-
1 сыщик
1) General subject: bailiff's follower, beagle, bird dog, bloodhound, bogy, cop, detective, eye, ferret, gum-shoe, gumshoe, hawkshaw (по имени героя книги Т. Тейлора), nark, noser, peeper, plain-clothes, plain-clothes man, plant, policeman, shamus, sleuth, sleuthhound, snooper, spotter, tracker, trap4) Law: undercover man5) Abbreviation: op7) Business: detective constable8) American English: shommus9) leg.N.P. plainclothesman10) Makarov: bailiffs follower -
2 вмешиваться
1) General subject: barge in, break in ( обыкн. on, upon) (в разговор и т.п.), (бесцеремонно) bully, burst in, butt, butt in, come in (between; в чьи-л. отношения), cut in, get in the way (only politics can get in the way of an agreement - заключению соглашения могут помешать только политические мотивы), gum, have a finger in (во что-л.), have in oar (в чужие дела, разговор и т. п.), horn in, interlope, intermeddle, intermediate, interpose, interrupt (в разговор и т. п.), meddle (во что-либо), mell, monkey, poach, put finger in (во что-л.), put in (в разговор), put in oar (в чужие дела, разговор и т. п.), put in one's oar (в разговор, чужие дела и т. п.), put one's oar in (в разговор, чужие дела и т. п.), sail in, shove in oar (в чужие дела, разговор и т. п.), step in, stick in oar (в чужие дела, разговор и т. п.), strike in (в разговор), tamper, tig, break on, edge into, interfere, intervene, meddle in affairs, poke nose into, put foot in, put foot into, thrust nose into, cut in (в разговор, дела), step in (во что-л.), step into (во что-л.), have in oar (в чужие дела, разговор), strike into (во что-л.)2) Colloquial: chip in, chip in (в разговор)3) Engineering: force4) Mathematics: interfere in5) Law: intervene in, intrude6) Diplomatic term: interpose (во что-л.)7) Jargon: monkey around, rig (в результаты чего-то, например, в исход спортивных состязаний), rig-out (в результаты чего-то, например, в исход спортивных состязаний)8) Information technology: force (в работу машины)9) Communications: intercept (в разговор)10) Astronautics: step11) Makarov: cut in (в разговор и т.п.), dabble (in, with), chisel in, chop in, come between, dabble in, dabble with, edge in (в беседу), cut in (в разговор и т. п.), come in (в чьи-л. отношения), cut a pie (во что-л.), dip finger in (во что-л.)13) Taboo: fuck with something (во что-л.), futz about -
3 болтовня
1) General subject: babble, babblement, babbling, badinage, blab, blabber, blague, blather, blether, bosh, buck, buncombe, bunk, bunkum, burble, cackle, causerie, chaff, chat, chatter, chin chin, chin music, chin-chin, chin-wag, chinning, (пустая) chinwag, chirrup (человека), chit-chat, chitchat, clack, clatter, claver, clish ma claver, confabulation, coze, fiddle faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddles, flummery, footle, froth, frothy conversation, gab, gabble, gammon, gammon and patter, gas, gossip, gossipry, haver, idle talk, jabber, jive, mag, malarkey, malarky, natter, overtalk, palaver, patter, prate, prattle, rigmarole, small talk, spiel, spitting, stultiloquence, stultiloquy, talk, talkee talkee, tattle, tittle tattle, tittle-tattle, tootle, twitter, twittle twattle, twittle-twattle, waffle, wish wash, wish-wash, yackety yak, yak yak, yakety yak, yap, blabbering, nonversation2) Colloquial: gabbing, gassing, piffle, yackety-yack, yakkety-yack, yatter, conversational gamut3) American: chin-music, gabfest (разг.)4) French: bavardage5) Jocular: chatteration7) Indian language: gup8) Spanish: palabra9) Scornful: talkee-talkee10) Scottish language: clish-ma-claver11) Jargon: bibble-babble, chin, chinwag, chitchap, foot-in-mouth disease, footie-footie, gum-beating, hot air, ubble-gubble, ya-yack-yack, ya-yack-yak, ya-yak-yack, ya-yak-yak, yac-yack-yack, yac-yack-yak, yac-yak-yack, yac-yak-yak, yack, yackety-yak, yak, yak-yak, yakety-yak, yock, yuk, ackamarackus, ackamaracka, gibber-gabber, collision mat, flapjaw, jaw, noise12) Graphic expression: dish of gossip13) Network technologies: Jabber ((1) В стандарте IEEE 802.3 Ethernet-пакет данных с длиной, выходящей за пределы спецификации; (2) Ошибочно и непрерывно передаваемое станцией сообщение о возникновении ошибки)15) Archaic: jowl -
4 осадок
