Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

forteresse

  • 21 обложить

    1) revêtir vt, garnir vt, entourer vt; border vt ( окаймить); couvrir vt ( покрыть)
    2) безл.
    у меня язык обложен, обложило — j'ai la langue chargée
    4) (обязать к уплате, взносу) imposer vt; taxer vt ( вещи)

    БФРС > обложить

  • 22 овладеть

    БФРС > овладеть

  • 23 руина

    БФРС > руина

  • 24 руины

    БФРС > руины

  • 25 à la file indienne

    (à la file [или en file] indienne)

    En guise d'avertissement nous abandonnons La Belle Angerie jusqu'à midi: nous marchons à la file indienne sur le bas-côté de la 161 B... (H. Bazin, Cri de la chouette.) — В качестве предупреждения мы не вернемся в Бель-Анжери до полудня; мы шагаем гуськом по обочине вдоль дороги №161 B...

    Le sous-officier SS réapparut. Il procéda lentement à un nouvel appel des noms. Les hommes répondaient calmement, un peu émus peut-être. C'était tout. Le SS... les fit mettre en file indienne. (P. Daix, La Dernière forteresse.) — Снова появился унтер-офицер эсэсовец, который не спеша приступил к перекличке. Заключенные отвечали спокойно, может быть они были слегка взволнованы. И это все. Тогда эсэсовец... выстроил всю группу в колонну по одному.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la file indienne

  • 26 avoir le cafard

    разг.
    приуныть, быть в миноре, повесить нос (на квинту), хандрить

    - Salers n'est pas content? - Salers a le cafard. Il est en taule depuis quatre ans, lui, et il en a marre. (P. Daix, La dernière forteresse.) — - Салер недоволен? - У Салера хандра. Он сидит уже четыре года и, конечно, ему стало невмоготу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le cafard

  • 27 de fond en comble

    loc. adv.
    сверху донизу; коренным образом; окончательно, совершенно, вконец, до основания

    On peut dire que dans ces quinze jours, la France a été changée de fond en comble: tous les titres des couvents et des châteaux s'en allèrent en fumée. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — Можно сказать, что за эти две недели Франция подверглась величайшей ломке: все привилегии монастырей и замков были преданы огню.

    En une minute, la peur avait fait irruption, s'était propagée partout, s'était établie souveraine. Elle avait parcouru le camp, l'avait bouleversé de fond en comble. (P. Daix, La Dernière forteresse.) — В какую-то минуту страх проник в концлагерь, распространился повсюду, захлестнул всех. Он заполз в самые отдаленные углы и перевернул все вверх дном.

    Cela... achevait de troubler de fond en comble le pauvre maire de Verrières... (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Еще одно обстоятельство вконец расстроило мэра Верьера...

    ... un événement qui bouleversa de fond en comble ma conception du monde. (A. France, Pierre Nozière.) —... это событие коренным образом изменило мое мировоззрение.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de fond en comble

  • 28 demeurer sur le carreau

    (demeurer [или rester] sur le carreau)
    разг.
    1) быть убитым на месте или тяжело раненным; упасть замертво

    Un jour, à Hambourg, il avait cogné un peu trop fort. Le type resté sur le carreau était mort à l'hôpital le lendemain. (P. Daix, La Dernière forteresse.) — Однажды в Гамбурге он ударил слишком сильно. Человек упал как подкошенный и на другой день умер в больнице.

    2) провалиться на экзамене; не быть зачисленным (на должность и т.п.); остаться ни с чем, в дураках

    Les postulants se succédaient par séries de vingt. Trois ou quatre d'entre eux restaient sur le carreau à chaque examen final, qui portait essentiellement sur la technique de la vente... (P. Courtade, Les Animaux supérieurs.) — Претенденты подвергались испытанию по двадцать человек сразу. Трое или четверо из них проваливались на каждом заключительном экзамене, в основном по торговому делу...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > demeurer sur le carreau

  • 29 en abord

    ≈ с наклоном набок ( о корабле)

    La plage (du cuirassé) était... légèrement inclinée en abord, à la façon d'un glacis de forteresse. (C. Farrère, (GL).) — Бак крейсера дал... небольшой крен наподобие крепостного ската.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en abord

  • 30 en taule

    (обыкн. употр. с гл. être, mettre, etc.)
    в тюрьме, в тюрьму

    - Salers n'est pas content? - Salers a le cafard. Il est en taule depuis quatre ans, lui, et il en a marre. (P. Daix, La dernière forteresse.) — - Салер недоволен? - У Салера хандра. Он сидит уже четыре года и, конечно, ему стало невмоготу.

    Il hurlait: - On devait foutre Van Welde en taule et on le décore! Ce cochon-là a eu les foies! Il a vidé tout son chargeur parce qu'il n'était pas capable de s'arrêter de tirer! (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — Он вопил: - Ван-Вельде нужно посадить в тюрьму, а его награждают! Этот негодяй перетрусил! Он выпустил весь свой заряд, потому что от страха не смог перестать стрелять!

