-
81 выдать секрет
1) General subject: give the game away, let on, reveal a secret, spill the beans2) Colloquial: give away the show3) Military: betray a secret4) Jargon: blow the gab, blow the gaff, come out of the closet5) Saying: let the cat out of the bag -
82 выемка
1) General subject: chamfer, channel, coulisse, cut, ditch, excavation, flute, gab, groove, hollow, housing, indent, indentation, notch (особ. на бирке), notching, removal, roach (у паруса), rut, sink, ward (в бородке ключа, в замке), ward (в бородке ключа и в замке), extraction2) Geology: crank, dent, digging (глины), dint (от удара), extraction (руды), fault trace rift, getter, primary mining (камер), vault3) Biology: excision4) Aviation: hollow space7) American: gouge8) Obsolete: dell9) Military: hole (элемент окопа)10) Engineering: crater, depression, digging, drawing, excavation (грунта), excavation work, fluting, gouge (полученная выдалбливанием), gutter, mining, pit, pocket, recess, sinker throat, sinking, x12) Construction: earth cut, excavating (грунта), excavation (в грунте), flute (напр. на колонне), leat, dug-out15) Law: caption, seizure (имущества, документов)17) Mining: broken working (столбов), champfer, kerve, kirve, mining extraction, recovery, robbing (столбов или целиков), stoping (очистная), taking, winning, withdrawal, withdrawing, working19) Metallurgy: sprue (в штампе)20) Polygraphy: gap21) Information technology: collection (писем из почтового ящика)22) Oil: cutout, gouge (дефект), removal (в периферийном зубе шарошки или между зубьями долота)23) Special term: kerf24) Fishery: emargination25) Mechanic engineering: race (для маховика или кривошипа)27) Oilfield: cutting (процесс), digging-out (процесс), dugout (углубление в грунте, породе)28) Polymers: slot29) Labor protection: open sunken reservoir31) Roll stock: scallops32) Arms production: mortise33) leg.N.P. seizure (criminal procedure), taking out (criminal procedure)34) Mineral products: harvest (торфа( как единица добычи с определенной площади))35) Makarov: a slight depression in the ground, actual mining (руды или угля), cannelure, depression (углубление), exavation, excavation (напр. дорожная), getting (угля), groove (углубление), hold-down groove (в боковой стенке пресс-формы), indention, indenture, kerf (между зубьями пилы), mucro (верхушки листа), pit (углубление), recess (углубление), removal (горной породы), removal from (извлечение одного из другого), scoop, slight depression in the ground, socket, ward (в бородке ключа и, соответственно, в замке), well, winning (угля)36) Gold mining: development37) General subject: channeling, cutoff trench -
83 вылет
1) General subject: a start, flight, gab, handling radius (стрелы крана), sortie, taking off2) Geology: swinging radius3) Biology: emergence5) Naval: outrigger (грузовой стрелы и т.п.), reach (стрелы, крана), spread (грузовой стрелы)7) Military: (крана) boom, cruise-out, flyoff, serial, (радиус действия) sweep8) Engineering: boom, departure, flying, gap, out-in (руки манипулятора), outreach (стрелы крана), overhand, overhanging length, radius (стрелы крана), sweep, spread (стрелы)9) Construction: boom (стрелы), cantilever, horizontal outreach, outreach (стрелы крана, консоли), radius (стрелы), swinging radius (стрелы крана), working radius10) Mathematics: take-off11) Railway term: length of bracket, offset12) Economy: start13) Automobile industry: lever, unsupported length (балки, заделанной одним концом), (колеса) offset14) Mining: swinging radius (стрелы)15) Metallurgy: arm length (сварочной машины), stick-out (электрода)16) Polygraphy: bleed17) Electronics: escape19) Fishery: emergence (водных насекомых)20) Astronautics: embarkation, outing21) Mechanic engineering: outrigger (грузоподъёмного механизма)22) Advertising: departing flight23) Drilling: extension (электрода)25) Automation: boom (стрелы крана), extension length, outreach (напр. крана), overhung situation, projection, projection length, protrusion, radius (напр. стрелы крана), salient, sweep (стрелы крана)26) Robots: boom (руки робота), outlet (напр. руки робота), radius (напр. руки робота), reach (напр. руки робота), sweep (напр. руки робота)27) Makarov: escape (частицы), escape (частицы, напр. электрона), out-in (стрелы-крана), outlet (напр., стрелы крана), overhang (длина свеса), overhang (стрелы), reach (напр. стрелы)28) Electrical engineering: departure (электронов)29) Computer games: crash (о компьютерных программах) -
84 вынос
2) Geology: debris cone, loss (при выветривании), subtraction (вещества), train3) Medicine: carry-over (напр. радиоактивности)4) Military: evacuation5) Engineering: carry-over, ejection, sideshifting action, stagger (контактного провода)6) Mathematics: export, exportation7) Automobile industry: lever8) Mining: carrying-out, off-set, reach (стрелы)9) Metallurgy: drag-out (напр. раствора катодами гальванической ванны), outflow10) Physiology: carry-over (напр. минеральных элементов)11) Oil: carryover (нефти газом), offset (источника относительно расстановки), return (породы)12) Astronautics: setting-out13) Geophysics: gap, near offset14) Cellulose: carry-over (элементов)15) Ecology: leaching (солей), removal (питательных веществ из почвы), suffosion16) Drilling: radius17) Sakhalin energy glossary: offset distance (в сейсмике)18) Oilfield: bearing-out19) Football: away (команда выбить мяч за пределы штрафной площадки)20) General subject: shift (тяговой рамы отвала)22) Soil science: enleaching23) Bicycle: Stem (Велосипедные компоненты)24) LP players: overhang (применительно к громкоговорителям это продолжение колебаний диффузора после окончания сигнала (послезвучие). Применительно к тонармам - расстояние от точки опоры тонарма до головки звукоснимателя (вынос)) -
85 говорить
1) General subject: be declarative of (о чем-л.), breathe (тихо), colloquy, drone, drop a tear over (о чем-л.), gallop, give tongue, have, meander, militate, mince, monotone, parley (на иностранном языке), pay (комплименты), point (о чем-л.), proclaim, proverb, purport, put (to put it simply - попросту говоря), refer (о чем-либо), repute (о ком-л.), run by (кому-либо что-либо с целью услышать чье-либо мнение), run past (кому-либо что-либо с целью услышать чье-либо мнение), say, scoff, scream, singsong, sneer, sob, spake, speak (the baby is learning to speak - ребёнок учится говорить), speak on the substance of the matter under discussion, speak under correction, talk, talk about (о ком-л., чем-л.), tell, tell (кому-л., что-л.), to be declarative of (smth.) (свидетельствовать, о чем-л.), to be on to (smb.) (с кем-л.), have it that..., preach down, talk against time, put words into mouth (smb's), speak about (о ком-л.), speak of (о ком-л., что-л.), discuss (о чём-либо), be on to (с кем-л.)2) Colloquial: jaw (особ. долго и скучно), spit it out, (о чем-л.) ring a bell (Doesn't ring a bell - ни о чем не говорит)3) Obsolete: protest4) Rare: lip6) Religion: message7) Australian slang: yabber8) Jargon: yock, yuk, bubble (I won't bubble.), (что-л.) shoot up, bowler, do a number on, knock, snow (особенно повторять одно и то же), yack, yak, yuck9) Makarov: drop a tear over (smth.) (о чем-л.), go (went, gone), talk of (о чем-л.) -
86 дар красноречия
General subject: skill in speech, gift of the gab -
87 дар речи
General subject: faculty of speech, sped, speech, speech power, the gift of the gab, utterance, vocality -
88 дар убеждения
Idiomatic expression: gift of the gab -
89 долото для обработки твёрдого камня
Construction: gabУниверсальный русско-английский словарь > долото для обработки твёрдого камня
-
90 доносить
1) General subject: blow the gab (на кого-л.), convey, delate, delate (на кого-л.), fink, inform (на кого-либо), lay an information against (на кого-л.), lodge information against (на кого-л.), nark, nose on (на кого-л.), nose upon (на кого-л.), sneak, snitch, split, squeak, stag, waft (song was waffle-ironed to our ears - до нас донеслись звуки песни), blow upon, carry, denounce, tell tales, tell tales out of school, nose on (на кого-л.)2) Colloquial: round on3) Slang: peach5) Obsolete: whistle6) Military: report, report (о разведке)7) Law: bring information (о совершении преступления), denunciate, lodge information (о совершении преступления)9) School: show up10) Jargon: grass, nark (полиции), nose on, opening, rat, (обыкн. on) snitch, spill, spill (one's) guts, squeal, (на кого-л.) stool (on someone) (Molly would stool on anybody, even her own mother. Молли донесла бы на любого, даже на свою мать.), flip on, blow, open up11) Jail: weasel12) leg.N.P. accuse, inform against, lodge an accusation against, prefer an accusation13) Makarov: lay an information against (smb.) (на кого-л.) -
91 женский туалет
1) General subject: ladies' room (в общественном месте)2) Railway term: ladies toilet3) Jargon: gab room4) Drilling: ladies (on the deck layout)5) American English: little girl's room6) Taboo: Ruth, aunt (usu go to/see/visit one's aunt), bean-jacks, jane (обыч. общественный), ladies', little girls' room (см. little boys' room; usu go to/visit the little girls' room), no man's land -
92 замолчите
1) General subject: hold your whisht, hold your whist, stop your gab2) Colloquial: cut the cackle -
93 зарубка
