilos

    соедини́ть у́зами бра́ка — unir con (los) lazos matrimoniales

    соедини́ть бра́ком — matrimoniar vt

    2) ( объединить) unir vt, aunar vt, mancomunar vt

    соедини́ть уси́лия — mancomunar los esfuerzos

    3) (сочетать, совместить) unir vt, juntar vt

    соедини́ть прия́тное с поле́зным — juntar lo útil con lo agradable

    соедини́ть тео́рию с пра́ктикой — unir la teoría con la práctica

    4) ( установить связь) poner en comunicación, enlazar vt, conectar vt
    5) (о путях сообщения и т.п.) unir vt
    6) хим. combinar vt
    * * *
    v
    1) gener. (óñáàñîâèáü ñâàçü) poner en comunicación, (óñáàñîâèáü ñâàçü) ponerse en comunicación, aunar, aunarse, conectar, conectarse, empatar (Лат. Ам.), enlazar (связать), enlazarse (связаться), ensamblar (собрать, скрепить), juntar, juntarse, ligar, ligarse, mancomunar, mancomunarse, reunir, reunirse, unir, unirse
    2) chem. combinar, combinarse

    Diccionario universal ruso-español > соединить

  • 4 сочетать

    несов., сов., вин. п.
    unir vt, reunir vt; combinar vt

    сочета́ть тео́рию с пра́ктикой — ligar la teoría con la práctica

    сочета́ть рабо́ту с о́тдыхом — alternar el trabajo con el descanso

    сочета́ть в себе́ — reunir en sí

    ••

    сочета́ть бра́ком уст.casar vt, unir vt

    * * *
    несов., сов., вин. п.
    unir vt, reunir vt; combinar vt

    сочета́ть тео́рию с пра́ктикой — ligar la teoría con la práctica

    сочета́ть рабо́ту с о́тдыхом — alternar el trabajo con el descanso

    сочета́ть в себе́ — reunir en sí

    ••

    сочета́ть бра́ком уст.casar vt, unir vt

    * * *
    v
    gener. asociar, casar, combinar, ligar, (одно с другим) compaginar, aunar, unir

    Diccionario universal ruso-español > сочетать

  • 5 сплавить

    спла́вить I
    (металлы) kunfandi.
    --------
    спла́вить II
    (лес) flosigi.
    * * *
    I сов.
    1) ( лес) conducir maderadas, transportar por flotamiento
    2) перен. прост. ( отделаться) deshacerse (непр.) (de), desembarazarse (de)
    II сов.
    1) ( металлы) alear vt, ligar vt
    2) перен. alear vt, fundir vt
    * * *
    I сов.
    1) ( лес) conducir maderadas, transportar por flotamiento
    2) перен. прост. ( отделаться) deshacerse (непр.) (de), desembarazarse (de)
    II сов.
    1) ( металлы) alear vt, ligar vt
    2) перен. alear vt, fundir vt
    * * *
    v
    1) gener. (ëåñ) conducir maderadas, (ìåáàëëú) alear, alearse, ligar, transportar por flotamiento
    2) liter. (îáäåëàáüñà) deshacerse (de), alear, desembarazarse (de), fundir, fundirse

    Diccionario universal ruso-español > сплавить

  • 6 сплавлять

    сплавля́ть
    см. спла́вить I, II.
    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( лес) conducir maderadas, transportar por flotamiento
    2) перен. прост. ( отделаться) deshacerse (непр.) (de), desembarazarse (de)
    II несов., вин. п.
    1) ( металлы) alear vt, ligar vt
    2) перен. alear vt, fundir vt
    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( лес) conducir maderadas, transportar por flotamiento
    2) перен. прост. ( отделаться) deshacerse (непр.) (de), desembarazarse (de)
    II несов., вин. п.
    1) ( металлы) alear vt, ligar vt
    2) перен. alear vt, fundir vt
    * * *
    v
    1) gener. (ëåñ) conducir maderadas, (ìåáàëëú) alear, alearse, transportar por flotamiento, ligar
    2) liter. (îáäåëàáüñà) deshacerse (de), desembarazarse (de), fundir, fundirse
    3) eng. ametalar, fusionar, alear (металлы)

