-
41 ab-similis
ab-similis e, adj., unlike (once): falces non absimili formā muralium falcium, Cs. -
42 ad - hūc
ad - hūc adv. of time, until now, heretofore, hitherto, as yet: sicut adhuc fecerunt, speculabuntur: unde est adhuc bellum tractum, nisi, etc., all this time: adhuc ignota precatur flumina, hitherto, V.: qui me passus est usque adhuc facere, etc., always till now, T. — Esp., to this point, to this place, hitherto, thus far: adhuc ea dixi, cur, etc., up to this point: satis adhuc nullum emolumentum vidistis, long enough already, L.: erat adhuc inpudens, qui teneret, so.—Adhuc non, or neque adhuc, not as yet, not to this time: nihil adhuc, nothing as yet, or not at all as yet: numquam adhuc, never as yet, never yet: maximis iniuriis adfecti, adhuc non venerunt: Cui neque fulgor adhuc nec dum sua forma recessit, V.: quā pugnā nihil adhuc exstitit nobilius, N.—For etiam nunc, yet, still: adhuc tranquilla res est, it is still quiet, T.: exercitus ignotus adhuc duci suo, L.: si quis adhuc precibus locus, V.—Colloq. and late, still, besides, in addition: et adhuc adfluebat omnis inventus, Ta.: melius quidem adhuc eae civitates, etc., still better is the condition of, etc., Ta. -
43 bifōrmis
-
44 bimembris
bimembris e, adj. [bi- + membrum], with double members: puer, half man, half beast, Iu.— Of the Centaurs: forma, O. — Plur m. as subst, the Centaurs: nubigenae, V.: germani, O.* * *ICentaurs (pl.); part man part beastIIbimembris, bimembre ADJhaving limbs of two kinds, part man part beast -
45 cēlō
cēlō āvī, ātus, āre [2 CAL-], to hide from, keep ignorant of, conceal from: te partum, T.: vos celavi quod nunc dicam, T.: te sermonem: iter omnīs, N.: homines, quid iis adsit copiae.— Pass, to be kept in ignorance of: nosne hoc celatos tam diu, T.: quod te celatum volebam: id Alcibiades celari non potuit, N.: de armis celare te noluit?: de illo veneno celata mater.—With acc. of person only, to keep ignorant, elude, hide from: Iovis numen: emptores: celabar, excludebar. — To conceal, hide, cover, keep secret: tam insperatum gaudium, T.: sententiam: factum, V.: sol diem qui Promis et celas, H.: voltūs manibus, O.: crudelia consilia dulci formā, Ct.: periuria, Tb.: sacra alia terrae, in the earth, L.: plerosque ii, qui receperant, celant, Cs.: aliquem silvis, V.: diu celari (virgo) non potest, T.: Celata virtus, H.: parte tertiā (armorum) celatā, Cs.: quod celari opus erat: celabitur auctor, H.: tempus ad celandum idoneum: non est celandum, no secret is to be made of it, N.* * *Icelare, celavi, celatus V TRANSconceal, hide, keep secret; disguise; keep in dark/in ignorance; shieldII -
46 cōnspiciendus
cōnspiciendus adj. [P. of conspicio], worth seeing, worthy of attention, distinguished: Hyas formā, O.: celeri equo, Tb.: opus, L.* * *conspicienda, conspiciendum ADJconspicuous, attracting attention; worth seeing/attention (L+S); distinguished -
47 cōnspicuus
cōnspicuus adj. [com- + SPEC-], in view, visible, apparent, obvious: res, O.: late vertex, H.: signum in proeliis, Ph.—Striking, conspicuous, distinguished, illustrious, remarkable, eminent: ambo, O.: duces, Ta.: monstrum, Iu.: Romanis conspicuum eum facere, L.: clipeo gladioque, O.: fide, O.: equi formā, Ta.* * *conspicua, conspicuum ADJvisible, clearly seen, in sight/full view; illustrious/notable/famous/striking -
48 cōnus
-
49 cultus
cultus ūs, m [COL-], labor, care, cultivation, culture: agricolarum: agrorum, L.: fructum edere sine cultu hominum: corporis: frequens, constant, V.: praediscere patrios cultūs, traditional methods of husbandry, V.—Fig., training, education, culture: malo cultu corruptus: animi, mental discipline: pueritiae, means of education, S.: honestarum artium, Ta.: Recti cultūs, H.: Quīs neque mos neque cultus erat, civilization, V.—Style, care, way of life, cultivation, civilization, refinement, luxury: a cultu provinciae abesse, Cs.: humanus civilisque: (sequar) cultūs artīsque locorum, O.: lubido ganeae ceterique cultūs, dissipation, S.: in neutram partem cultūs miser, i. e. neither by gluttony nor by stinginess, H.