-
21 патрон
n1) gener. Dienstherr, Herr, Patron (в древнем Риме), Patrone (напр., винтовочный), Schutzpatron, Patrone (напр. винтовочный), Schirmherr, Schutzengel2) eng. (зажимной) Futter, Hahnfassung (для электролампы), Patrone (канвовый рисунок переплетения), Spannzeug, Spulenkörper3) hist. Patron4) relig. Namensheilige, Schutzheilige5) law. Schutzherr6) econ. Dienstgeber7) auto. Dose, Fassung (лампы, сверла)9) textile. Dorn, Hülse, Kernspindel, Kops (ñì. òàêæå Kötzer), Kötzer, Modell, Spinnhülse, Textilhülse, Tube10) electr. Fassung, Fassung (лампы)11) food.ind. Hülse (закаточной машины)12) mech.eng. Futter13) weld. Aufspannwerkzeug, Ausbohrkopf (расточного станка), Spannfutter14) hydraul. (фильтрующий) Patrone, Einsatz (напр. фильтра)15) nav. Meldebüchse16) cinema.equip. Fassung (напр., лампы накаливания) -
22 патрон
-
23 Вариант
m Variante f; Fassung f* * *вариа́нт m Variante f; Fassung f* * *вариа́нт<-а>м1. (разнови́дность) Variante f2. (те́кста) Fassung fчерново́й вариа́нт vorläufiger Entwurf mиспра́вленный вариа́нт verbesserte Fassung f* * *nauto. Variant -
24 вариант
m Variante f; Fassung f* * *вариа́нт m Variante f; Fassung f* * *вариа́нт<-а>м1. (разнови́дность) Variante f2. (те́кста) Fassung fчерново́й вариа́нт vorläufiger Entwurf mиспра́вленный вариа́нт verbesserte Fassung f* * *nauto. Variant -
25 формулировка
n1) gener. (напр., решения собрания) Wortlaut, Fassung, Formulierung2) law. Darlegung (обвинения), Definition, Fassung (напр. закона), Fassung (напр., закона), Regelung3) econ. Abfassung (статьи договора)4) road.wrk. Ansatz5) IT. Anweisung6) patents. Fassung (предмета изобретения) -
26 терять дар речи
vgener. aus der Fassung geraten, aus der Fassung kommen, die Fassung verlieren -
27 в редакции
-
28 версия
ве́рси|я<-и>ж (разнови́дность, вариа́нт) Version f, Fassung fсогла́сно официа́льной ве́рсии der offiziellen Version zufolgeпо друго́й ве́рсии nach einer anderen Auslegung [o Auffassung]* * *n1) gener. Option, Version2) comput. Generation (напр. программы), Release3) eng. (программного обеспечения) Revisionsnummer4) law. Fassung, Variante5) electr. Release (программного обеспечения)6) microel. (факультативная) Option7) op.syst. Ausgabe -
29 вид
m (29; 'а/'у; a. в у) Aussehen n, Anblick, Äußere(s) n; Miene f; Sicht f, Ansicht f; Landschaft f; Aussicht f, Blick; Schein, Anschein; Art f; Form f, Gestalt f; Fassung f; Zustand, Auftreten n; Gr. Aspekt; pl. fig. Aussichten f/pl.; Absichten f/pl.; в виду (из виду, из вида) in (außer) Sicht(weite f ) f; для вида zum Schein; на виду (у Р) vor jemandes Augen; быть на виду F fig. im Rampenlicht stehen; на вид, с od. по виду dem Ansehen od. Anschein nach; под видом unter dem Deckmantel; ни под каким видом unter keinen Umständen; при виде beim Anblick; хороший вид (у Р jemand ) sieht gut aus; делать вид sich den Anschein geben ( делать); иметь в виду im Auge haben; ins Auge fassen, im Auge behalten, in Betracht ziehen, sich merken; vorhaben; не подавать od. показывать виду sich nichts anmerken lassen; терять из виду aus den Augen verlieren; скрыться из виду den Blicken entschwinden; поставить на вид vorhalten, einen Verweis erteilen* * *вид m (´-а/´-у; auch в -у́) Aussehen n, Anblick, Äußere(s) n; Miene f; Sicht f, Ansicht f; Landschaft f; Aussicht f, Blick; Schein, Anschein; Art f; Form f, Gestalt f; Fassung f; Zustand, Auftreten n; GR Aspekt; pl. fig. Aussichten f/pl.; Absichten f/pl.;в виду́ (и́з виду, из ви́да) in (außer) Sicht(weite f) f;для ви́да zum Schein;быть на виду́ fam fig. im Rampenlicht stehen;под ви́дом unter dem Deckmantel;ни под каки́м ви́дом unter keinen Umständen;при ви́де beim Anblick;де́лать вид sich den Anschein geben (→ делать);име́ть в виду́ im Auge haben; ins Auge fassen, im Auge behalten, in Betracht ziehen, sich merken; vorhaben;теря́ть из ви́ду aus den Augen verlieren;скры́ться из ви́ду den Blicken entschwinden;поста́вить на вид vorhalten, einen Verweis erteilen* * *вид1<ви́да>м1. (вне́шность) Aussehen nt, Äußere(s) ntу тебя́ уста́лый вид du siehst müde aus2. (ви́димость) Anschein mде́лать вид, что... so tun, als ob..., etw vortäuschen3. (откуда-л. на что-л.) Blick m, Aussicht fко́мната с ви́дом на мо́ре Zimmer mit Blick auf das Meerвид сбо́ку Seitenansicht fпотеря́ть кого́-л. из ви́ду jdn aus den Augen verlieren4. (намере́ния) Absicht fя име́л в виду совсе́м друго́е ich habe etw ganz anderes gemeintиме́ть ви́ды на что-ли́бо etw im Auge haben, aus sein auf +akkвид2<ви́да>м1. (род, сорт) Art fв како́м ви́де? in welcher Form?