-
1 жар
-
2 рвение
-
3 усердие
-
4 пафос
-
5 пафос
-
6 пыл
fervor, flame -
7 страсть
fervor, flame, passion -
8 Пыл
- fervor; ardor; calor; ignis; aestus; inflammatio; juventas;• в пылу этой беседы - in hoc dictorum aestu;
• умерить свой пыл - vires suas temperare;
-
9 пыл
fervoranimationardoralacritate\пыл ать fulgerflammarflagrararder\пылающий focoseardente. -
10 жар
жар1. (зной) varmego;2. (горячие угли) разг. ardaĵo;3. (повышенная температура) febro;4. перен. impeto, flameco (пыл);pasieco, ardo (страстность);fervoro (усердие);♦ чужи́ми рука́ми \жар загреба́ть погов. preni maronojn el fajro per ies manoj.* * *м.2) разг. ( угли) brasas f, ascuas fвыгреба́ть жар — retirar (secar) las brasas
3) ( лихорадка) calentura f, fiebre fу меня́ жар — tengo fiebre
броса́ть в жар — arder en fiebre; subirse la sangre a la cabeza
пыла́ть жа́ром ( о щеках) — arder de fiebre
4) перен. ( пыл) ardor m, fervor mю́ношеский жар — ardor juvenil
говори́ть с жа́ром — hablar con ardor
бра́ться за что́-либо с жа́ром — consagrarse a algo con fervor, tomar con calor una cosa
в жару́ спо́ра — en el ardor (acalormaiento) de la discusión
••с пы́лу, с жа́ру разг. — flamante, con las brasas
как жар горе́ть разг. — arder como ascuas
чужи́ми рука́ми жар загреба́ть разг. — sacar las ascuas (las castañas) del fuego con (las) manos ajenas
* * *м.2) разг. ( угли) brasas f, ascuas fвыгреба́ть жар — retirar (secar) las brasas
3) ( лихорадка) calentura f, fiebre fу меня́ жар — tengo fiebre
броса́ть в жар — arder en fiebre; subirse la sangre a la cabeza
пыла́ть жа́ром ( о щеках) — arder de fiebre
4) перен. ( пыл) ardor m, fervor mю́ношеский жар — ardor juvenil
говори́ть с жа́ром — hablar con ardor
бра́ться за что́-либо с жа́ром — consagrarse a algo con fervor, tomar con calor una cosa
в жару́ спо́ра — en el ardor (acalormaiento) de la discusión
••с пы́лу, с жа́ру разг. — flamante, con las brasas
как жар горе́ть разг. — arder como ascuas
чужи́ми рука́ми жар загреба́ть разг. — sacar las ascuas (las castañas) del fuego con (las) manos ajenas
* * *n1) gener. bochorno (¿àðà), brasa, brìo, calentura, enardecimiento, fiebre, vulturno, acaloramiento, ardentìa, ardor, ascua, calor, encendimiento, fervor, fuego, hervor, rescoldo2) med. calidez3) colloq. (óãëè) brasas, ascuas4) liter. (ïúë) ardor -
11 пыл
пылardo, pasio;в \пылу́ сраже́ния en ardo de batalo.* * *м.ю́ношеский пыл — impetuosidad (ardor) juvenil
в пылу́ гне́ва — en un arranque (en un arrebato) de cólera
в пылу́ сраже́ния — en el fragor de la batalla
охлади́ть пыл — enfriar el ardor
••с пылу, с жа́ру разг. — calentito, fresco, flamante, con las brasas
* * *м.ю́ношеский пыл — impetuosidad (ardor) juvenil
в пылу́ гне́ва — en un arranque (en un arrebato) de cólera
в пылу́ сраже́ния — en el fragor de la batalla
охлади́ть пыл — enfriar el ardor
••с пылу, с жа́ру разг. — calentito, fresco, flamante, con las brasas
* * *n1) gener. acaloramiento, ardor, brìo, efervescencia, enardecimiento, fervor (усердие), fogosidad, hervor, actividad, llama, veras2) liter. fervor, calor -
12 жарить
несов.жа́рить на сковороде́ — freír en la sartén
жа́рить в духо́вке — asar en el horno
жа́рить ко́фе — tostar café
2) (вин. п.), разг. ( палить - о солнце) quemar vt, abrasar vt4) прост. ( делать что-либо с азартом) hacer con fervorжа́рить в ша́шки — jugar apasionadamente a las damas
* * *несов.жа́рить на сковороде́ — freír en la sartén
жа́рить в духо́вке — asar en el horno
жа́рить ко́фе — tostar café
2) (вин. п.), разг. ( палить - о солнце) quemar vt, abrasar vt4) прост. ( делать что-либо с азартом) hacer con fervorжа́рить в ша́шки — jugar apasionadamente a las damas
* * *v1) gener. asarse, freìr (на жире), freìrse (на жире), tostar (поджаривать, калить), tostarse (поджариваться, калиться), asar2) colloq. (áúáü â ¿àðêîì ìåñáå) calentarse, (ñàêàëàáü) calentar, (ïàëèáü - î ñîëñöå) quemar, abrasar (прокаливать)3) gastron. torrefactar4) simpl. (äåëàáü ÷áî-ë. ñ àçàðáîì) hacer con fervor -
13 задор
задо́рbatalemo, atakemo, incitigo (запальчивость);vervo, fervoro (горячность);spito, malobeo (вызывающее поведение);ю́ношеский \задор junula energio (или entuziasmo);\задорный batalema, atakema, incitema;varmkapa (горячий).* * *м.( горячность) ardor m; fogosidad f, fervor m ( пыл)ю́ношеский задо́р — ímpetu (brío) juvenil
* * *м.( горячность) ardor m; fogosidad f, fervor m ( пыл)ю́ношеский задо́р — ímpetu (brío) juvenil