    Ils errent au même endroit qu'alors, auprès du Montaigne impassible et ironique. - Un de ces jours, ils vont le mettre en tôle, dit-il en désignant la statue. (P. Daix, Dix-neuvième printemps.) — Они бродят по улицам, возвращаясь к давно знакомому месту, к статуе Монтеня, с его невозмутимой иронической улыбкой. - В один прекрасный день они и его упрячут за решетку, - говорит он, показывая на монумент.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en taule

  • 31 faire irruption

    (faire irruption (dans..., en...))
    вторгнуться, вломиться, ворваться

    Leur jeu est aussi d'empêcher la population de se rasseoir et de vaquer à ses travaux; ils enlèvent le bétail, font irruption sur les marchés, mettent les foires en déroute. (A. Vandal, L'Avènement de Bona-parte.) — Шуаны стараются также мешать населению прийти в себя, заняться своими делами. Они угоняют скот, врываются на рынки, громят ярмарки.

    En une minute, la peur avait fait irruption, s'était propagée partout, s'était établie souveraine. Elle avait parcouru le camp, l'avait bouleversé de fond en comble. (P. Daix, La Dernière forteresse.) — В какую-то минуту страх проник в концлагерь, распространился повсюду, захлестнул всех. Он заполз в самые отдаленные углы и перевернул все вверх дном.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire irruption

  • 32 s'endormir comme une pierre

    камнем погрузиться в сон, забыться тяжелым сном

    Malgré la chaleur, Ernst se roula frileusement dans son lit et s'endormit comme une pierre. (P. Daix, La Dernière forteresse.) — Несмотря на жару, Эрнст зябко нырнул в постель и камнем погрузился в сон.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'endormir comme une pierre

  • 33 sommeil de fer

    (sommeil de fer [или de plomb, de mort])
    глубокий, крепкий, мертвый, богатырский сон

    Si vous avez envié de faire de la musique, ne vous gênez pas, les murs sont comme ceux d'une forteresse, vous n'avez personne à votre étage, et mon mari a un sommeil de plomb. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — Если вам захочется послушать музыку, не стесняйтесь, стены здесь толстые, как в крепости, на вашем этаже никого нет, а моего мужа из пушки не разбудишь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sommeil de fer

  • 34 voir tout en rose

    Le Père Wolnots et sa bande de blancs arborèrent de larges sourires. Mais Svoboda ne voyait pas les choses tout à fait aussi en rose. (P. Daix, La Dernière forteresse.) — Папаша Вольнотс со своей кликой белогвардейцев улыбались во весь рот, но Свободе положение в лагере представлялось не в столь радужном свете.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir tout en rose

  • 35 assaut

    m
    1. штурм, при́ступ; ↓ата́ка;

    l'assaut d'une forteresse — штурм кре́пости;

    monter < partir> à l'assaut — идти́ ipf. на штурм <на при́ступ>; идти́ в ата́ку; ↑броса́ться/ бро́ситься на при́ступ < на штурм>; donner l'assaut — штурмова́ть ipf., ↓ атакова́ть ipf.; prendre d'assaut — брать/взять шту́рмом <при́ступом> (fig. aussi); unités d'assaut — штурмовы́е <атаку́ющие> ча́сти

    2. fig. поры́в (vent); припа́док, при́ступ (maladie);

    résister aux assauts de la tempête — устоя́ть <удержа́ться> pf. под поры́вами бу́ри;

    résister aux assauts de la maladie — переноси́ть ipf. при́ступы боле́зни

    3. sport упражне́ние, состяза́ние
    (boxe, escrime) ассо́ n indécl. rare., во́льный бой;

    un assaut d'armes — упражне́ние <состяза́ние> в фехтова́нии;

    faire assaut de... avec qn. — состяза́ться в (+ P) с кем-л.; faire assaut d'éloquence (de politesse) avec qn. — состяза́ться с кем-л. в красноре́чии (в ве́жливости)

    Dictionnaire français-russe de type actif > assaut

  • 36 casbah

    f
    1. касба́, кре́пость (forteresse); дворе́ц (palais) 2. pop. лачу́га, конура́; ха́та

    Dictionnaire français-russe de type actif > casbah

  • 37 château

    m
    1. замо́к; кре́пость ◄G pl. -ей► (forteresse); дворе́ц (palais);

    château fort — укреплённый [феода́льный] замо́к;

    les châteaux de la Loire — за́мки Луа́ры; le château de Versailles — Верса́льский дворе́ц; le parc du château — замко́вый <дворцо́вый> парк

    (manoir) бога́тый за́городный дом, бога́тая уса́дьба;

    ● château de cartes — ка́рточный до́мик;

    bâtir des châteaux en Espagne — стро́ить ipf. возду́шные за́мки; mener la vie de château — вести́ ipf. пра́здный о́браз жи́зни; c'est la vie de château! — ра́йская жизнь!

    2.:

    château d'eau — водонапо́рная ба́шня ◄е► водока́чка ◄е►

    Dictionnaire français-russe de type actif > château

  • 38 déclassé

    -e
    1.:

    il se trouve \déclassé par rapport à ses camarades — он нахо́дится в ху́дшем положе́нии, чем его́ това́рищи

    2. ch. de fer:

    un compartiment de première \déclassé RF — купе́ n indecl., — переведённое во второ́й класс

    3. переведённый в ни́зший разря́д (monument, hôtel, etc.)