1) General subject: aftertaste, bottom, crust (вина на стенках бутылки), dregs, emptying, faeces, fallout, feces, flower, fur (в винных бочках), ground, grounds, grout, heeltap, hypostasis (в моче), lees, precipitate, remanence, residue, settling, silt, tankage (в резервуаре или баке)2) Geology: fumarole incrustation, micronite3) Biology: precipitate (ся), (который образуется после центрифугирования) pellet4) Medicine: deposit, hypostasis ( pl -ses) (в моче и т.п.), lag, sludge5) Engineering: dreg, foot (после слива жира), gum (в резервуарах для бензина или смазочных масел), mud, residual, settlings, sink (грязи), subsidence6) Agriculture: flock (при титровании), lees (в вине, в масле), scale7) Rare: faecula8) Chemistry: foots (в нефти и т.п.), precipitation, residual matter, residuas, residuum9) Construction: filter cake10) Economy: bottom of the barrel11) Mining: bottom settlings (воды и грязи от нефти в резервуаре), bottom settlings, encrustation, incrustation, sink (при обогащении в суспензиях)12) Forestry: solid13) Jargon: gook14) Oil: cypems esculenilis sediment, feet, residue (от перегонки нефтепродукта), slush15) Ecology: settings, settled sludge16) Drilling: deposition17) Oilfield: sediment18) Microelectronics: overlayer, reside overlayer19) Solar energy: cake21) Automation: (донный) bottom22) Beer production: trub (взвесей сусла)23) Makarov: barm, drains, settlement, sludge (сточной жидкости)24) Taboo: crap26) General subject: dregginess -
5 осадок
( вина на стенках бутылки) crust, deposit, dregs, dreg, foot нефт.-хим., ground, ( в бочке) fur, ( в резервуарах для бензина или смазочных масел) gum, lees, precipitate, residue, residuum, sediment, settling, ( грязи) sink, sludge, subsidence* * *оса́док м.1. ( получаемый в результате реакции) precipitate2. ( получаемый в результате осаждения) sedimentвзму́чивать оса́док — stir up the sediment3. мн. precipitationаккумуля́торный оса́док — battery mudатмосфе́рные оса́дки — atmospheric precipitationгодовы́е оса́дки — annual precipitationдефекацио́нный оса́док — defaecation residueдо́нный оса́док — bottom sediment, bottomsоса́док на фи́льтре — (filter) cakeнара́щивать оса́док на фи́льтре — build (up) the cakeотдува́ть оса́док на фи́льтре — blow back the cake (for take-off)снима́ть оса́док на фи́льтре — take off the cakeсреза́ть оса́док на фи́льтре с фильтрова́льного элеме́нта — shave the cake off the filtering surfaceрадиоакти́вные оса́дки — radioactive fall-outфильтрацио́нный оса́док — (filter) coke
См. также в других словарях:
Philadelphia Gum — The Philadelphia Chewing Gum Company is an American candy, chewing gum, and confectionary company.The company was established in 1948 in Havertown, Pennsylvania, by Edward P. Fenimore (a long time chewing gum expert who was with Bowman Gum). His… … Wikipedia
get off on the wrong foot — {v. phr.} To make a bad start; begin with a mistake. * /Peggy got off on the wrong foot with her new teacher; she chewed gum in class and the teacher didn t like it./ … Dictionary of American idioms
get off on the wrong foot — {v. phr.} To make a bad start; begin with a mistake. * /Peggy got off on the wrong foot with her new teacher; she chewed gum in class and the teacher didn t like it./ … Dictionary of American idioms
get\ off\ on\ the\ wrong\ foot — v. phr. To make a bad start; begin with a mistake. Peggy got off on the wrong foot with her new teacher; she chewed gum in class and the teacher didn t like it … Словарь американских идиом
Gyongdang — Gyeongdang a Korean martial art consist of 24 military arts. The 24 military arts come from the Japanese invasion of Korea in 1592. Korea who had had a peaceful life for 200 years was defeated quickly by the well trained Japanese troops. With the … Wikipedia
Angelo State University — Infobox University name = Angelo State University established = 1928 type = State university endowment = $88,283,499 [http://colleges.usnews.rankingsandreviews.com/usnews/edu/college/directory/brief/drglance 3541 brief.php USNews.com: America s… … Wikipedia
List of One Piece episodes (season 1) — The first volume of the first season DVD compilations released in Japan by Toei Animation The first season of the One Piece anime series was produced by Toei Animation, and directed by Konosuke Uda. The season is adapted from the first eleven… … Wikipedia
Peramangk — The Peramangk were an Indigenous Australian people whose traditional lands were primarily located in Adelaide Hills but also in the southern stretches of the Fleurieu Peninsula, South Australia. They were also referred to as the Mount Barker… … Wikipedia
Diabetes management — Main article: Diabetes mellitus Diabetes is a chronic disease with no cure as of 2010[update] but a lot of research is underway. It is associated with an impaired glucose cycle, altering metabolism. Management of this disease may include… … Wikipedia
Cadbury — This article is about the confectionery company. For other uses, see Cadbury (disambiguation). Cadbury Type Subsidiary of Kraft Foods Industry Confectionery Fo … Wikipedia
pottery — /pot euh ree/, n., pl. potteries. 1. ceramic ware, esp. earthenware and stoneware. 2. the art or business of a potter; ceramics. 3. a place where earthen pots or vessels are made. [1475 85; POTTER1 + Y3] * * * I One of the oldest and most… … Universalium