1) General subject: cut, dap, dap (на дереве), dent, hack, incision, indentation, indention, kerf (при валке деревьев), nick, nock, notch, notching, score, scotch, snick2) Biology: slash4) Construction: chipping mark, gainer5) Railway term: adzing, gauge notch7) Veterinary medicine: clicking (удар задних копыт по мякишам передних. Часто путают с засечкой.)8) Mining: cutting, gain, hewing, holing, joggle, kerve, kerving, kirve, slotting, timber joint, undercut, undercutting9) Forestry: blaze (на дереве, намеченном в рубку, или для обозначения границ лесосеки), dawk, hacking, hagg10) Textile: nick (напр. трикотажной иглы), notch (одежды)11) Mechanic engineering: channelling12) Wood processing: bastard cut13) Marine science: notch (для отметки уровня воды)14) Makarov: blaze (искусственная отметка на стволе дерева, обычно расположенная на уровне груди человека), blaze (на дереве), dawk (на бревне), mark (на дереве), punching, undercut (нижняя) -
94 заткнись
1) General subject: shut up, knock it off2) Colloquial: zip it3) Rude: stop your gab, Stuff it! (used by Chuck Palanhniuk in his novel called "Tell All")4) Jargon: Ara be whist5) American English: hush -
95 зубило
1) General subject: bit, boaster, boaster (каменщика), chisel2) Geology: gadder3) Aviation: cape chisel, edge chisel4) Naval: mortice chisel5) Engineering: calking iron, caulking iron, clink, drift, gab, hack iron, punch, set (кузнечное (имеет ручку))6) Construction: chipping chisel, file chisel, gad picker, metalworking chisel7) Railway term: chisel bit8) Automobile industry: chipper, hand chisel9) Oil: gad10) Mechanic engineering: snap11) Automation: (пневматическое) chipper, gouge -
96 иметь дар красноречия
General subject: have the gift of the gabУниверсальный русско-английский словарь > иметь дар красноречия
-
97 иметь дар убеждения
General subject: have the gift of the gabУниверсальный русско-английский словарь > иметь дар убеждения
-
98 иметь хорошо подвешенный язык
General subject: have a ready tongue, have an eloquent tongue, have the gift of the gabУниверсальный русско-английский словарь > иметь хорошо подвешенный язык
-
99 краснобайство
1) General subject: rhetoric, stump oratory, the tinsel of rhetoric, gift of the gab, grandiloquence2) Colloquial: patter3) Diplomatic term: bomfog, bomfoggery, declamation -
100 много говорить
General subject: gab, harp on, make much of (о ком-л., чем-л.), think much of (о ком-л., чем-л.), run off at the mouth
См. также в других словарях:
gab — gab·ar·dine; gab·bai; gab·bard; gab·ble·ment; gab·bler; gab·ble; gab·bro; gab·broid; gab·by; gab·er·dine; gab·er·lun·zie; gab·fest; gab·gab; gab·gab; gab·lock; gab; nash·gab; gab·ber; gab·bart; gab·bro·ic; gab·bro·it·ic; … English syllables
Gab — Gab, n. [OE. gabbe gabble, mocking, fr. Icel. gabb mocking, mockery, or OF. gab, gabe; perh. akin to E. gape, or gob. Cf. {Gab}, v. i., {Gibber}.] The mouth; hence, idle prate; chatter; unmeaning talk; loquaciousness. [Colloq.] [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
GAB — FINANCE written abbreviation for General Arrangements to Borrow * * * General Arrangements to Borrow. An agreement between the G10 nations to provide special credits to the IMF. The GAB needs the collective agreement of its members to be… … Financial and business terms
gab — [gab] vt. gabbed, gabbing [ME gabben, to lie, scoff, talk nonsense < ON gabba, to mock (& < OFr gaber < ON), akin to OE gaffetung, a scoffing & gaf spræc, foolish speech < IE * ĝhebh < base * ghē > GAP, GAPE, GASP] Informal to… … English World dictionary
Gab — Gab, v. i. [OE. gabben to jest, lie, mock, deceive, fr. Icel. gabba to mock, or OF. gaber. See 2d {Gab}, and cf. {Gabble}.] 1. To deceive; to lie. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 2. To talk idly; to prate; to chatter. Holinshed. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
gab — gab: ↑ geben. * * * GAB, Abkürzung für General Arrangements to Borrow [ dʒenərəl ə reɪndʒmənts tʊ bɔrəʊ, englisch], die Allgemeinen Kreditvereinbarungen. * * * gab: ↑geben … Universal-Lexikon
gab — sb., et, gab, ene; på vid gab … Dansk ordbog
gab — informal ► VERB (gabbed, gabbing) ▪ talk at length. ► NOUN ▪ talk; chatter. ● the gift of the gab Cf. ↑the gift of the gab DERIVATIVES … English terms dictionary
gab|by — «GAB ee», adjective, bi|er, bi|est. Informal. very talkative; garrulous. –gab´bi|ness, noun … Useful english dictionary
Gab — (g[a^]b), n. [Cf. {Gaff}.] (Steam Engine) The hook on the end of an eccentric rod opposite the strap. See. Illust. of {Eccentric}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
GAB — or similar can mean: * Georgia Association of Broadcasters * The Great American Bash, a National Wrestling Alliance and World Championship Wrestling event * WWE The Great American Bash, a World Wrestling Entertainment event * A gab is a type of… … Wikipedia