-
1 головизна
-
2 подгрудок
-
3 головизна
-
4 остукивать кровлю
Русско-английский политехнический словарь > остукивать кровлю
-
5 остукивать стену выработки
Русско-английский политехнический словарь > остукивать стену выработки
-
6 свиные баки
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > свиные баки
-
7 торец челюсти
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > торец челюсти
-
8 бородка
1) General subject: barb (птичьего пера), bit (ключа), edge (плотницкого топора), fuzz (зерна), gill (у петуха), gills (у петуха), jowl (индюка, петуха), lappet (петуха), small beard, wards, wattle (индюка, петуха), wattle (у петуха, индюка)2) Biology: beard (у животных), jowl (у индюка, петуха)4) Naval: lug5) Botanical term: barbule (волосков)6) Engineering: barb (крючка трикотажной крючковой иглы), beard, featheredge (вид износа протектора), tuft (волокна)9) Makarov: beard (у животного), brush (зерна), hairs (зерна) -
9 подгрудок
-
10 бок о бок
1) General subject: alongside, alongside of, appose (с чем-л.), cheek by jowl, hand to hand, juxtapose, side by side2) Engineering: side-by-side3) Automobile industry: abreast4) Jargon: at close quarters5) Set phrase: (ехать, идти, находиться, пр.) cheek by jowl, (ехать, идти, находиться, пр.) side by side, (ехать, идти, находиться, пр.)(жить, работать, пр.) together, side by side -
11 зоб
1) General subject: crop (у птиц), glandular stomach, goiter, goitre, gorge (у сокола), gorge (хищных птиц), ingluvies (у птицы), jowl (у птиц), struma2) Biology: craw, craw (у птиц), crop (у птицы, насекомого), gorge (у птиц), ingluvies (у птиц), jowl (у птицы), ventricle (птицы)3) Medicine: Derbyshire neck, bronchocele5) Beekeeping: honey stomach6) Makarov: maw (у птиц), pouch, proventriculus (у червей) -
12 свиная щековина
Makarov: chops, jowl, jowl butt, pork cheek meat, pork cheeks -
13 свиные баки
1) Food industry: jowl pork2) Makarov: chops, jowl butts, pork cheek meat, pork cheeks -
14 серёжка
1) General subject: aglet (берёзы, орешника), aglet (форма соцветия), aiglet (форма соцветия), amentum, cat's tail, catkin (на деревьях), dewlap (у индюка), jowl (у птиц), pussy (на вербе), pussycat, wattle (у птиц), wattle (у птиц и пресмыкающихся)2) Biology: aglet (тип соцветия), catkin (тип соцветия), dew bill (у индюка), gosling (напр. ивы), snood (мясистый придаток над клювом у индюка)3) Zoology: lappet4) Dialect: gosling (на дереве)5) Botanical term: ament (тип соцветия), cat's-tail (форма соцветия), cat-tail (форма соцветия), catkin (лат. amentum), catkin (форма соцветия)6) Agriculture: amentum (тип соцветия), catkin (тип соцветия у орехоплодных), ear button (для лечения и бонитировки), ear-tag (в ухе свиньи, овцы), ear-tag (в ухе свиньи, овцы и т.п.), jowl (у птицы), wattle (у птицы)7) Makarov: ear tab, ear tag (для меченая и бонитировки скота) -
15 Б-150
БОК 6 БОК 6 БОК both coll these forms only the resulting phrase is adv1. \Б-150 с кем-чем идти, ехать, стоять, находиться и т. п. (to walk, ride, stand, be etc) next to each other, right beside ( s.o. or sth.): side by side (with)alongside (of) abreast (in limited contexts) cheek by jowl (with)....Семён Тетерин и Дуды рев, прислонив ружья к стволу берёзы, бок о бок отдыхают, отмахиваются от комаров (Тендряков 1)____Simon Teterin and Dudyrev, with their guns leaning against the trunk of a birch tree, were resting side by side, waving away the mosquitoes (1a).«Просьба у меня ко всем. Если такое случится, похороните здесь меня, вот тут, бок о бок с Ка-зангапом» (Айтматов 2). "I have a request to you all. If anything happens, bury me here, side by side with Kazangap" (2a).Бок о бок со мной кипела работа... (Лившиц 1). Alongside of me work was going on in full swing... (1a).Лошади их шли шагом бок о бок, и Григорий искоса посматривал на Копы лова, на его добродушное лицо... (Шолохов 5). They were riding abreast. Grigory glanced sideways at Kopylov's good-natured face... (5a).2. \Б-150 (с кем) жить, работать, воевать и т. п. (of people only) (to live, work, fight etc) togetherside by side (with)shoulder to shoulder (with) (in limited contexts) cheek by jowl (with).