вид догово́ра Vertragsform fвид изде́ржек [ или расхо́дов] Kostenart fвид иму́щества Vermögensart fвид капиталовложе́ния Anlageform fвид на жи́тельство Aufenthaltsgenehmigung fни под каки́м ви́дом auf keinen Fallвид платежа́ Zahlungsart fвид промы́шленной де́ятельности Geschäftsbereich mвид ры́нка Marktform fвид состоя́ния Vermögensart f* * *n1) gener. Ansehen, (внешние) Ausgestaltung, Blick (aus D in A îòêóäà-ë. íà ÷òî-ë.), Disziplin (спорта), (внешний) Erscheinung, (далёкий) Fernansicht, Fernsicht, Form, Genre, Gestalt, Gestaltung, Landschaft, Modus, Optik, Prospekt, Prägung, Sicht, Anblick, Ansicht, (тк.sg)(внешний) Anstrich, Blick (aus D in A, auf A îòêóäà-ë. íà ÷òî-ë.), Fabrikat, (внешний) Anschein, Art (тж. биол.), Augenschein, Ausblick, (внешний) Aussehen, (тк.sg) Aussicht (на что-л.), Durchblick (сквозь что-л.), Durchsicht (сквозь что-л.), Fernblick, (внешний) Look, Miene, Überblick (über A íà ÷òî-ë.), Guck2) geol. Aussehen (âíåøíèé), Gebilde, Gestalt (âíåøíèé), Varietät3) biol. Spezies4) colloq. Kaliber5) fr. Air6) liter. Gesicht7) sports. Disziplin (напр. десятиборья)8) milit. (наружный) Ansicht, Klasse, (составная) Teil (вооружённых сил), Haltung11) construct. (внешний) Ausgestaltung, Typ12) law. Absicht, Aussicht, Blickfeld, Plan, Schein13) ling. (äußere) Form14) fin. Zustand15) polygr. Bauart16) textile. Anstrich, Geschlecht, Stellung17) electr. Ausführung18) food.ind. (внешняя)(внешний) Ausgestaltung19) busin. Charakter20) crystall. primäre Gestalt21) lithol. Gattung22) wood. Art (биологический), (художественно-архитектурное) Gestaltung, Lage, Spezies (ботанический)23) aerodyn. Gestalt l24) shipb. Abwandlung -
30 исправленная редакция
adjlaw. berichtigte Fassung, korrigierte FassungУниверсальный русско-немецкий словарь > исправленная редакция
-
31 каптаж
n1) geol. Anzapfung des Grundwassers, Einfassung2) eng. Wasserfassung (âîäû)3) hydrogr. Fassung4) mining. Wasserfassungsmamnahmen, Zusammenfassung5) water.suppl. Fassung (напр., родника) -
32 кристаллодержатель полосковой ИС
nmicroel. Streifenleitungsfassung, Strip-Line-Gehäuse, strip-line-Fassung, strip-line-Fassung Strip-Line-GehäuseУниверсальный русско-немецкий словарь > кристаллодержатель полосковой ИС
-
33 плоский корпус с матрицей штырьковых выводов
adj2) microel. PGA-Fassung, Pad-Grid-Gehäuse, Pin-Grid-Array-Gehäuse, Pin-Grid-GehäuseУниверсальный русско-немецкий словарь > плоский корпус с матрицей штырьковых выводов
-
34 редакция
n1) gener. Fassung, Redaktionsstab, Reduktion (тж. лингв.), Schriftleitung (коллектив), Version, Redaktionsstand (обычно в колонтитуле к.-л. документа: R. Mai 2002), Lektorat, Redaktion, Redaktion (учреждение)2) comput. Release (напр. программного продукта)3) obs. Schriftleitung (редакторы)4) law. Auflage (напр., закона), Formulierung5) electr. Release (программного продукта)6) patents. Fassung (напр. закона)7) busin. Ausgabe (программного продукта) -
35 терять самообладание
vgener. aus der Fassung kommen, die Fassung verlieren, die Nerven verlieren, sich vergessenУниверсальный русско-немецкий словарь > терять самообладание
-
36 терять терпение
vgener. aus der Fassung geraten, die Fassung verlieren, ungeduldig werden -
37 уточнение
n1) gener. Richtigstellung2) comput. Präzision3) law. Detaillierung, Konkretisierung, Spezifizierung, Verfeinerung (íàïð. von Berechnungen), genaue Angabe, genaue Fassung, genaue Fassung (íàïð. eines Vertrages), genaue Festlegung4) econ. Präzisierung5) ling. Ausarbeitung6) fin. genaue Bestimmung, klare Bestimmung7) patents. Klarstellung (напр. формулы изобретения)8) shipb. Adjustage, Adjustieren, Justierung -
38 читать в редакции
vlaw. erhält folgende Fassung (ïðè èçìåíåíèè ïóíêòà äîãîâîðà, â äîï. ñîãëàøåíèè: "ïóíêò 3.2 ÷èòàòü â ðåäàêöèè:..." - "Artikel 3.2 erhält folgende Fassung:...") -
39 каптаж
(м)Einfassung (f); