Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

hole

  • 1 cavus

    hole, pit.

    Latin-English dictionary of medieval > cavus

  • 2 cavus

        cavus adj.    [2 CAV-], hollow, excavated, concave: concha, V.: bucina, O.: cavernae, V.: trunci, H.: saxa, H.: quā cava sunt (pocula), on the ínsíde, O.: tempora, arched, O.: lumina, sunken, O.: umbra, enveloping, V.: flumina, deep - channelled, V.: imago formae, unsubstantial, V. — As subst m., a hole. Tutus (of a mouse), H.— Plur: arti, Ph.—As subst n., an opening, hole: murum crebris cavis aperuit, per quae, etc., loop-holes, L.: Inventus cavis bufo, V.: nuces cavis abscondere, H.
    * * *
    I
    cava, cavum ADJ
    hollow, excavated, hollowed out; concave; (of waning moon); enveloping; porous; sunken; deep, having deep channel; tubular; having cavity inside (concealing)
    II
    hole, cavity, depression, pit, opening; cave, burrow; enclosed space; aperture

    Latin-English dictionary > cavus

  • 3 caverna

        caverna ae, f    [cavus], a hollow, cavity, cave, cavern, grotto, hole: terrae cavernae: curvae, rocky vaults, V.: caecae, O.: navium, holds.—Plur., reservoirs, Cu.
    * * *
    hollow/grotto/cavern/cave/crevice/hole; burrow/den; cavity (tooth); hold (ship); aperture; orifice (body); interior (Trojan horse); celestial sphere; "depths"

    Latin-English dictionary > caverna

  • 4 forāmen

        forāmen inis, n    [1 FOR-], an opening, aperture, orifice, hole: in eo (scuto) foramina, Cs.: tibia simplex foramine pauco, H.: foramina tectis Addidit, O.: foramina quae patent ad animum a corpore: operculi foramina, L.
    * * *
    hole, aperture; fissure

    Latin-English dictionary > forāmen

  • 5 lacus

        lacus ūs, m    [2 LAC-], an opening, hollow, lake, pond, pool (of living water): apud ipsum lacum Est pistrilla, T.: Albanus: ad spurcos lacūs, Iu.: lacu Fluvius se condidit alto, in the water, V.: Quo te cumque lacus Fonte tenet, thy body of water, V.— A reservoir, tank, cistern (for storing water): lacūs sternendos lapide locare, L.: a furno redeuntes lacuque, H.—Prov.: siccus lacus, i. e. something useless, Pr.— A basin, tank, tub, vat, reservoir: de lacubus proxima musta tuis, O.: alii tingunt Aera lacu, cooling-trough, V.: gelido lamina Tincta lacu, O.—Fig.: quasi de musto ac lacu fervida oratio, i. e. still in its fresh fervor.
    * * *
    I
    basin/tank/tub; lake/pond; reservoir/cistern/basin, trough; lime-hole; bin; pit
    II
    basin/tank/tub; lake/pond; reservoir/cistern/basin, trough; lime-hole; bin; pit

    Latin-English dictionary > lacus

  • 6 spīrāculum

        spīrāculum ī, n    [spiro], a breathing-hole, vent, spiracle: spiracula Ditis, i. e. of the lower world, V.
    * * *
    air-hole, vent; B:breathing passage (in lung); opening/outlet; window (Cal)

    Latin-English dictionary > spīrāculum

  • 7 columbarium

    box for pair of pigeons; niche in sepulcher for ashes; hole for oars, oarlock; hole for beam; exit of water-wheel near axle; dove-cot, pigeon house (L+S)

    Latin-English dictionary > columbarium

  • 8 perfodio

    I
    perfodere, perfodi, perfossus V TRANS
    bore/dig/make hole/passage/channel/break in/through; dig/pierce/stab/perforate
    II
    perfodire, perfodivi, perfoditus V TRANS
    bore/dig/make hole/passage/channel/break in/through; dig/pierce/stab/perforate