* * *ngener. fervor (пыл; горячность), fogosidad, ardor -
14 ревность
ре́вностьĵaluzo.* * *ж.1) celos m plвызыва́ть ре́вность — dar (provocar) celos
2) книжн. (усердие, рвение) celo m, fervor mре́вность к слу́жбе — celo en el servicio
* * *ж.1) celos m plвызыва́ть ре́вность — dar (provocar) celos
2) книжн. (усердие, рвение) celo m, fervor mре́вность к слу́жбе — celo en el servicio
* * *n1) gener. celos, celo2) book. (усердие, рвение) celo, fervor -
15 набожность
1) General subject: devotion, devotionalism, devoutness, godliness, pietism, piety, piousness, sanctimony, unction, prayerfulness2) Bookish: theopathy3) Religion: theopathy (Devotion to gods or to religious duties), unction (A. religious or spiritual fervor or the expression of such fervor)4) Makarov: unction (тж. показная) -
16 разгар
1) General subject: depth, heat, height, swing, thick, fervor (к.-л. событий; напр. In the fervor of the Revolution - В разгар революции.), (ночи, лета) hollow2) Military: climax, full swing3) Engineering: flame erosion4) Metallurgy: burn-back (футеровки), crazing (напр. изложниц), erosion -
17 истово
нареч. уст.1) ( надлежащим образом) como es debido2) ( усердно) con fervor, fervorosamente* * *advobs. (ñàäëå¿à¡èì îáðàçîì) como es debido, (óñåðäñî) con fervor, fervorosamente -
18 пылкость
ж.ardor m, vehemencia f, fervor m; impetuosidad f ( порывистость)* * *ngener. ardor, fervor, impetuosidad (порывистость), vehemencia, vivacidad, fuego, genio, prontitud, viveza -
19 боевой дух
1) General subject: combativity, martial spirit, morale, morale (войск), rage2) Military: combat fervor, combative instinct, eagle spirit, esprit, fighting spirit, martial ardor, soldierly spirit, spirit -
20 бытовавшее мнение
General subject: Anecdotal evidence (Anecdotal evidence of the time indicated absinthe was a central nervous system poison and antiabsinthe fervor (much like the drug hysteria of today) swept the world.)
См. также в других словарях:
Fervor — Fer vor, n. [Written also {fervour}.] [OF. fervor, fervour, F. ferveur, L. fervor, fr. fervere. See {Fervent}.] 1. Heat; excessive warmth. [1913 Webster] The fevor of ensuing day. Waller. [1913 Webster] 2. Intensity of feeling or expression;… … The Collaborative International Dictionary of English
fervor — sustantivo masculino 1. Sentimiento religioso intenso: Asistieron al acto religioso con fervor. Sinónimo: devoción. 2. Cuidado e interés con que se hace una cosa: Habla con fervor. Trabajas con fervor. El fervor que pone en el estudio es digno de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fervor — may refer to:*Fervor Records, an independent record label. *Fervor EP, an album by Jason The Scorchers … Wikipedia
fervor — mid 14c., warmth or glow of feeling, from O.Fr. fervor (Mod.Fr. ferveur) heat, enthusiasm, ardor, passion, from L. fervor a boiling, violent heat; passion, ardor, fury, from fervere to boil (see BREW (Cf. brew)) … Etymology dictionary
Fervor — (Варшава,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Emilii Plater 55/85, Средместье, 00 113 Варшава … Каталог отелей
fervor — I index affection II index ardor III index emotion, passion … Law dictionary
fervor — |ô| s. m. 1. Ato de ferver. 2. Estado daquilo que ferve. 3. Ardência. 4. [Figurado] Zelo. 5. Grande dedicação. 6. Devoção ardente. 7. Grande desejo. 8. Ardor. 9. Estertor. 10. Ímpeto … Dicionário da Língua Portuguesa
fervor — ardor, enthusiasm, *passion, zeal Analogous words: devoutness, piousness or piety (see corresponding adjectives at DEVOUT): earnestness, seriousness, solemnity (see corresponding adjectives at SERIOUS): sincerity, heartiness, wholeheartedness… … New Dictionary of Synonyms
fervor — [n] excitement, enthusiasm animation, ardency, ardor, devoutness, eagerness, earnestness, fervency, fire*, heartiness, heat*, hurrah, intensity, jazz*, love, oomph*, passion, pep talk*, piety, piousness, religiousness, seriousness, sincerity,… … New thesaurus
fervor — 1. m. Celo ardiente hacia las cosas de piedad y religión. 2. Entusiasmo o ardor con que se hace algo. 3. Calor muy intenso. 4. ant. hervor … Diccionario de la lengua española
fervor — [fʉr′vər] n. [ME < OFr < L < fervere: see FERVENT] 1. intense heat 2. great warmth of emotion; ardor; zeal: Brit. sp. fervour SYN. PASSION … English World dictionary