-
101 invention
изобретение имя существительное:изобретательность (ingenuity, inventiveness, resourcefulness, invention, ingeniousness, contrivance)измышление (invention, fabrication, excogitation) -
102 leasing
лизинг имя существительное: -
103 story
-
104 untruth
неправда имя существительное: -
105 wrong
-
106 artifice
хитрость имя существительное: -
107 sklent
-
108 minted
чеканились глагол: -
109 tell a lie
-
110 think up
придумывать глагол: -
111 dream up
фантазировать глагол: -
112 heap up
нагромождать глагол: -
113 make up
составить глагол:возместить (compensate, make up, recompense)помириться (make up, make friends)гримировать (make up, get up)подкраситься (make up, put on a little makeup) -
114 pile up
-
115 tell a pack of lies
-
116 pat
-
117 rob the cradle
амер.; разг.; шутл."обокрасть колыбель", жениться на ком-л. или выйти замуж за кого-л. значительно моложе себя; флиртовать с кем-л. значительно моложе себя ( отсюда cradle robber)‘I thought I was going to spend the rest of my life grieving for Marcel... You remember the summer that Lanny was in Hellerau before the war. One of the boys he met there was a German named Kurt Meissner...’ ‘I believe I do,’ replied Emily, and added: ‘You've been robbing the cradle?’ ‘No - you must say I've been robbing the grave.’ (U. Sinclair, ‘Between Two Worlds’, ch. 2) — - Я думала, что проведу остаток жизни, тоскуя по Марселю... Ты помнишь то лето до войны, когда Ланни был в Хеллрау? Он там познакомился с немецким юношей, Куртом Мейсснером... - Кажется, помню, - ответила Эмилия и добавила: - Похоже, что ты обкрадываешь колыбель? - Нет, вернее сказать, я обкрадываю могилу.
‘Kurt is twenty-two, and I'm only just thirty-seven - that's the honest truth, dear, I don't have to fib about it...’ ‘Are you two going to marry?’ ‘Oh, that would be ridiculous, Lanny! What would people say? I'd be robbing the cradle!’ (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 34) — - Курту двадцать два, а мне всего только тридцать семь - это сущая правда, Ланни, честное слово! Мне незачем уменьшать свой возраст... - Вы намерены пожениться? - Ну что ты, Ланни, это было бы смешно. Что скажут люди? Будут говорить, что я совращаю малолетних!
-
118 canard
n утка; ложный слух; сенсационная выдумкаcanard foil system — крыльевое устройство по схеме "утка"
canard aircraft — самолет схемы "утка"
Синонимический ряд:1. lie (noun) cock-and-bull story; falsehood; falsity; fib; fiction; inveracity; lie; misrepresentation; misstatement; prevarication; story; tale; taradiddle; untruism; untruth; whopper2. water fowl (noun) bird; drake; duck; duckling; goose; mallard; swan; water fowl -
119 equivocate
v говорить двусмысленно или уклончиво; увиливать, увёртыватьсяСинонимический ряд:evade (verb) dissemble; dodge; elude; evade; falsify; fence; fib; hedge; lie; palter; pretend; prevaricate; pussyfoot; quibble; shuffle; sidestep; tergiversate; tergiverse; weasel -
120 fabrication
1. n производство, изготовление2. n выдумка, ложь3. n измышление, выдумывание4. n подделка, фальшивкаthe document was undoubtedly a fabrication — документ, несомненно, был поддельным
5. n подделывание, подделка6. n редк. сооружение, постройка7. n тех. холодная обработка давлением; формовка8. n сборка из готовых узловСинонимический ряд:1. falsehood (noun) falsehood; falsification; fib; invention; lie; mendacity; prevarication; untruth2. fiction (noun) fable; fiction; figment
См. также в других словарях:
FIB — FIB; fib·ber; fib·bery; fib·ster; fib·u·la; fib·u·lar; fib·u·la·re; fib·u·lo·calcaneal; in·fib·u·late; in·fib·u·la·tion; fib·ro·nec·tin; fib; … English syllables
Fib — may refer to: * Fib (poetry), a form of poetry similar to haiku * Fib , a Pictish kingdom, which went on to become Fife, in modern Scotland * Fibonacci number, for which Fib is a common abbreviation, used in computer programming. * A fib or… … Wikipedia
FIB — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Fib — Fib, v. t. To tell a fib to. [R.] De Quincey. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
FIB — Saltar a navegación, búsqueda FIB puede referirse a: Facultad de Informática de Barcelona Festival Internacional de Benicàssim Felicidad Interna Bruta Obtenido de FIB Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
fib — [fib] 1. n. a small lie. □ It was just a little fib. I’m sorry. □ Is this another one of your fibs? 2. in. to tell a small lie. □ Stop fibbing and tell me the truth. □ … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Fib — Fib, v. i. [imp. & p. p. {Fibbed}; p. pr. & vb. n. {Fibbing}.] To speak falsely. [Colloq.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fib — Fib, n. [Prob. fr. fable; cf. Prov. E. fibble fabble nonsense.] A falsehood; a lie; used euphemistically. [1913 Webster] They are very serious; they don t tell fibs. H. James. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
fib — n untruth, falsehood, *lie, misrepresentation, story fib vb equivocate, palter, *lie, prevaricate … New Dictionary of Synonyms
fib — [n] undetailed lie canard, crock*, equivocation, evasiveness, fabrication, fairy tale*, falsehood, falsity, fiction, invention, jazz*, line*, mendacity, misrepresentation, prevarication, spinach*, story, tale, untruth, untruthfulness, white lie* … New thesaurus
fib — ► NOUN ▪ a trivial lie. ► VERB (fibbed, fibbing) ▪ tell a fib. DERIVATIVES fibber noun. ORIGIN perhaps from obsolete fible fable nonsense , a reduplication of FABLE(Cf. ↑ … English terms dictionary