    Diccionario universal ruso-español > сплавлять

  • 7 обвязать

    обвяза́ть, обвя́зывать
    ĉirkaŭligi, ŝnur(um)i.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( чем-либо) envolver (непр.) vt ( обернуть); vendar vt ( перевязать)

    обвяза́ть го́лову платко́м — ponerse un pañuelo en la cabeza, envolver la cabeza con un pañuelo

    обвяза́ть верёвкой — atar (ligar, anudar, enlazar) con cuerda

    обвяза́ть носово́й плато́к (крючко́м) — ribetear el pañuelo (a ganchillo)

    3) разг. ( связать всё нужное) tejer vi, hacer punto ( para todos)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( чем-либо) envolver (непр.) vt ( обернуть); vendar vt ( перевязать)

    обвяза́ть го́лову платко́м — ponerse un pañuelo en la cabeza, envolver la cabeza con un pañuelo

    обвяза́ть верёвкой — atar (ligar, anudar, enlazar) con cuerda

    обвяза́ть носово́й плато́к (крючко́м) — ribetear el pañuelo (a ganchillo)

    3) разг. ( связать всё нужное) tejer vi, hacer punto ( para todos)
    * * *
    v
    1) gener. (украсить вязкой) franjar, (÷åì-ë.) envolver (обернуть), vendar (перевязать)
    2) colloq. (связать всё нужное) tejer, hacer punto (para todos)

    Diccionario universal ruso-español > обвязать

  • 8 сопрягать

    несов., вин. п.
    1) книжн. conjugar vt, ligar vt, unir vt
    2) тех. acoplar vt, conectar vt, unir vt, juntar vt
    * * *
    v
    1) eng. acoplar, acoplarse, conectar, conectarse, interfazar, intrefazar, juntar, juntarse, unirse, acordar (напр., с помощью галтелей или выкружек), hermanar
    2) book. conjugar, estar ligado (con), ligar, ligarse, ofrecer, unir

    Diccionario universal ruso-español > сопрягать

  • 9 сроднить

    сов., вин. п.
    unir estrechamente, ligar vt
    * * *
    v
    gener. ligar, unir estrechamente

    Diccionario universal ruso-español > сроднить

  • 10 брошюровать

    несов., вин. п.
    * * *
    несов., вин. п.
    * * *
    v
    1) gener. encuadernar en rústica, coser (книги)
    2) polygr. ligar

    Diccionario universal ruso-español > брошюровать

  • 11 везти

    вез||ти́ II
    безл.: ему́ \везтиёт li prosperas, li sukcesas;
    ему́ не \везтиёт li malprosperas, li malsukcesas.
    --------
    везти́ I
    veturigi, transporti.
    * * *
    (1 ед. везу́) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. возить)
    1) вин. п. llevar vt, traer (непр.) vt ( en un móvil); transportar vt ( перевозить); carretear vt, acarrear vt ( в телеге); conducir (непр.) vt (машиной и т.п.)
    2) вин. п. (тянуть-о лошади и т.п.) tirar vt, arrastrar vt
    3) безл., дат. п., разг. tener suerte

    ему́ не везёт (с + твор. п., в + предл. п.) — la suerte le es adversa (en, con), no tiene suerte (en, con)

    * * *
    v
    1) gener. acarrear (в телеге), arrastrar, carretear, conducir (машиной и т. п.), llevar, tirar, traer (en un móvil), transportar (перевозить)
    2) colloq. tener suerte

    Diccionario universal ruso-español > везти

  • 12 заглядывать

    загля́дывать
    см. загляну́ть;
    \заглядываться см. загляде́ться.
    * * *
    несов.
    1) mirar vt, echar una ojeada, pasar los ojos