—An honoring, reverence, adoration, veneration: deorum: cultu venerantur numina, O.: sui, Ta.: meus, for me, Ta.—Attire, dress, garb: miserabilis, S.: forma viri miseranda cultu, V.: virilis, H.: Dianae, O.: nulla cultūs iactatio, display in armor, Ta.: cultūs dotales, bridal array, Ta.* * *Iculta -um, cultior -or -us, cultissimus -a -um ADJcultivated/tilled/farmed (well); ornamented, neat/well groomed; polished/elegantIIhabitation; cultivation (land); civilization, refinement; polish, elegance; care, worship, devotion/observance; form of worship, cult; training/education; personal care/maintenance/grooming; style; finery, splendor; neatness/order -
50 cuneātus
cuneātus adj. with comp. [cuneus], like a wedge, wedge - shaped: collis acumine longo, O.: iugum montis in dorsum, L.: forma scuti ad imum cuneatior, L.* * *cuneata, cuneatum ADJwedge-shaped, cuneiform; tapering; pointed like a wedge (L+S) -
51 decōrus
decōrus adj. [decor], becoming, fitting, seemly, proper, suitable, decorous: color deo: virginitati, L.: ad ornatum: decorus est senis sermo: silentium, H.: Dulce et decorum est pro patria mori, H.: decorum erat ipsis capessere pugnam, L.— Ornamented, adorned, fine, beautiful, handsome: aedes, H.: galeae ensesque, V.: arma, S.: palaestra, noble, skilful, H.: ductores ostro, V.: Medi pharetrā, H.: dea formā, O.* * *decora -um, decorior -or -us, decorissimus -a -um ADJbeautiful/good looking/handsome/comely; adorned; graceful/elegant (non-visual); honorable, noble; glorious, decorated; decorous, proper, decent, fitting -
52 dē-fōrmis
dē-fōrmis e, adj. with comp. [de + forma], misshapen, deformed: deformem esse natum. — Formless, without shape: animae, O.— Unsightly, ugly, hideous, loathsome: qui senes ac deformes erant: iumenta, Cs.: agmen, L.: harundo, V.: campus Leontinus, desolate: aegrimonia, H.: de formior species civitatis.— Unbecoming, humiliating: oratio sibi, L.: obsequium, Ta.— Plur n. as subst, disgraceful conduct: deformia meditari, Ta. -
53 dēfōrmō
dēfōrmō āvī, ātus, āre [de + forma], to bring out of shape, deform, disfigure, spoil, mar: deformatus corpore: aerumnis deformatus, S.: voltum, V.: parietes deformatos reliquit.—Fig., to mar, spoil, deteriorate, disgrace, dishonor: homo vitiis deformatus: deformandi huius causā dicere: imago viri deformata ignominiā: victoriam clade, L.: domum, V.* * *deformare, deformavi, deformatus V TRANSdesign/shape/fashion/model; outline; describe, sketch in words, delineate; disfigure, spoil, impair; (appearence); discredit, disgrace, bring shame on; transform (into something less beautiful); lay out, arrange (plan of action) -
54 Diāna
Diāna or (older) Dīāna, ae, f [for * Dīvāna], the goddess of light and of the moon (identified with Ἂρτεμισ): ad Dianae venire (sc. templum), T., C., V., H., O.: quem urguet iracunda Diana (i. e. an epileptic), H.— The moon: nocturnae forma Dianae, O.* * *Diana, goddess of light and of the moon; the moon -
55 dōtātus
dōtātus adj. with sup. [P. of doto], well endowed, gifted, provided: Aquilia: coniunx, H.: Chione dotatissima formā, O.* * *dotata, dotatum ADJ -
56 ēgregius
ēgregius adj. [ex + grex], select, extraordinary, distinguished, surpassing, excellent, eminent: ingenium ad miserias, T.: diligentia: facta, S.: vir: senatus, L.: par consulum, L.: corpus, i. e. in beauty, H.: silentium, marvellous reserve, H.: virtus, Cs.: in artibus, S.: formā, V.: bello, Ta.: coniunx, V.: animi, V. — As subst n.: ut alia egregia tua omittam, S.: publicum, glory, Ta.* * *egregia, egregium ADJsingular; distinguished; exceptional; extraordinary; eminent; excellent -
57 explētus
explētus adj. [P. of expleo], full, complete, perfect: rerum comprehensio: undique forma honestatis. -
58 figūrō
figūrō āvī, ātus, āre [figura], to form, fashion, shape: se: (mundum) eā formā, etc.: in volucrīs anūs, O.—Fig., to form, train, educate: Os pueri poëta figurat, H.* * *figurare, figuravi, figuratus Vform, fashion, shape -
59 fōrmō
