Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

huevo

  • 21 облупить

    облупи́ть
    senŝeligi, deŝeligi;
    \облупиться senŝeliĝi, deŝeliĝi;
    skvamiĝi (о коже).
    * * *
    сов., вин. п., прост.
    pelar vt

    облупи́ть яйцо́ — descascarar un huevo

    ••

    облупи́ть как ли́пку — dejar como vino al mundo, dejar sin plumas y cacareando

    * * *
    сов., вин. п., прост.
    pelar vt

    облупи́ть яйцо́ — descascarar un huevo

    ••

    облупи́ть как ли́пку — dejar como vino al mundo, dejar sin plumas y cacareando

    * * *
    v
    simpl. pelar

    Diccionario universal ruso-español > облупить

  • 22 приходиться

    приходи́ться
    см. прийти́сь.
    * * *
    несов.

    приходи́ться на до́лю — tocar como parte

    с него́ прихо́дится де́сять рубле́й — (él) tiene que pagar diez rublos

    ему́ ту́го прихо́дится разг.está en el mayor apuro

    прихо́дится пожале́ть — es de lamentar

    2) дат. п. (являться, доводиться) ser (непр.) vi

    она́ прихо́дится мне двою́родной сестро́й — es mi prima

    ••

    день на́ день не прихо́дится погов. — a días claros, obscuros nublados

    год на́ год не прихо́дится — un tiempo se parece a otro como un huevo a una castaña

    * * *
    несов.

    приходи́ться на до́лю — tocar como parte

    с него́ прихо́дится де́сять рубле́й — (él) tiene que pagar diez rublos

    ему́ ту́го прихо́дится разг.está en el mayor apuro

    прихо́дится пожале́ть — es de lamentar

    2) дат. п. (являться, доводиться) ser (непр.) vi

    она́ прихо́дится мне двою́родной сестро́й — es mi prima

    ••

    день на́ день не прихо́дится погов. — a días claros, obscuros nublados

    год на́ год не прихо́дится — un tiempo se parece a otro como un huevo a una castaña

    * * *
    v
    gener. (+ ñåîïð.) verse obligado (a + inf.), (ïîäîìáè) convenir, (являться, доводиться) ser, coincidir, tener que (+ inf.), caer (о времени)

    Diccionario universal ruso-español > приходиться

  • 23 раздавливать

    несов., вин. п.
    aplastar vt (тж. перен.); atropellar vt ( переехать); apachurrar vt (Лат. Ам.)

    разда́вливать яйцо́ — aplastar (despachurrar) un huevo

    разда́вливать поллитро́вку прост.beberse media litrona

    * * *
    несов., вин. п.
    aplastar vt (тж. перен.); atropellar vt ( переехать); apachurrar vt (Лат. Ам.)

    разда́вливать яйцо́ — aplastar (despachurrar) un huevo

    разда́вливать поллитро́вку прост.beberse media litrona

    * * *
    v
    1) gener. espachurrar, apabullar, chafar, reventar
    2) colloq. apachurrar, despachurrar

    Diccionario universal ruso-español > раздавливать

  • 24 скорлупа

    скорлуп||а́
    ŝelo;
    снима́ть \скорлупау́ senŝeligi;
    ♦ уйти́ в свою́ \скорлупау́ kaŝiĝi en sia ŝelo.
    * * *
    ж.
    1) cáscara f; cascarón m

    скорлупа́ оре́ха, яйца́ — cáscara (cascarón) de nuez, de huevo

    очища́ть от скорлупы́ — descascarar vt

    2) ( утлое судёнышко) cascarón de nuez
    3) (узкая сфера и т.п.) concha f

    замкну́ться (уйти́, спря́таться) в свою́ скорлупу́ — meterse en su concha; enconcharse (Кол., предл.-род.)

    вы́рваться из семе́йной скорлупы́ — romper la concha familiar

    * * *
    ж.
    1) cáscara f; cascarón m

    скорлупа́ оре́ха, яйца́ — cáscara (cascarón) de nuez, de huevo

    очища́ть от скорлупы́ — descascarar vt

    2) ( утлое судёнышко) cascarón de nuez
    3) (узкая сфера и т.п.) concha f

    замкну́ться (уйти́, спря́таться) в свою́ скорлупу́ — meterse en su concha; enconcharse (Кол., предл.-род.)

