-
41 простой
1) General subject: ABC, a member of the public (человек), aboriginal, artless, austere, babyish, bald, bare, base, chaste, childlike, coarse, common, dead time (на работе), dolly, down time, down-home, easy, elegant (о формулировке, научном определении и т.п.), elementary, facile, foolproof, gross (о пище), groundling, haplo, home bred, home made, home-bred, homely, homespun, honest, humble, idlesse, informal, infrangible, ingenuous, lay up, lay-up (машины), mere, mobbish, native, no frills, no-frills, onefold, open and shut, open-and-shut, ordinary, outage, penny plain, penny-plain, plain, poor, primitive, profane, pure (о стиле), racy of the soil, rough, run of the mill, run of the mine, rustic, severe (о стиле, манерах, одежде и т.п.), shirt sleeve, silly, simple, snap, standstill, stoppage, straightforward, tailor made, tailored, tailored (о женской одежде), terre-а-terre, unaffected, unartful, unbending, unceremonious, uncomplicated, uncompounded, unfussy, unmannered, unperplexed, unpretentious, unselfconscious, unsophisticated, (сравнительно) unsophisticated (об оборудовании и т.п.), up country, up-country, vera, very, vulgar, tie-up (договор поставки), simple-minded (характеристика человека без пресловутого камня за пазухой), folksy2) Naval: demurrage (транспортных средств), standing by (судна)4) American: downtime, run-of-the-mill, run-of-the-mine5) Obsolete: russet6) Military: (оборудования) delay, (оборудования) idle time, (оборудования) stoppage7) Engineering: delay, down (оборудования), fault time, idle, idle time, ineffective time, nonuse, out-of-service time, outage time, shutdown, standing time, stopping, time-out, vanilla10) Chemistry: idiotproof11) Construction: wasted time12) Mathematics: breakdown time, idle time (вынужденная остановка), off-time, prime, short, standing idle, tame13) Railway term: idle hours, lay-over16) Economy: lie time, simple (напр. о проценте), standby time, straight, work stoppage17) Accounting: lost time18) Australian slang: cushy19) Automobile industry: ordinary (в противоположность автоматическому), standing, time-out (напр. из-за ремонта)20) Architecture: straightway21) Mining: dead time (на работе), demurrage (при работе), down-time, non-productive time (в работе), standstill (в работе), time-out (в работе)22) Diplomatic term: shirt-sleeve, work stoppages23) Forestry: single-storeyed24) Metallurgy: idle hours (в работе)25) Polygraphy: standstill time26) Scornful: plebeian28) Textile: delay (оборудования), out-of-service time (машины), standing time (машины), waste of time (машины)29) Jargon: square, funky, Mickey Mouse30) Information technology: easy-to-understand31) Oil: dead time (в бурении), down time (в бурении), holdup (бурового станка), idle hour, off-period, shut down33) Advertising: idle capacity34) Patents: single35) Business: idle period, idleness, loss of use, primary, slack36) Drilling: unproductive time37) Oilfield: shut-down (о машинах механизмах)38) Production: dormancy (о производстве)39) EBRD: demurrage (судна или вагона), downtime (отказ оборудования), outage (выход из строя оборудования)40) Polymers: shutdown (оборудования), stoppage (машины)41) Programming: small42) Automation: dead (cycle) time, idle (машины), plain (по конструкции)43) Quality control: (вынужденный) downtime, dwell time, inactive time44) Robots: idle (оборудования), timeout45) Cables: downtime (оборудования)46) Makarov: abecedarian, broken time, common (дроби), downtime (оборудования), home-made, homelike, inartificial, inelaborate, naked, no activity, off, one-fold, shutdown (напр. предприятия, машины), shutdown (напр., предприятия, машины), tailor-made47) Phraseological unit: common-and-garden48) Microsoft: hassle-free49) Trade unions: down-day50) General subject: parsimonious (о модели) -
42 простой стол
1) General subject: simple diet2) Makarov: homely fare -
43 связанный дружбой
General subject: homely (с кем-л.) -
44 скромный
1) General subject: abstemious, bashful, blushing, chaste, conservative (о подсчете и т.п.), coy, demure, diffident, discreet, frugal, homely, honest, humble, low profile, low-profile (о роли), lowly, maidenlike, meager (о результатах), mean, meek, moderate, modest, neat, obscure, plain, pudent, pudibund, quiet, retiring, self effacing, self-effacing, shamefaced (о цветке и т. п.), simple, small, spare, unassertive, unassuming, unobtrusive, unpresuming, unpresumptuous, unpretending, unpretentious, decent, limited (об успехе, ресурсах и т.п.), minimalistic, unimposing, unostentatious2) Rare: verecund3) Religion: gentle, humble oneself, maidenly4) Psychoanalysis: unconfident5) Makarov: coy (особ. о девушке)6) Archaic: shy7) Taboo: (в сексуальном плане) slow -