Абхазцы... всегда отличались рыцарским отношением к женщине, тем более сейчас, при советской власти, когда равноправные мужчины и женщины бок о бок работают на стройках и колхозных полях (Искандер 3). Abkhazians...had always been noted for their chivalrous treatment of women, especially now, under Soviet rule, when men and women worked side by side with equal rights at construction sites and in kolkhoz fields (3a).«Поживу дома, а там услышу, как будут они идтить (ungram-mat = идти) мимо, и пристану к полку», - отстранённо думал он о тех, с кем сражался вчера бок о бок (Шолохов 4). "I'll have а spell at home and then, when I hear them going past, I'll slip out and join them," he thought indifferently of those with whom only the day before he had been fighting shoulder to shoulder (4a). -
16 бок о бок
• БОК О БОК; О БОК both coll[these forms only; the resulting phrase is adv]=====1. бок о бок с кем-чем идти, ехать, стоять, находиться и т.п. (to walk, ride, stand, be etc) next to each other, right beside (s.o. or sth.):- abreast;- [in limited contexts] cheek by jowl (with).♦...Семён Тетерин и Дуды рев, прислонив ружья к стволу берёзы, бок о бок отдыхают, отмахиваются от комаров (Тендряков 1)....Simon Teterin and Dudyrev, with their guns leaning against the trunk of a birch tree, were resting side by side, waving away the mosquitoes (1a).♦ "Просьба у меня ко всем. Если такое случится, похороните здесь меня, вот тут, бок о бок с Казангапом" (Айтматов 2). "I have a request to you all. If anything happens, bury me here, side by side with Kazangap" (2a).♦ Бок о бок со мной кипела работа... (Лившиц 1). Alongside of me work was going on in full swing... (1a).♦ Лошади их шли шагом бок о бок, и Григорий искоса посматривал на Копылова, на его добродушное лицо... (Шолохов 5). They were riding abreast. Grigory glanced sideways at Kopylov's good-natured face... (5a).2. бок о бок (с кем) жить, работать, воевать и т.п. (of people only) (to live, work, fight etc) together:- [in limited contexts] cheek by jowl (with).♦ Абхазцы... всегда отличались рыцарским отношением к женщине, тем более сейчас, при советской власти, когда равноправные мужчины и женщины бок о бок работают на стройках и колхозных полях (Искандер 3). Abkhazians...had always been noted for their chivalrous treatment of women, especially now, under Soviet rule, when men and women worked side by side with equal rights at construction sites and in kolkhoz fields (3a).♦ "Поживу дома, а там услышу, как будут они идтить [ungrammat = идти] мимо, и пристану к полку", - отстранённо думал он о тех, с кем сражался вчера бок о бок (Шолохов 4). "I'll have a spell at home and then, when I hear them going past, I'll slip out and join them," he thought indifferently of those with whom only the day before he had been fighting shoulder to shoulder (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бок о бок
-
17 о бок
• БОК О БОК; О БОК both coll[these forms only; the resulting phrase is adv]=====1. о бок с кем-чем идти, ехать, стоять, находиться и т.п. (to walk, ride, stand, be etc) next to each other, right beside (s.o. or sth.):- abreast;- [in limited contexts] cheek by jowl (with).♦...Семён Тетерин и Дуды рев, прислонив ружья к стволу берёзы, бок о бок отдыхают, отмахиваются от комаров (Тендряков 1)....Simon Teterin and Dudyrev, with their guns leaning against the trunk of a birch tree, were resting side by side, waving away the mosquitoes (1a).♦ "Просьба у меня ко всем. Если такое случится, похороните здесь меня, вот тут, бок о бок с Казангапом" (Айтматов 2). "I have a request to you all. If anything happens, bury me here, side by side with Kazangap" (2a).♦ Бок о бок со мной кипела работа... (Лившиц 1). Alongside of me work was going on in full swing... (1a).♦ Лошади их шли шагом бок о бок, и Григорий искоса посматривал на Копылова, на его добродушное лицо... (Шолохов 5). They were riding abreast. Grigory glanced sideways at Kopylov's good-natured face... (5a).2. о бок (с кем) жить, работать, воевать и т.п. (of people only) (to live, work, fight etc) together:- [in limited contexts] cheek by jowl (with).♦ Абхазцы... всегда отличались рыцарским отношением к женщине, тем более сейчас, при советской власти, когда равноправные мужчины и женщины бок о бок работают на стройках и колхозных полях (Искандер 3). Abkhazians...had always been noted for their chivalrous treatment of women, especially now, under Soviet rule, when men and women worked side by side with equal rights at construction sites and in kolkhoz fields (3a).♦ "Поживу дома, а там услышу, как будут они идтить [ungrammat = идти] мимо, и пристану к полку", - отстранённо думал он о тех, с кем сражался вчера бок о бок (Шолохов 4). "I'll have a spell at home and then, when I hear them going past, I'll slip out and join them," he thought indifferently of those with whom only the day before he had been fighting shoulder to shoulder (4a). -
18 заодно
-
19 близкий
1) General subject: adjacent, agnate, akin, allied, approximate, approximative, bosom, cheek by jowl, close (о времени и месте), close-up, cognate, congenial (with, to), consanguineous, contiguous, early (о сроке), familiar, handy, hob a nob, hob and nob, hob-a-nob, hob-and-nob, homely (с кем-л.), imminent (об опасности и т. п.), intimate, kindred, luke, lukewarm, my very own, near, near by, nearby, particular (о друге), thick, trusted, twin (по духу, мыслям и т.п.), at hand (также о времени)2) Biology: connatural3) Medicine: congenial4) Obsolete: nigh5) Rare: sib6) Anatomy: proximalis9) Jargon: tight10) Mechanics: proximal11) Arms production: short12) Makarov: affined, akin to (smth.) (к чему-л.), closely spaced (незначительно отличающийся по величине), congenerous, connate, contiguous (по месту или времени) -
20 бок о бок (ехать , идти , находиться , пр.)
Set phrase: cheek by jowl, side by sideУниверсальный русско-английский словарь > бок о бок (ехать , идти , находиться , пр.)
См. также в других словарях:
Jowl — (joul or j[=o]l), n. [For older chole, chaul, AS. ceaft jaw. Cf. {Chaps}.] The cheek; the jaw. [Written also {jole}, {choule}, {chowle}, and {geoule}.] [1913 Webster] {Cheek by jowl}, with the cheeks close together; side by side; in close… … The Collaborative International Dictionary of English
jowl|y — «JOW lee», adjective, jowl|i|er, jowl|i|est. having large or prominent jowls; having a double chin: »a red faced Scot of two hundred and fifty pounds, jowly and lugubrious of expression (Maclean s) –jowl´i|ness, noun … Useful english dictionary
jowl — [ dʒaul ] noun count LITERARY the lower part of your cheek, especially if the skin hangs down and covers your jaw cheek by jowl if two or more things are cheek by jowl, they are very close to each other … Usage of the words and phrases in modern English
Jowl — Jowl, v. t. To throw, dash, or knock. [Obs.] [1913 Webster] How the knave jowls it to the ground. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
jowl — [dʒaul] n [C usually plural] [: Old English; Origin: ceole] the skin that covers your lower jaw on either side of your face ▪ a man with heavy jowls (=jowls that hang down slightly) →cheek by jowl at ↑cheek1 (3) … Dictionary of contemporary English
jowl — jowl·er; jowl; … English syllables
jowl — ► NOUN 1) the lower part of a cheek, especially when fleshy or drooping. 2) N. Amer. the cheek of a pig as meat. 3) the dewlap of cattle or wattle of birds. DERIVATIVES jowled adjective jowly adjective. ORIGIN Old English, related to … English terms dictionary
jowl — jowl1 [joul; jōl] n. [ME chavel < OE ceafl, jaw, cheek, akin to ON kjoptr, MHG kivel < IE base * ĝebh , jaw, mouth > OIr gop, mouth, Czech ẑábra, gills (of fish)] 1. a jawbone or jaw; esp., the lower jaw with the chin and cheeks 2. the… … English World dictionary
jowl — {{11}}jowl (n.1) jaw, 1570s, alteration of M.E. chawl (late 14c.), chavel (early 14c.), from O.E. ceafl, from P.Gmc. *kefalaz (Cf. M.H.G. kiver, Ger. kiefer, O.N. kjoptr jaw, Dan. kæft, Flem. kavel, Du. kevel gum … Etymology dictionary
jowl — English has two words jowl, which are quite close together in meaning but are etymologically unrelated. The older, which means ‘jaw’, goes back ultimately to Old English ceafl. It is now encountered virtually only in the expression ‘cheek by… … The Hutchinson dictionary of word origins
jowl — UK [dʒaʊl] / US noun [countable] Word forms jowl : singular jowl plural jowls literary the lower part of your cheek, especially if the skin hangs down and covers your jaw • cheek by jowl … English dictionary