    вы́рваться из семе́йной скорлупы́ — romper la concha familiar

    * * *
    n
    gener. (óçêàà ñôåðà è á. ï.) concha, (óáëîå ñóä¸ñúøêî) cascarón de nuez, cascarón, cáscara, cascara

    Diccionario universal ruso-español > скорлупа

  • 25 тухлый

    ту́хлый
    mucida.
    * * *
    прил.
    podrido, pasado, corrompido

    ту́хлое яйцо́ — huevo podrido

    ту́хлое мя́со — carne podrida (cediza)

    ту́хлый за́пах разг.olor fétido

    * * *
    прил.
    podrido, pasado, corrompido

    ту́хлое яйцо́ — huevo podrido

    ту́хлое мя́со — carne podrida (cediza)

    ту́хлый за́пах разг.olor fétido

    * * *
    adj
    gener. corrompido, pasado, podrido, manido

    Diccionario universal ruso-español > тухлый

  • 26 яйцо в мешочек

    n
    1) gener. huevo escalfado
    2) gastron. huevo mollet

    Diccionario universal ruso-español > яйцо в мешочек

  • 27 всмятку

    всмя́тку
    molkuirite, duonlikve;
    свари́ть яйцо́ \всмятку kuiri ovon mole.
    * * *
    нареч.

    яйцо́ всмя́тку — huevo pasado por agua

    свари́ть я́йца всмя́тку — pasar huevos por agua

    ••

    сапоги́ всмя́тку прост. ≈≈ agua de borrajas

    * * *
    нареч.

    яйцо́ всмя́тку — huevo pasado por agua

    свари́ть я́йца всмя́тку — pasar huevos por agua

    ••

    сапоги́ всмя́тку прост. — ≈ agua de borrajas

    Diccionario universal ruso-español > всмятку

  • 28 насиженный

    наси́женн||ый
    \насиженныйое ме́сто разг. longe okupata loko.
    * * *
    прич. от насидеть
    ••

    наси́женное яйцо́ — huevo con embrión

    наси́женное ме́сто — lugar habitual, sitio acostumbrado

    * * *
    прич. от насидеть
    ••

    наси́женное яйцо́ — huevo con embrión

    наси́женное ме́сто — lugar habitual, sitio acostumbrado

    Diccionario universal ruso-español > насиженный

  • 29 вкрутую

    вкруту́ю
    plenkuirite, malmole;
    свари́ть яйцо́ \вкрутую kuiri ovon malmole.
    * * *
    нареч.

    яйцо́ вкруту́ю — huevo duro

    свари́ть яйцо́ вкруту́ю — cocer un huevo

    * * *

    свари́ть яйцо́ вкруту́ю — faire un œuf dur

    Diccionario universal ruso-español > вкрутую

  • 30 название блюда, приготовленного в глиняной посудине

    Gastronomy: (например: 'Paila marina' или 'Paila de huevo') paila

    Универсальный русско-английский словарь > название блюда, приготовленного в глиняной посудине

  • 31 а как же, @ещё как

    n
    mexic. A huevo

    Diccionario universal ruso-español > а как же, @ещё как

  • 32 альбуминовый клей

    Diccionario universal ruso-español > альбуминовый клей

  • 33 болтушка

    I м., ж. разг. ласк. II ж. прост.
    ( пойло) brebaje m, mezcla f
    * * *
    n
    1) colloq. bocatero (Куба, Гонд., Вен.), charlatán, hablador, huevo sin galladura, parlanchìn, picotero
    2) simpl. (пойло) brebaje, (пойло) mezcla

    Diccionario universal ruso-español > болтушка

  • 34 год на год не приходится

    Diccionario universal ruso-español > год на год не приходится

  • 35 искать повода для ссоры

    v
    1) gener. buscar la boca, buscar la paja en el oìdo

    Diccionario universal ruso-español > искать повода для ссоры

  • 36 кокнуть

    сов., вин. п., прост.
    1) ( ударить) golpear vt

    ко́кнуть по голове́ — golpear en la cabeza

    2) ( разбить) quebrar (непр.) vt, romper (непр.) vt

    ко́кнуть яйцо́ — cascar un huevo

    * * *
    v
    simpl. (ðàçáèáü) quebrar, (ðàçáèáüñà) quebrarse, (óäàðèáü) golpear, (óäàðèáüñà) golpearse, romper, romperse

    Diccionario universal ruso-español > кокнуть

  • 37 кокнуть яйцо

    v

    Diccionario universal ruso-español > кокнуть яйцо

  • 38 конечно

    коне́чно
    certe, sendube.
    * * *
    1) вводн. сл. desde luego; sin duda ( несомненно)

    вам, коне́чно, изве́стно Ud. — sabe desde luego; Ud. desde luego lo sabe

    коне́чно, э́то справедли́во, одна́ко... — sin duda, esto es justo, pero...