45 скромный обед
Makarov: homely meal -
46 тихие радости
Makarov: homely joys -
47 уютный
-
48 уютный семейный очаг
Makarov: homely homeУниверсальный русско-английский словарь > уютный семейный очаг
-
49 К-163
НИ КОЖИ НИ РОЖИ (у кого) highly coll, derog НИ КОЖИ, НИ РОЖИ, НИ ВЕДЕНИЯ у кого obs NP gen these forms only subj / gen with бытье or detached modif fixed WOs.o. is very homely and usu. thin: (y X-a) \К-163 — (equivalents vary depending on the speaker's attitude to the person addressed or described) X is not much to look atX is no feast for the eyes X is (as) ugly as sin.Он долго думал, долго ловил какую-нибудь угловатую черту, за которую можно было бы уцепиться, в наружности, в манерах или в характере этого лица, наконец, махнув рукой, выражался так: «А у этого ни кожи, ни рожи, ни ведения» (Гончаров 1). Не would ponder, try to seize on some outstanding feature of the face, the figure, or the manner of the man, then say with a shrug: "He's not much to look at and he doesn't know anything" (1a). -
50 ни кожи ни рожи
• НИ КОЖИ НИ РОЖИ (у кого) highly coll, derog; НИ КОЖИ, НИ РОЖИ, НИ ВЕДЕНИЯ у кого obs[NPgen; these forms only; subj/ gen with быть or detached modif; fixed WO]=====⇒ s.o. is very homely and usu. thin:- (y X-a) ни кожи ни рожи - [equivalents vary depending on the speaker's attitude to the person addressed or described] X is not much to look at;- X is (as) ugly as sin.♦ Он долго думал, долго ловил какую-нибудь угловатую черту, за которую можно было бы уцепиться, в наружности, в манерах или в характере этого лица, наконец, махнув рукой, выражался так: "А у этого ни кожи, ни рожи, ни ведения" (Гончаров 1). He would ponder, try to seize on some outstanding feature of the face, the figure, or the manner of the man, then say with a shrug: "He's not much to look at and he doesn't know anything" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни кожи ни рожи
-
51 ни кожи, ни рожи, ни ведения
• НИ КОЖИ НИ РОЖИ (у кого) highly coll, derog; НИ КОЖИ, НИ РОЖИ, НИ ВЕДЕНИЯ у кого obs[NPgen; these forms only; subj/ gen with быть or detached modif; fixed WO]=====⇒ s.o. is very homely and usu. thin:- (y X-a) ни кожи, ни рожи, ни ведения - [equivalents vary depending on the speaker's attitude to the person addressed or described] X is not much to look at;- X is (as) ugly as sin.♦ Он долго думал, долго ловил какую-нибудь угловатую черту, за которую можно было бы уцепиться, в наружности, в манерах или в характере этого лица, наконец, махнув рукой, выражался так: "А у этого ни кожи, ни рожи, ни ведения" (Гончаров 1). He would ponder, try to seize on some outstanding feature of the face, the figure, or the manner of the man, then say with a shrug: "He's not much to look at and he doesn't know anything" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни кожи, ни рожи, ни ведения
-
52 HOME
• At home everything is easy - Дома и стены помогают (Д)• Be it ever so humble there's no place like home - В гостях хорошо, а дома лучше (B)• Dry bread at home is better than roast meat abroad - Дома и солома едома (Д)• East or West home is best - В гостях хорошо, а дома лучше (B), Всякому мила своя сторона (B)• Go home and say your prayers - Не суй свой нос в чужой вопрос (H)• Home is home be it (though it be) ever so homely - В гостях хорошо, а дома лучше (B), Дома и солома едома (Д)• There is no place like home - В гостях хорошо, а дома лучше (B), Дома и солома едома (Д), Дома и стены помогают (Д)• There's nobody home - Умница, как попова курица (У) -
53 Дома и солома едома
See В гостях хорошо, а дома лучше (В)Var.: Дома и солома съедобна Cf: Dry bread at home is better than roast meat abroad (Am., Br.). Home is home though it be never so homely (Am., Br.). There is no place like home (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дома и солома едома
-
54 неказистый
разг.plain; homely амер.; not much to look at -
55 простой
1. прил.1. simple; (нетрудный, несложный) easy2. ( обыкновенный) common, plain, ordinaryпростые люди — ordinary people; ( без претензий) simple folk, homely / unpretentious people
3. ( не составной):простое предложение грам. — simple sentence
простое число мат. — prime number
простое тело хим. — simple / elementary substance; element
4. (не более как, всего лишь) mere♢
простое письмо — non-registered letter2. м.по той простой причине, что — for the simple reason that
standing idle; ( у рабочих) idle time; (судна, вагона) demurrageплата за простой (вагонов, судов) — demurrage
-
56 свойский
разг.simple, homely -
57 дурной (-ая, -ое, -ые)
