-
1 полупьяный
half tight/drunk, tipsy, parcel drunk; half-seas-over идиом.* * *half tight/drunk, tipsy, parcel drunk -
2 на полпути
1) General subject: be half-seas-over to (к чему-л.), half seas over, half-seas-over (о корабле), half-way, halfway, midway, to be half-seas-over to (smth.) (к чему-л.), halfway through2) Oil: half way -
3 подвыпивший
1) General subject: a sheet to the in the wind's eye, beery, capernoited, cocktailed, disguised with drink, drunk, elevated, exhilarated, glorious, half seas over, half-seas-over, in liquor, jolly, mellow, moony, shot away, the worse for liquor, top heavy, totty, well oiled, winy2) Naval: shot-away3) Colloquial: bright in the eye, cut, fuddled, gay, merry, mops and brooms, muzzy, pickled, shot in the neck, tight, tipsy, top-heavy, wat, wet, high, full of hops4) Dialect: bosky5) American: oiled, under the weather6) Literal: by the head7) Military: one over the eight8) Jocular: ebriose9) Rare: screwy10) Jargon: fluffy, fresh, lushy, moppy, screwed, sprung, squiffy, under, well-oiled, half-under, loopy11) Graphic expression: down by the head12) Makarov: a sheet in the wind, a sheet to the wind, in the wind's eye, sheet in the wind, sheet to the wind13) Phraseological unit: bit by a barn mouse (Tipsy.) -
4 пьяный
1) General subject: bacchic, bibacious, blind drunk, (вдребезги) blind to the world, boxed, canned, cock-eyed, disguised with liquor, drunken man, ebrious, flyblown, foxed, geed up, gingery, glassy eyed, groggy, high, in (one's) pot, in (one's) pots, in drink, in liquor, in wine, inebriate, inebrious, intoxicated, jagged, lit up, lush, off (one's) nut, overcome by drink, overcome with drink, overtaken in drink, pickled, pie eyed, pinko, queer, screwy, shot away, slewed, sodden, sotted, sozzled, spiffed, stewed, the worse for liquor, tiddly, tight, up the pole, vinose, vinous, wall eyed, winy, wiped-out2) Naval: shot-away3) Colloquial: baked, boozy, bousy, disguised, drunk back, loaded, lubricated, malty, pie-eyed, plastered, two sheets to the wind, under-the-table, wat, wet, bevvied, stocious, stotious, drunk, drunken, pissed, topsy4) Slang: nimptopsical5) American: frazzled, fuzzled, gaged, glassy-eyed, liquored up, lit, looped, tanked, vulcanized, half-blind, half-canned, half-crocked, belted6) Obsolete: intoxicate7) Military: one over the eight8) Bookish: ebriate9) Jocular: ebriose10) Rare: tempulent11) Law: drunken person12) Australian slang: half-seas-over14) Scottish language: fou as a wulk15) Jargon: Kentucky fried, Rileyed, awash, bagged, bamboozled, banged, barreled up, behind the cork, bewitched, blind, blitzed, blotto, boiled (How can you get so boiled on wine? Как ты мог стать таким пьяным от вина?), bombed, bongoed, boozed up, bottled, bowzed, bruised, buzzey, canned up, clobbered, comfortable, corked (up) (You'd be corked up, too, if you'd drunk as much as I have. Ты тоже был бы пьян если бы выпил столько как я.), corned, crocked, cronk, crumped up, cuckooed, dagged, damaged, decks awash, discouraged, edged, elevated, embalmed, faint, flooey, fluffy, four sheets in the wind, fractured, fried, geared up, ginned, glazed, glued, greased, half under, half-corned, half-screwed, half-stewed, hammered, happy (обычно слегка), high lonesome, hoary-eyed, hooted, hot, hot short, how-come-ye-so, illuminated, in (one's) cups, in the gun, jazzed, jug-steamed, jugged (up), juiced, juiced (up), jungled, keyed up to the roof, lathered, limp, lined, lit to the guards, lit up like the gills, lit up like the guards, loop-legged, lushed-up, maggoty, melted, merry, moppy, mulled mulled up, nazy, noggy, oiled, on the lee lurch, on the wagon, organized, orie-eyed, orry-eyed, oryide, ossified, out of one's skull, over the hump, overset, owl-eyed, owly eyed, paid, parboiled, pasted, pee'd, peonied, pepped, peppedup, peppy, piffed, pifficated, pigeon-eyed, pilfered, piped, pizz, plunked, polished up, polluted, potted (up), preserved, primed, primed to the ears, primed to the muzzle, pruned, rigid, sawed, scammered, schnozzle, scraunched, scronched, scrooched, shikker, slammed (АБ), sleepy, slopped, slopped over, sloshed, smashed, smoked, snapped, snozzle, snozzled, snubbed, snuffy, soaked, soapy-eyed, soshed, soused, sozzly, spifflicated, sprung, squiffed, squiffy, striped, stunned, swacked, swazzled, swiped, tandiged, tangle-footed, teed up, three sheets in (to) the wind, tipped, torn up (alcohol or drug intoxicated: He wasn't just drunk - he was massively tore up), tuned, tweased, tweeked, twisted, varnished, vegetable, wall-eyed, weak-Jointed, well oiled well-oiled, whipped, whipsy, whittled, whooshed, wilted, wing-heavy, woofled, zonked, chipper (A glass of wine will make her chipper almost immediately. Она становится почти сразу пьяной от стакана вина.), flabbergasted (After about six beers, Harry became flabbergasted and slid under the table. После приблизительно шести кружек пива Гэри опьянел и сполз под стол.), belly up (After four beers, I was belly up, for sure. После четырёх бутылок пива, я точно был пьян.), dinged out (Gary is dinged out and can't drive. Гэри пьян и не может управлять автомобилем.), elephant's (He shouldn't be driving! He's bloody elephant's.), piffled (He was so fiffled he couldn't walk. Он был настолько пьян, что не мог идти.), S.F. (How can that guy get so S.F.? Как мог этот парень так опьянеть?), coo-coo (How'd you get coo-coo so soon? Как ты мог так быстро опьянет?), arseholed (I got totally arseholed on Saturday night.), blown up (I guess I'm a little too blow up to drive Я думаю, я чересчур пьян, чтобы управлять автомобилем.), candу (I thing he's too candy to drive. Я думаю он слышком пьян для вождения.), dipsy (I think that Jed is permanently dipsy. Я думаю Джед постоянно пьян.), that way (I'm sorry, but Fred's that way again and can't drive to work. Я извиняюсь, но Фред опять пьян и не может приехать на работу.), glad (In fact, she was too glad to stand up. В действительности она была слишком пьяна чтобы стоять.), blooey (Man, I' m totaly blooey. I'm stoned to the bones. Чувак, я пьян в стельку.), sauced (Man, do you look sauced. Чувак, ты выглядишь пьяным.), clear (Man, is she ever clear. Чувак, она всегда пьяна.), clinched (Oh, brother, are you clinched! Так ты, брат, пьян!), fuzzy (She was too fuzzy to drive home. Она сильно пьяна чтобы ехать домой.), topsy-turvy (She was too topsy-turvy to stand up. Она была слишком пьяна чтобы стоять.), schicker (Two glasses of wine and she was totally schicker. Два стакана вина и она была совершенно пьяна.), floored (You'd be floored, too, if you'd drank a dozen beers. Ты бы тоже был пьян если бы выпил дюжину бутылок пива.), squizzed, stonkered, impaired, swizzled, whistled, whiffled, Brahms and Liszt, blown away, (от вина) grape shot, groggified, rattled, half-baked, half in the bag, half lit, have-sprung, half up the pole, upholstered, both sheets in the wind (She's both sheets in the wind at the moment. В данный момент она пьяна.), boozy-woozy, hard up, walking on rocky socks, hit under the wing, hepped(up), horizontal, honked, honkers, hooched up, screwed tight, screwed, blued, and tattooed, waxed, in the bag, in the suds, in bad shape, in a bad way, in rare form, shagged, shredded, buzzy, jambled, jiggered, skunked, slewy, sizzled, carrying a heavy load, juiced to the gills, electrified, on the sauce, tanky, tan someone's hide, laid to the bone, slugged, slushed (up), waa-zooed, whazood, snooted, snoozamorooed, soggy, loaded to the gills, loaded to the barrel, sopping(wet), soppy, soupy, spifficated, spificated, winged, maggotty, maxed out, starched, starchy, messed up, zagged, zissified, zoobang, zooted, zorked, (игра слов на Mickey Finn) Mickey finished, milled, mopped, mixed (up), moist around the edges, stuccoed, stozzled, muddied (up), muggy, swamped, stung, feshnushkied, flaked out, out cold, out of one's head, out of the way, discomboobulated, swoozled, swozzled, folded, foozlified, perked (up), batted, funked out, fuzzed, thawed, tiddled, gauged, pixilated, pixolated, phfft, pifflicated, pipped(up), tiffled, giffed, plootered, poopied, pop-eyed, popped, tipply, toasted, putrid, psyched (out), pummeled, topsy-boozy, quartzed, put the bed with a shovel, totalled, touched, trammeled, cotton-eyed, pafisticated, packaged, out, all geezed up, balmy, bent, blue, blue-eyed, breezy, cockeyed, cooked, crump, cut, fired up, floating, fogmatic, fresh, full, gassed, geezed, ginned up, grogged, guzzled, half-cocked half cocked, heeled, jake, jammed, jolly, knocked out, lit (особенно в приподнятом настроении), loaded for bear, lushed up, on, out of it, out on the roof, overboard, potted, puggled, pushed, queered, raunchie, raunchy, ready the ready, right, ripe, ripped off, ripped up, rocky, ronchie, rosy, rotten, rum dum, rum-dam, rumdum, sap-happy, screwed, sent, shaved, shot, shot in the neck, steamed up, stiff, stinko, tacky, tired, under the table, under the weather, up a tree, wiped out, woozy, wuzzy, zig-zag16) Simple: lumpy18) Makarov: bibulous, ebriated, overtaken with drink19) Taboo: bladdered (от bladder - мочевой пузырь), langered, leathered, peed, screwed up, shit-faced, shitty, snotted, tight as a fart, wazzed20) Aphorism: cherry- marry21) Idiomatic expression: loaded to the gunwales -
5 море по колено
1) General subject: half seas over, three sheets to the wind, Dutch courage (о храбрости во хмелю, тж. liquid courage http://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_courage), without a care in the world2) Colloquial: half-seas-over3) Jargon: three sheets in the wind -
6 под хмельком
разг.be a little (slightly) drunk (tipsy); have had a few; cf. a bit tight (lit up); in one's cups; half seas overВид у команды возбуждённый, неестественно весёлый, точно она вернулась со свадьбы и находится ещё под хмелем. (А. Новиков-Прибой, Подводники) — The crew looked excited, unnaturally gay, as though they had trooped in from a wedding party and were still half seas over.
[Дарья] захохотала, как пьяная. Впрочем, она постоянно была под хмельком. (Ф. Гладков, Мятежная юность) — Darya roared with laughter. You might have thought she was tipsy. As a matter of fact she always was slightly tipsy.
Константин Дмитриевич был явно под хмельком, а Валентин Платонович держался уверенно, прямо. (С. Сартаков, Лист Мёбиуса) — Konstantin Dmitrievich had clearly had a few but Valentin Platonovich held himself erect and steady.
-
7 под градусом
разг., шутл., ирон.cf. under the influence; half gone; half shot; half seas over; in one's cups; in liquor; well on the way; in the wind; on a bender- Моя фамилия Степанов! - напомнил Евгений. - А по-моему, Печёнкин! - Всё это было довольно обидно, но Евгений терпел. Он умел понимать большое начальство, когда оно, так сказать, играло и находилось под градусом. (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) — 'My name is Stepanov,' Yevgeny reminded him. 'And I still think it's Liverov.' It was all rather insulting, but Yevgeny endured it. He knew how to accommodate himself to his superiors when they were half gone and feeling playful, so to speak.
Напротив у окна беспробудно спал какой-то подвыпивший мужчина, которого Капа уже не раз видела "под градусом". (Е. Воробьёв, Шелест страниц) — Opposite her, by the window, a drunken man slept deeply. Kapa had often seen him 'under the influence'.
-
8 надрызгавшийся до чёртиков
Jargon: half seas over, half the bay overУниверсальный русско-английский словарь > надрызгавшийся до чёртиков
-
9 полупьяный
-
10 полупьяный
tipsy; half-drunk; half-seas over (predic) идиом. разг. -
11 под мухой
прост., шутл.-ирон.cf. slightly under the weather; a bit on; half seas over; a sheet (three sheets) in the wind; in one's cups; on the go; well on the way; in the drink; in beer; half shot Amer.Комендант был, что называется, под мухой, но держался твёрдо, его не шатало, только фиалковые глаза немножко стекленели да слова он отрывал пожёстче и покруче, чем обычно. (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — Certainly he was slightly under the weather but he stood firmly on his feet and did not sway. His violet-coloured eyes were taking on a glassy look, but his speech was more clipped and brusque than usual.