    2) утверд. частица разг. seguro, cierto, ciertamente, claro; como no (Лат. Ам.)

    коне́чно нет! — ¡claro que no!

    ну коне́чно! — ¡por supuesto!

    * * *
    1) вводн. сл. desde luego; sin duda ( несомненно)

    вам, коне́чно, изве́стно — Ud. sabe desde luego; Ud. desde luego lo sabe

    коне́чно, э́то справедли́во, одна́ко... — sin duda, esto es justo, pero...

    2) утверд. частица разг. seguro, cierto, ciertamente, claro; como no (Лат. Ам.)

    коне́чно нет! — ¡claro que no!

    ну коне́чно! — ¡por supuesto!

    * * *
    part.
    1) gener. desde luego, està claro, no por cierto, por cierto, por supuesto, pues si, seguramente, sin duda (несомненно), sì por cierto, sì tal, obviamente, pues
    2) colloq. ciertamente, cierto, claro, como no (Лат. Ам.), seguro, ¡cómo no! (Лат. Ам.)
    3) ironic. pues ya
    4) mexic. a huevo

    Diccionario universal ruso-español > конечно

  • 39 крутое яйцо

    Diccionario universal ruso-español > крутое яйцо

  • 40 куриное яйцо

    Diccionario universal ruso-español > куриное яйцо

См. также в других словарях:

  • huevo — (Del lat. ovum). 1. m. Cuerpo redondeado, de tamaño y dureza variables, que producen las hembras de las aves o de otras especies animales, y que contiene el germen del embrión y las sustancias destinadas a su nutrición durante la incubación. 2.… …   Diccionario de la lengua española

  • huevo — sustantivo masculino 1. Cuerpo orgánico más o menos esférico, puesto por las hembras de algunos animales, en el que se desarrolla un nuevo ser: Las aves, reptiles, peces y anfibios se reproducen por huevos. 2. Uso/registro: restringido. Cuerpo… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • huevo — m. embriol. Cigoto. Medical Dictionary. 2011 …   Diccionario médico

  • Huevo — (Del lat. ovum.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Cuerpo orgánico en cuyo interior se desarrolla un embrión, puesto por las hembras de algunos animales y protegido por una cáscara calcárea porosa. 2 El de la gallina, que es el más usual como… …   Enciclopedia Universal

  • huevo — s. un testículo. ❙ «También hay que tener cuidado al cerrar la bragueta con no pillarse un huevo...» Mala impresión, revista de humor con cas pa, n.° 1. ❘►huevos. ❙ DRAE: «vulg. testículo. Ú. m. en pl.». 2. s. mucho, gran cantidad. ❙ «¡Os quiero… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • huevo — {{#}}{{LM H20746}}{{〓}} {{SynH21276}} {{[}}huevo{{]}} ‹hue·vo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En biología,{{♀}} célula procedente de la unión del gameto masculino con el femenino en la reproducción sexual de animales y plantas: • La división… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • huevo — testículo; genital masculino; cf. coco, pelotas, bolas, huevos, huevas, hueva; me duele el huevo derecho, doctora, ¿qué puedo hacer? No se lo toque tanto, pues, déjelo ahí en paz , parece que tengo un huevo más grande que el otro, mi amor, ¿me… …   Diccionario de chileno actual

  • Huevo — El término huevo puede referirse a los siguientes artículos: Huevo (biología), el sustento y protección del embrión en los animales ovíparos. Huevo (alimento), un alimento habitual, muy rico en proteínas y de fácil digestión. Huevo de Pascua, un… …   Wikipedia Español

  • huevo — s m I. 1 Célula que resulta de la unión de los elementos masculinos con los femeninos y a partir de la cual se forma un nuevo individuo 2 Cuerpo de forma relativamente esférica y alargada, que produce un animal hembra (ya sea ave, pez, reptil,… …   Español en México

  • huevo — os. Del latín ovum . • Huevo frito. (nom. m.) (col.) As de oros de la baraja. ¡ay, granuja, cómo sabía yo que te guardabas el huevo frito ! • Poner alguien el huevo. (frs.) (col.) Cagar, hacer de vientre. ¿se puede saber dónde te metes? poniendo… …   Diccionario Jaén-Español

  • huevo — sustantivo masculino 1) cigoto (ciencias naturales). Cigoto es la forma empleada en el lenguaje técnico. 2) malsonante testículo. ▌ costar un huevo locución malsonante ser muy caro, costar un riñón, costar la torta un pan (coloquial). ▌ huevo de… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»