............................................................1. badزمان ماضی قدیمی فعل bid(adv. & adj. & n.) بد، زشت، ناصحیح، بی اعتبار، نامساعد، مضر، زیان آور، بداخلاق، شریر، بدکار، بدخو، لاوصول............................................................2. wicked(adj.) نابکار، شریر، بدکار، تبه کار، گناهکار، بد خو، بدجنس............................................................3. evil(adj. & n.) بد، زیان آور، مضر، شریرانه، بدی، زیان............................................................4. plainپهن، مسطح، هموار، صاف، برابر، واضح، آشکار، رک و ساده، ساده، جلگه، دشت، هامون، میدان یا محوطه جنگ، بدقیافه، شکوه، شکوه کردن............................................................5. homely(adj.) خودمانی و صمیمانه، مثل خانه، زشت، فاقد جمال، بدگل -
58 дурнушка
............................................................1. plain girl............................................................2. homely girl -
59 неказистый (-ая, -ое, -ые)
............................................................1. plainپهن، مسطح، هموار، صاف، برابر، واضح، آشکار، رک و ساده، ساده، جلگه، دشت، هامون، میدان یا محوطه جنگ، بدقیافه، شکوه، شکوه کردن............................................................2. homely(adj.) خودمانی و صمیمانه، مثل خانه، زشت، فاقد جمال، بدگل............................................................ -
60 простой (-ая, -ое, -ые) I
............................................................1. simple(adj.) ساده، بسیط، بی تکلف، ساده دل، خام، ناآزموده، نادان، ساده کردن............................................................2. easy(adv. & adj. & n.) آسان، سهل، بی زحمت، آسوده، ملایم، روان، سلیس............................................................3. unaffectedبی پیرایه، ساده، بی تکلیف، صمیمی، بیریا............................................................4. common(adj. & n.) مشترک، اشتراکی، معمولی، عمومی، متعارفی، عادی، پیش پا افتاده، پست، عوامانه(vt. & vi. & n.) مردم عوام، مشارکت کردن، مشاع بودن، مشترکا استفاده کردن............................................................5. plainپهن، مسطح، هموار، صاف، برابر، واضح، آشکار، رک و ساده، ساده، جلگه، دشت، هامون، میدان یا محوطه جنگ، بدقیافه، شکوه، شکوه کردن............................................................6. ordinary(adj.) معمولی، عادی، متداول، پیش پا افتاده............................................................7. plain/homely/unpretentious people
См. также в других словарях:
Homely — Home ly, a. [Compar. {Homelier}; superl. {Homeliest}.] [From {Home}, n.] 1. Belonging to, or having the characteristics of, home; domestic; familiar; intimate. [Archaic] [1913 Webster] With all these men I was right homely, and communed with,… … The Collaborative International Dictionary of English
homely — The connotations of this word as applied to a person (usually a woman) are favourable in BrE, in which it means ‘simple, unpretentious’ and disparaging in AmE, in which it means ‘unattractive, dowdy’: • Homely and welcoming, owners Doug and Karen … Modern English usage
Homely — Home ly, adv. Plainly; rudely; coarsely; as, homely dressed. [R.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
homely — [adj1] ordinary, comfortable comfy, cozy, domestic, everyday, familiar, friendly, homelike, homespun, homey, inelaborate, informal, modest, natural, plain, simple, snug, unaffected, unassuming, unostentatious, unpretentious, welcoming; concepts… … New thesaurus
homely — [hōm′lē] adj. homelier, homeliest [ME homli] 1. Obs. a) of the home; domestic b) HOMELIKE 2. a) characteristic of or suitable for home or home life; simple and unpretentious or plain and everyday … English World dictionary
homely — index familiar (customary), inelegant, nondescript, ordinary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
homely — (adj.) late 14c., of or belonging to home or household, domestic, from M.E. hom home (see HOME (Cf. home) (n.)) + LY (Cf. ly) (2). Sense of plain, unadorned, simple is late 14c., and extension to having a plain appearance, ugly, crude took place… … Etymology dictionary
homely — *plain, simple, unpretentious Analogous words: *familiar, intimate, close: *usual, wonted, customary, habitual: ill favored, *ugly Antonyms: comely, bonny … New Dictionary of Synonyms
homely — ► ADJECTIVE (homelier, homeliest) 1) Brit. simple but comfortable. 2) unsophisticated. 3) N. Amer. unattractive. DERIVATIVES homeliness noun … English terms dictionary
homely — [[t]ho͟ʊmli[/t]] 1) ADJ GRADED (approval) If you describe a room or house as homely, you like it because you feel comfortable and relaxed there. [mainly BRIT] I wanted a homely room but I wanted it to look smart, too... We try and provide a very… … English dictionary
homely — homeliness, n. /hohm lee/, adj., homelier, homeliest. 1. lacking in physical attractiveness; not beautiful; unattractive: a homely child. 2. not having elegance, refinement, or cultivation. 3. proper or suited to the home or to ordinary domestic… … Universalium