    Latin-English dictionary > perfodio

  • 9 fistula

    fistŭla, ae, f. [findo, fis-sum].
    I.
    In gen., a pipe, tube, e. g. a water-pipe (usually of lead;

    syn.: tubus, canalis, sypho),

    Cic. Rab. Perd. 11, 31; Front. Aquaed. 25 sq.; Plin. 2, 103, 106, § 224; 31, 6, 31, § 58; Ov. M. 4, 122; Inscr. Orell. 3322; 3324; 3892; the wind-pipe and gullet, Plin. 11, 37, 66, § 175; Gell. 17, 11, 4; the tubular vessels in the lungs, Plin. 11, 37, 72, § 188; in the teeth, id. 11, 37, 62, § 163; a hole in a sponge, id. 31, 11, 47, § 123 al.; the blow-hole of the whale, id. 9, 7, 6, § 19.—
    II.
    In partic.
    A.
    A hollow reed-stalk, a reed, cane, Plin. 12, 22, 48, § 106; 19, 5, 23, § 66.—
    2.
    Transf.
    a.
    A reed-pipe, shepherd's pipe, pipes of Pan (made of several reeds gradually decreasing in length and calibre), the Greek surinx, invented by Pan (syn.:

    tibia, sura): fistula, cui semper decrescit arundinis ordo: Nam calamus cerā jungitur usque minor,

    Tib. 2, 5, 31; cf. Verg. E. 2, 32 sq.; Ov. M. 1, 688 sq.; 2, 682; 13, 784; Plin. 7, 56, 57, § 204; Hor. C. 4, 1, 24; 4, 12, 10 et al.: eburneola, a pitch-pipe, for giving the tone in which an orator should speak, Cic. de Or. 3, 60, 225 sq.; cf. Quint. 1, 10, 27.— In comic transf.: itaque et ludis et gladiatoribus mirandas episêmasias sine ulla pastoricia fistula auferebamus, i. e. without being hissed off, Cic. Att. 1, 16, 11.—
    b.
    A writing-reed, Pers. 3, 14.—
    B.
    A sort of ulcer, a fistula, Cels. 2, 8 med.; 5, 12; 7, 4; Plin. 20, 9, 33, § 55; 24, 11, 51, § 88; Cato, R. R. 157, 14; Nep. Att. 21, 3.—
    C.
    Fistula sutoria, a shoemaker's punch, Plin. 17, 14, 23, § 100.—
    D.
    A catheter:

    aeneae fistulae fiunt,

    Cels. 7, 26, 1 init.
    E.
    Fistula farraria, a sort of hand-mill for grinding corn, Cato, R. R. 10, 3;

    also called fistula serrata,

    Plin. 18, 10, 23, § 97.

    Lewis & Short latin dictionary > fistula

  • 10 foramen

    fŏrāmen, ĭnis, n. [id.], an opening or aperture produced by boring, a hole (rare but class.): neque porta neque ullum foramen erat, qua posset eruptio fieri, outlet, Sisenn. ap. Non. 113, 27:

    foramina parietum et fenestrarum,

    Col. 9, 15, 10: inventa sunt in eo (scuto) foramina CCXXX., * Caes. B. C. 3, 53, 4:

    tibia tenuis simplexque foramine pauco,

    Hor. A. P. 203; Ov. M. 4, 122:

    alii (scarabei) focos crebris foraminibus excavant,

    Plin. 11, 28, 34, § 98: foramina illa, quae patent ad animum a corpore (shortly before, viae quasi quaedam sunt ad oculos, ad aures perforatae; and: quasi fenestrae sint animi), * Cic. Tusc. 1, 20, 47. —
    II.
    Transf. in gen., an opening, hole, cave (late Lat.):

    petrae,

    Vulg. Exod. 33, 22; id. Jer. 13, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > foramen

  • 11 lacus

    lăcus, ūs ( gen. laci, Vulg. Dan. 6, 17; 24; id. Jer. 37, 15; Cassiod. Var. 11, 14; dat. and abl. plur. lacis, Anthol. Lat. 5, 71, 10:

    lacibus,

    Plin. 23, 1, 20, § 33;

    usually lacubus,

    Ov. M. 12, 278 al.), m. [root lak, to tear; Gr. lakos, lakeros, lakkos; Lat. lacer, lacinia, lacuna, lāma; cf. lacerna; originally any thing hollow, hence].
    I.
    A large vessel for liquids, a basin, tank, tub; esp. a vat into which the wine flowed from the press, Cato, R. R. 25; 67, 2; Col. 12, 18, 3:

    tu quoque devotos, Bacche, relinque lacus,

    Tib. 2, 3, 64:

    de lacubus proxima musta tuis,

    Ov. F. 4, 888;

    a tank of water, in which heated metal was cooled: alii stridentia tingunt Aera lacu,