    загля́дывать в глаза́ ( кому-либо) — mirar a los ojos (a)

    загля́дывать в се́рдце, в ду́шу ( кому-либо) — mirar al corazón, al alma (de)

    загля́дывать вперёд — mirar adelante, pensar en el futuro; asomarse al porvenir

    загля́дывать в слова́рь — consultar un diccionario

    он да́же не загляну́л в кни́гу — ni (tan) siquiera ha abierto el libro

    2) разг. ( зайти куда-либо) entrar vi ( de paso), pasar vi ( por un momento)
    * * *
    несов.
    1) mirar vt, echar una ojeada, pasar los ojos

    загля́дывать в глаза́ ( кому-либо) — mirar a los ojos (a)

    загля́дывать в се́рдце, в ду́шу ( кому-либо) — mirar al corazón, al alma (de)

    загля́дывать вперёд — mirar adelante, pensar en el futuro; asomarse al porvenir

    загля́дывать в слова́рь — consultar un diccionario

    он да́же не загляну́л в кни́гу — ni (tan) siquiera ha abierto el libro

    2) разг. ( зайти куда-либо) entrar vi ( de paso), pasar vi ( por un momento)
    * * *
    v
    1) gener. echar una ojeada, mirar, pasar los ojos
    2) colloq. (çàìáè êóäà-ë.) entrar (de paso), pasar (por un momento)
    3) Cub. ligar

    Diccionario universal ruso-español > заглядывать

  • 13 запродать урожай

    Diccionario universal ruso-español > запродать урожай

  • 14 исполняться

    I
    1) ( осуществиться) cumplirse, realizarse, verificarse, hacerse (непр.)

    моё жела́ние испо́лнилось — se cumplió mi deseo

    2) (окончиться, истечь - о времени) cumplirse; cumplir vt ( о возрасте)

    испо́лнилось два го́да с тех пор, как... — hace dos años que...

    ему́ испо́лнилось 35 лет — ha cumplido 35 años

    II твор. п., род. п., книжн.

    исполня́ться реши́мости, реши́мостью — armarse (llenarse) de resolución

    * * *
    v
    1) gener. cumplir (о годах), cumplirse

    Diccionario universal ruso-español > исполняться

  • 15 кадрить

    v
    1) colloq. (кого-л.) ligar con uno

    Diccionario universal ruso-español > кадрить

  • 16 любопытствовать

    несов.
    ser curioso; interesarse ( интересоваться); curiosear vi, tener curiosidad por; mosquetear vi (Лат. Ам.)
    * * *
    v
    1) gener. curiosear, interesarse (интересоваться), ser curioso, tener curiosidad por, deshollinar, escarbar
    2) amer. mosquetear
    3) Cub. ligar
    4) Chil. tendear

    Diccionario universal ruso-español > любопытствовать

  • 17 обвязать верёвкой

    v
    gener. atar (ligar, anudar, enlazar) con cuerda

    Diccionario universal ruso-español > обвязать верёвкой

  • 18 объединять

    несов., вин. п.
    unificar vt, unir vt; englobar vt, comprender vt ( заключить в себе); reunir vt, mancomunar vt (соединить; сплотить)

    объединя́ть организа́ции — unir las organizaciones

    объединя́ть уси́лия — mancomunar los esfuerzos

    * * *
    несов., вин. п.
    unificar vt, unir vt; englobar vt, comprender vt ( заключить в себе); reunir vt, mancomunar vt (соединить; сплотить)

    объединя́ть организа́ции — unir las organizaciones

    объединя́ть уси́лия — mancomunar los esfuerzos

    * * *
    v
    1) gener. acabildar (людей), asociar, aunar, colegir, conchabar, fusionar, hermanar, ligar, reunir, solidarizar, agrupar, coligar, unificar, unir
    2) eng. intercalar (напр., массивы данных)
    4) econ. organizar
    5) Cub. agrupelar