    ║ une forteresse \déclassée — бы́вшая кре́пость

    m, f декласси́рованный элеме́нт; опусти́вш|ийся челове́к*, -аяся же́нщина

    Dictionnaire français-russe de type actif > déclassé

  • 39 désarmer

    vt.
    1. разоружа́ть/разору́жить; обезору́живать/ обезору́жить;

    désarmer un ennemi — разоружа́ть <обезору́жить> проти́вника;

    désarmer un criminel — обезору́жить престу́пника; désarmer une forteresse — разору́жить кре́пость; les troupes ont écé désarmerées — войска́ бы́ли разоружены́

    2. (armes à feu) разряжа́ть/разря́дить ◄-'дит, pp. aussi -ë-►
    3. mar. снима́ть/ снять ◄сниму́, -'ет, -ла► осна́стку [с корабля́];

    le navire a été désarmeré — су́дно разоружи́ли, с корабля́ была́ снята́ осна́стка

    4. fig. обезору́живать, тро́гать/тро́нуть (toucher);

    son attitude conciliante m'a désarmeré — его́ примири́тельная пози́ция обезору́жила меня́;

    désarmer la colère de qn. — утихоми́рить pf. кого́-л.

    vi.
    1. разоружа́ться 2. fig. (cesser) прекраща́ться/прекрати́ться ◄-щу-►, слабе́ть/о= (faiblir); уступа́ть/уступи́ть ◄-'пит►;

    sa haine ne désarmere pas — его́ не́нависть не слабе́ет <не утиха́ет>

    ║ malgré ses 70 ans, il n'a pas désarmeré — несмотря́ на свои́ се́мьдесят лет, он ∫ не сдаёт <продолжае́т рабо́тать>

    Dictionnaire français-russe de type actif > désarmer

  • 40 impénétrable

    adj. непроходи́мый; непроница́емый (fig. aussi); непостижи́мый;

    une forêt impénétrable — непроходи́мый лес;

    une forteresse impénétrable — непристу́пная кре́пость; une cuirasse impénétrable — непробива́емый па́нцирь

    fig.:

    un mystère impénétrable — непроница́емая <непостижи́мая> та́йна;

    un visage impénétrable — непроница́емое лицо́; un homme impénétrable — непроница́емый <скры́тный> челове́к; les voies de Dieu sont impénétrables bibl. — пути́ госпо́дни неисповеди́мы

    Dictionnaire français-russe de type actif > impénétrable

См. также в других словарях:

  • forteresse — [ fɔrtərɛs ] n. f. • forterece XIIe; du lat. fortis, avec le suff. aricius 1 ♦ Lieu fortifié pour défendre une zone territoriale, une ville. ⇒ 1. château (fort), citadelle, fortification, place (forte). Investir, abattre une forteresse.… …   Encyclopédie Universelle

  • forteresse — Forteresse. s.f. Place forte. Il y a une forteresse qui tient tout le pays en bride. attaquer une forteresse, prendre une forteresse …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Forteresse — Fortification Planche de Cyclopaedia sur les fortifications. La fortification (du latin fortis, fort, et facere, faire) est l art militaire de renforcer une position ou un lieu contre une attaque …   Wikipédia en Français

  • FORTERESSE — s. f. Lieu fortifié, destiné à recevoir une garnison et à défendre un pays. Cette forteresse tient tout le pays en respect. Attaquer une forteresse. Prendre une forteresse. Ils se retirèrent dans une forteresse …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • forteresse — (for te rè s ) s. f. Lieu régulièrement fortifié pour résister aux attaques d un ennemi. •   Par les soins d un si grand roi, la France entière n est plus, pour ainsi dire, qu une seule forteresse qui montre de tous côtés un front redoutable,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • forteresse — I. Forteresse, f. penac. Est un lieu fortifié pour la guerre, et contre l incursion de l ennemi, Arx, propugnaculum, locus munitus, comme, Il y a beaucoup de forteresses sur la frontiere, Fines regni multis arcibus ac propugnaculis abundant, Ce… …   Thresor de la langue françoyse

  • FORTERESSE — n. f. Lieu ou Ville fortifiée. Cette forteresse tient tout le pays en respect. Démanteler une forteresse …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Forteresse d'Héraklion — Le fort, en cours de rénovation Période ou style Trace italienne Type Fort italien Architecte Michele Sanmicheli (?) …   Wikipédia en Français

  • Forteresse de Smederevo — Vue de la forteresse de Smederevo Nom local Cмeдepeвcκa твpђaвa Smederevska tvrđava Période ou style Méd …   Wikipédia en Français

  • Forteresse Nubienne — Positions des forteresses nubiennes Les forteresses nubiennes ont été érigées, pour la plupart, durant le Moyen Empire afin de prévenir les attaques du royaume de Kouch. Leur nombre s élevait à dix sept mais seules quatorze d entre elles ont pu… …   Wikipédia en Français

  • Forteresse Mayence — Forteresse de Mayence Plan de Mayence (1844) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»