    Verg. G. 4, 173:

    gelido ceu quondam lamina candens tincta lacu, stridit,

    Ov. M. 9, 170:

    ferrum, igne rubens... lacubus demittit,

    id. ib. 12, 278.—Hence,
    B.
    Transf.:

    oratio quasi de musto ac lacu fervida,

    i. e. still new, that has not done fermenting, Cic. Brut. 83, 288.—
    II.
    A large body of water which rises and falls (opp. stagnum, a standing pool), a lake, pond:

    agri, aedificia, lacus, stagna,

    Cic. Agr. 3, 2, 7:

    exhalant lacus nebulam,

    Lucr. 5, 463:

    deae, quae illos Hennenses lacus lucosque incolitis,

    Cic. Verr. 2, 5, 72, § 188; cf.

    2, 4, 48, § 107: Averni,

    Lucr. 6, 746; Cic. Tusc. 1, 16, 37:

    Albanus,

    id. Div. 1, 44, 100:

    Fucinus,

    Plin. 36, 15, 24, § 124:

    dicebar sicco vilior esse lacu,

    Prop. 2, 14 (3, 6), 12:

    ad spurcos lacus,

    Juv. 6, 603.— Poet., of a river:

    deinde lacu fluvius se condidit alto Ima petens,

    Verg. A. 8, 66; cf. v. 74;

    of the Styx,

    id. ib. 6, 134; 238; 393.—
    III.
    A large reservoir for water, a basin, tank, cistern (of which there were a great number in Rome), Front. 3; 78; Liv. 39, 44; Plin. 36, 15, 24, § 121:

    a furno redeuntes lacuque,

    Hor. S. 1, 4, 37.—A place called Lacus: garruli et malevoli supra Lacum, at the pond (perh. Lacus Curtius or Lacus Juturnae), Plaut. Curc. 4, 1, 16.—Prov.:

    siccus lacus, for something useless,

    Prop. 2, 11, 11 (3, 6, 12).—
    IV. a.
    A hole in which lime is slacked, a lime-hole, Vitr. 7, 2, 2.—
    b.
    One of the bins or receptacles for pulse in a granary:

    sed et lacubus distinguuntur granaria, ut separatim quaeque legumina ponantur,

    Col. 1, 6, 14.—
    c.
    A den or cave for lions:

    labitur in lacum leonum,

    Prud. Cath. 4, 65; Vulg. Dan. 6, 7.—
    d.
    The pit, the place of the dead (cf. II. fin. supra):

    salvasti me a descendentibus in lacum,

    Vulg. Psa. 29, 4.—
    V.
    For lacunar, a panel in a ceiling (ante-class.): resultant aedesque lacusque, Lucil. ap. Serv. Verg. A. 1, 726.

    Lewis & Short latin dictionary > lacus

  • 12 pertundo

    per-tundo, tŭdi, tūsum (tussum;

    pertunsus,

    Aur. Vict. Epit. 9, 10), 3, v. a., to beat, push, or thrust through, to make a hole through, to bore through, perforate (mostly ante-class.; not in Cic. or Cæs.): latus pertudit hasta, Enn. ap. Prisc. p. 891 P. (Ann. v. 395 Vahl.); cf.: me pertudit in latus, id. ap. Serv. ad Verg. A. 1, 81 (Ann. v. 540 ib.):

    terebrā vitem,

    Cato, R. R. 41, 3:

    calicem per fundum,

    id. ib. 52, 1:

    crumenam,

    Plaut. Ps. 1, 2, 37:

    guttae saxa pertundunt,

    Lucr. 4, 1287:

    tigna terebrare et pertundere perque forare,

    id. 5, 1268:

    tunicam,

    Cat. 32, 11:

    positos tineā pertunde libellos,

    Juv. 7, 26:

    mediam venam,

    to lance. id. 6, 46:

    lapide ungulam,

    Col. 6, 15, 1:

    crebra foramina,

    Vitr. 10, 22.—Hence, pertūsus, a, um. P. a., perforated, that has a hole or opening:

    pertusa sella,

    Cato, R. R. 157:

    compita,

    passable, Pers. 4, 28:

    laenā,

    Juv. 5, 131.—Prov.:

    ingerere aliquid in pertusum dolium,

    i. e. to spend one's time to no purpose, to labor in vain, Plaut. Ps. 1, 3, 135; cf.:

    non omnia pertusum congesta quasi in vas Commoda perfluxere,

    Lucr. 3, 937:

    mittere in sacculum pertusum,

    Vulg. Ag. 1, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > pertundo

  • 13 spiramen

    spīrāmen, ĭnis, n. [spiro].
    I.
    A breathing - hole, passage for the breath, air-hole, thrill, vent ( poet. and very rare): spiramina Naris, Enn. ap. Prisc. p. 691 P. (Ann. v. 265 Vahl.); Luc. 2, 183:

    sunt qui spiramina terris Esse putant,

    id. 10, 247; cf.:

    spiramina laxanda,

    Plin. 32, 10, 42, § 123.—
    II.
    Abstr., a breathing, blowing ( poet. and in post-class. prose), Luc. 6, 90:

    ventorum spiramina,

    Amm. 17, 7, 11:

    reficit spiramina fessi ignis,

    Stat. Th. 12, 268:

    lacessitus longo spiraminis actu,

    Claud. Magn. 36:

    interclusis spiraminibus interire,

    Arn. 2, 133.— Of the Holy Ghost, Rust. Help. Carm. 77.

    Lewis & Short latin dictionary > spiramen

  • 14 cubīle

        cubīle is, n    [CVB-], a place of rest, couch, bed: suum: filiae: (Fennis) cubile humus, Ta.: patrium, O.— The marriage bed: viduum, O.: sociare cubilia cum alqo, contract marriage, O.—A nest, lair, hole, kennel; of the vulture, Iu.; of dogs, Ph.; of wild beasts, C.: (alcibus) sunt arbores pro cubilibus, Cs.; of the mole, V.; of bees, V.— Poet.: Solis, H.—Fig.: avaritiae cubilia videre, the very lair: (pecuniae), resting-place.
    * * *
    bed, couch, seat; marriage bed; lair, den, nest, pen, hive of bees; base, bed

    Latin-English dictionary > cubīle

  • 15 cunīculus

        cunīculus ī, m    [Spanish], a rabbit, cony, Ct. —A passage underground, mine, excavation: cuniculos agere ad aerarium: cuniculis ad aggerem actis, Cs.: per cuniculum Gallorum ascendit: in arcem agi coeptus, L.—Fig.: ea (res) occulte cuniculis oppugnatur, i. e. by secret devices.
    * * *
    rabbit; underground tunnel/burrow/hole; mine/excavation; channel; secret device

    Latin-English dictionary > cunīculus

  • 16 exicō

        exicō    see exseco.
    * * *
    exicare, exicui, exictus V TRANS
    cut out/off; remove/make (hole) by cutting; cut, make cut in; castrate

    Latin-English dictionary > exicō

  • 17 lacūna

        lacūna ae, f    [lacus], a ditch, pit, hole, pool, pond: cavae, V.: tenet ima lacunae salix, O.: caecas lustravit luce lacunas.—Fig., a gap, void, defect, want: rei familiaris: in auro.
    * * *
    pool; hollow, pit, cavity

    Latin-English dictionary > lacūna

  • 18 latibulum

        latibulum ī, n    [LAT-], a hiding-place, lurking-hole, covert, den: ferae latibulis se tegant: latibula occultorum locorum.—Fig., a hidingplace, refuge: doloris mei.
    * * *
    hiding-place, den