fōrmō āvī, ātus, āre [forma], to shape, fashion, form, build: materiam, signum in muliebrem figuram: in Idā Classem, V.: signum e marmore, O.: formatus cum cornibus, depicted, O.—Fig., to shape, form, regulate, dispose, direct, prepare, compose: verba sicut ceram: ea quae inter se discrepant: consuetudinem: Personam, invent, H.: puerum dictis, H.: poëtam, H.: se in mores alcuius, L.: gaudia tacitā mente, imagine, O.* * *formare, formavi, formatus Vform, shape, fashion, model -
60 fōrmula
fōrmula ae, f dim. [forma], a form, draft, contract, covenant, agreement, regulation: antiqua iuris, L.: milites ex formulā parati, L.— A rule, principle: formula constituenda est: certa disciplinae: haec formula reges tenet, H.—In law, a form, rule, method, prescription, formula (for judicial proceedings): pacti et conventi: in testamentorum formulis versari: antiquae: postulationum: sunt formulae de omnibus rebus constitutae: cognitionis, the rule of evidence, L.* * *shape/outline; pretty appearence; regiater/list/roll, juristiction; charter; formula, set form of words; standard/rule of procedure; paradigm; type/pattern; system (of teaching); legal position, status; terms/provisions (law/compact)
См. также в других словарях:
Forma (Go) — Saltar a navegación, búsqueda Geta (Red) se suele considerar una buena forma. En el juego del Go, la Forma describe las cualidades en la posición sobre el tablero de un grupo de piedras. Las descripciones de las formas en el Go se centran en cómo … Wikipedia Español
formă — FÓRMĂ, forme, s.f. 1. (fil.: În corelaţie cu conţinut) Categorie care desemnează structura internă şi externă a unui conţinut, modul de organizare a elementelor din care se compune un obiect sau un proces. ♢ Forme ale conştiinţei sociale = forme… … Dicționar Român
forma — sustantivo femenino 1. Aspecto exterior de los cuerpos y las cosas materiales: forma triangular, forma hexagonal, forma cuadrada, formas regulares, formas irregulares. El cuello de su camisa tiene forma de pico. Esta planta tiene las hojas en… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
forma — (Del lat. forma). 1. f. Configuración externa de algo. 2. Modo de proceder en algo. 3. Molde en que se vacía y forma algo. 4. formato. 5. Modo, manera. Forma de andar, de hablar. 6. Estilo o modo de expresar las ideas, a diferencia de … Diccionario de la lengua española
forma — FORMÁ, formez, vb. I. tranz. 1. A da fiinţă şi formă unui lucru; a face. ♦ refl. A lua fiinţă, a lua naştere. 2. A educa, a creşte. 3. (Despre mai multe elemente) A alcătui, a compune. ♦ A constitui, a reprezenta. 4. A confecţiona forme de… … Dicționar Român
forma — / forma/ s.f. [lat. fōrma ]. 1. a. [il modo in cui appare esteriormente un oggetto: f. circolare ] ▶◀ aspetto, figura, foggia, profilo, sagoma. ● Espressioni: fig., prendere forma [assumere concretezza: progetto che comincia a prendere f. ]… … Enciclopedia Italiana
forma — statusas T sritis švietimas apibrėžtis Vidinė struktūra renginio, kuriame naudojamos įvairios priemonės, metodai ir jų būdai konkrečiam pedagoginiam tikslui pasiekti. Yra dvi pagrindinės pedagoginio proceso organizavimo formos: individualioji ir… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Forma — (lat.), Form; in forma, in aller Form; in optĭma forma, in bester Form; pro forma, nur der Form halber; sub utrāque forma, unter beiderlei Gestalt … Kleines Konversations-Lexikon
FORMA — apud Trebell. Poll. in Victoria, Cusi sunt eius nummi quorum hodieque forma exstat apud Treviros: τύπος est seu signaculum archetypum, quo nummi formantur; Βουλλωτήριον recentiores Graeci dixêre. Alibi, est nummi χαρακτὴρ, Latinis quoqueve Figura … Hofmann J. Lexicon universale
forma — |ô| s. f. 1. Molde sobre o qual ou dentro do qual se coloca alguma substância fluida, que toma o feitio desse molde. 2. Peça de madeira com o feitio de um pé, que serve para sobre ela o sapateiro fazer o calçado. 3. Molde para o fabrico de… … Dicionário da Língua Portuguesa
FORMA — ist: FORMA Centro Internazionale di Fotografia, ein Museum und eine Galerie für zeitgenössische Fotografie in Mailand Forma (Titularbistum), ein Titularbistum der römisch katholischen Kirche lat. forma, „Gestalt, Figur“ Die … Deutsch Wikipedia