-
12 под газом
тж. на газупрост.gassed, tight, high, screwed, lit up; tipsy; cf. in one's cups; half seas over; worse the wear for drinkАвдонин.
Побежал я, короче говоря, в контору. Комнату просить. Очень плохо соображал... Третий коммунист. Под газом? Авдонин. Какой - под газом! Рано утром. (А. Салынский, Мария) — Avdonin. It was in the morning so, to put it briefly, I ran to the office to ask for a room. I hardly knew what I was doing... Third communist. Were you tight? Avdonin. I wasn't tight at all. It was early in the morning.И хотя закон об алкоголизме вступил в полную силу,... всё равно много народу под большим "газом". (В. Астафьев, Царь-рыба) — Although the law on alcoholism was now in force,... there were still plenty of people about worse the wear for drink.
Редкие волосы прилипли у Романа к залысинам, красное лицо вспотело - он был уже "на газу". (Н. Дубов, Беглец) — Roman was already high. His face was red and sweaty, and his thin hair straggled stickly over his bald pate.
-
13 под мухой
1) General subject: half seas over, in the ale, tiddly, up the pole2) Colloquial: disguised -
14 ему и море по колено
General subject: half seas overУниверсальный русско-английский словарь > ему и море по колено
-
15 и море по колено
General subject: half seas over ( ему) -
16 под мухой
1) General subject: half seas over, in the ale, tiddly, up the pole2) Colloquial: disguised -
17 под хмельком
1) General subject: (быть) (to be) in beer, a sheet to the in the wind's eye, half seas over, in a somewhat vinose condition, in a somewhat vinous condition, slightly tightly, warm with wine, tipsy2) Colloquial: slightly-tightly3) Jocular: elevated4) British English: tiddley -
18 подвыпивший
tipsy имя прилагательное:worse for liquor (подвыпивший, пьяный)squiffed (подвыпивший, нализавшийся)словосочетание: -
19 пьяница
drunkard имя существительное:lush (пьяница, спиртной напиток)winebibber (пьяница, алкоголик)bacchanalian (пьяница, гуляка)словосочетание: -
20 навеселе
tipsy имя прилагательное:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
half seas over — slang for drunk, 1736, sometimes said to be from notion of a ship heavy laden and so low in the water that small waves (half seas) wash over the deck. This suits the sense, but the phrase is not recorded in this alleged literal sense. Half seas… … Etymology dictionary
Half seas over — Half seas o ver (s[=e]z [=o] v[ e]r). Half drunk. [Slang: used only predicatively.] Spectator. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
half-seas over — drunk All the other states of drunkenness preceded by half indicate a condition of intoxication no less than the whole. In this case there is no seas over to be halved. It is used either of total drunkenness: I m half seas o er to death … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
half-seas over — | ̷ ̷ˌ ̷ ̷| ̷ ̷ ̷ ̷ adjective slang : drunk * * * /haf seez , hahf /, Slang. drunk; intoxicated; inebriated. [1545 55] * * * half seas over «HAF SEEZ, HAHF », 1 … Useful english dictionary
Half seas over — Sea Sea (s[=e]), n. [OE. see, AS. s[=ae]; akin to D. zee, OS. & OHG. s[=e]o, G. see, OFries. se, Dan. s[ o], Sw. sj[ o], Icel. s[ae]r, Goth. saiws, and perhaps to L. saevus fierce, savage. [root]151a.] 1. One of the larger bodies of salt water,… … The Collaborative International Dictionary of English
half-seas-over — /haf siz ˈoʊvə/ (say hahf seez ohvuh) adjective Colloquial intoxicated. Also, (especially in predicative use), half seas over …
half seas over Brit. — half seas over Brit. informal, dated fairly drunk. → half … English new terms dictionary
half-seas over — /haf seez , hahf /, Slang. drunk; intoxicated; inebriated. [1545 55] * * * … Universalium
Half-seas-over — intoxicated … Dictionary of Australian slang
half-seas-over — Australian Slang intoxicated … English dialects glossary
half seas over — completely drunk, totally intoxicated by alcohol … English contemporary dictionary