    Latin-English dictionary > latibulum

  • 19 macula

        macula ae, f    a spot, mark, stain: (bos) maculis insignis et albo, i. e. white spots, V.: in maculis (terra) ubi habitatur, i. e. small places: parcit cognatis maculis similis fera, Iu.: Conbibit os maculas, contracts, O.—A mesh, hole (in network): reticulum minutis maculis: retia maculis distincta, O.—A spot, stain, blot, blemish, mole: est corporis macula naevus: maculas de vestibus aufers. O.— Fig., a blot, stain, stigma, blemish, fault, defect, disgrace: hanc maculam Effugere, T.: delenda est vobis illa macula: vitae splendorem maculis aspergis?: flagitiorum: iudiciorum: Claudiae genti inusta, L.: in carmine Offendar maculis, H.
    * * *
    spot, stain, blemish; dishonor; mesh in a net

    Latin-English dictionary > macula

  • 20 punctum

        punctum ī, n    [P. n. of pungo], a prick, puncture: volucris parvulae (i. e. muscae), Ph.— A point, mathematical point, C.—Since in the comitia a point upon the waxed tablet indicated the name voted for, an affirmative vote, vote, suffrage, ballot: quot in eā tribu puncta tuleris: Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci, i. e. has everybody's approval, H.—In space, a point: quasi punctum (terrae).—With temporis, the smallest portion of time, an instant, moment, point of time: Num temporis mihi punctum ad hanc rem est, T.: uno puncto temporis, at the same instant: nullo puncto temporis intermisso: animi discessus a corpore fit ad punctum temporis: temporis puncto Uticam relinquunt, Cs.—In discourse, a brief clause, short section.
    * * *
    point; dot/spot; small hole/puncture; pin prick; sting; vote/tick; tiny amount; point; full-stop; period (sign of punctuation)

    Latin-English dictionary > punctum

См. также в других словарях:

  • Hole — or Holes may refer to: * a confined lack of structure in some part of an object * an individual section of a golf course * Black hole, an object with an immense gravitational field ** White hole, the time reversal of a black hole * Electron hole …   Wikipedia

  • Hole — actuando en Brooklyn en marzo de 2010. Datos generales Origen Los Angeles, California, Estados U …   Wikipedia Español

  • hole — [hōl] n. [ME < OE hol, orig. neut. of adj. holh, hollow, akin to Ger hohl < IE base * kaul , *kul , hollow, hollow stalk > L caulis, Gr kaulos, stalk] 1. a hollow or hollowed out place; cavity; specif., a) an excavation or pit ☆ b) a… …   English World dictionary

  • Hole — (h[=o]l), n. [OE. hol, hole, AS. hol, hole, cavern, from hol, a., hollow; akin to D. hol, OHG. hol, G. hohl, Dan. huul hollow, hul hole, Sw. h[*a]l, Icel. hola; prob. from the root of AS. helan to conceal. See {Hele}, {Hell}, and cf. {Hold} of a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hole — Pays d’origine États Unis Genre musical Grunge Rock alternatif Années d activité de 1989 à …   Wikipédia en Français

  • hole — ► NOUN 1) a hollow space in a solid object or surface. 2) an opening or gap in or passing through something. 3) a cavity on a golf course into which the ball is directed. 4) informal a small, awkward, or unpleasant place or situation. ► VERB 1)… …   English terms dictionary

  • Hole — steht für eine Grunge Band, siehe Hole (Band) die norwegische Kommune Hole, siehe Hole (Norwegen) Hole ist der Familienname folgender Personen: Dave Hole (* 1948), australischer Slide Gitarrist Lois Hole (1933–2005), kanadische Politikerin und… …   Deutsch Wikipedia

  • Hole — Основная информация Жанры Гранж Альтернативный рок …   Википедия

  • hole — UK US /həʊl/ noun ► [C] a loss or an amount that cannot be explained: »He s a fund manager who has fashioned a career by finding the holes in financial statements. »The company has revealed a £20m hole in its pension fund because of collapsing… …   Financial and business terms

  • Hole — Hole, v. t. [AS. holian. See {Hole}, n.] 1. To cut, dig, or bore a hole or holes in; as, to hole a post for the insertion of rails or bars. Chapman. [1913 Webster] 2. To drive into a hole, as an animal, or a billiard ball. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hole — n Hole, hollow, cavity, pocket, void, vacuum are comparable when they mean an open or unfilled space in a thing. Hole may apply to an opening in a solid body that is or that suggests a depression or an excavation {those holes where eyes did once… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»