    Diccionario universal ruso-español > объединять

  • 19 обязывать

    обя́зыва||ть
    см. обяза́ть;
    э́то ни к чему́ не \обязыватьет tio neniel devigas;
    \обязыватьться см. обяза́ться.
    * * *
    несов.
    2) ( налагать обязанности) obligar vt, comprometer vt

    э́то меня́ ни к чему́ не обя́зывает — con ello no me comprometo a nada

    положе́ние обя́зывает — lo impone la situación; la nobleza obliga

    * * *
    несов.
    2) ( налагать обязанности) obligar vt, comprometer vt

    э́то меня́ ни к чему́ не обя́зывает — con ello no me comprometo a nada

    положе́ние обя́зывает — lo impone la situación; la nobleza obliga

    * * *
    v
    1) gener. (налагать обязанности) obligar, encargar, precisar, urgir, apremiar, comprometer, ligar
    2) law. empecar, vincular
    3) Bol. obligar

    Diccionario universal ruso-español > обязывать

  • 20 перевязывать

    несов.
    * * *
    v
    gener. relazar, ligar, vendar

    Diccionario universal ruso-español > перевязывать

См. также в других словарях:

  • ligar — a ligar o rádio à corrente; não ligar a qualquer pessoa. ligar com esta saia não liga com aquela blusa. ligar por ligou os pelas pontas …   Dicionario dos verbos portugueses

  • ligar — verbo transitivo 1. Atar o sujetar (una persona) [una cosa] con una cuerda: Ligué bien el saco para que no se abriera. Ligó las manos de los prisioneros para que no escaparan. 2. Unir (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ligar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: ligar ligando ligado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ligo ligas liga ligamos ligáis ligan ligaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • ligar — v. tr. 1. Apertar (com bandagem, atilho, etc.). 2. Estender (uma coisa) até chegar a alcançar outra coisa. 3. Enlaçar. 4. Reunir. 5. Misturar. 6. Fazer a liga de (metais). 7.  [Farmácia] Misturar, emulsionar. 8.  [Figurado] Dar conexão a;… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ligar — lȉgar m <N mn i> DEFINICIJA zool. križanac lavice i tigra, usp. lagar ETIMOLOGIJA v. lav + v. tigar …   Hrvatski jezični portal

  • ligar — (Del lat. ligāre). 1. tr. atar. 2. alear2. 3. Mezclar cierta porción de otro metal con el oro o con la plata cuando se bate moneda o se fabrican alhajas. 4. Mezclar diversas sustancias hasta que formen una masa homogénea. U. t. c. prnl.) 5. Unir… …   Diccionario de la lengua española

  • ligar — v. detener, arrestar. ❙ «Ligar: aprehender a alguien, detenerlo.» JMO. ❙ «Ligar. Detener.» VL. ❙ «Ligar: apresar, detener, arrestar, aprehender.» JV. ❙ «Ligar. Arrestar, detener, aprehender, apresar.» Ra. ❙ ▄▀ «La pasma se lo ligó al día… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • ligar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Unir o relacionar estrechamente, por lo general con lazos afectivos, amistosos, emocionales o de simple convivencia: Un amante al que sólo la ligaban escenas violentas , Ellos fueron los únicos con quienes me ligó …   Español en México

  • ligar — (Del lat. ligare, atar.) ► verbo transitivo 1 Unir dos o más cosas con cuerdas u otro material: ■ ligó todas sus cartas con una cinta de tela. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO atar amarrar ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 2 …   Enciclopedia Universal

  • ligar — {{#}}{{LM L23843}}{{〓}} {{ConjL23843}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24431}} {{[}}ligar{{]}} ‹li·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Tener fuerza o autoridad suficientes para imponer lo que se ordena: • El contrato liga a las partes que lo firman.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ligar — (v) (Básico) unir unas cosas, personas o hechos, creando o descubriendo las relaciones entre ellas Ejemplos: El detective no sabía cómo ligar los hechos entre si y descubrir la cadena de acciones del asesino. El proyecto contribuye a ligar los… …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»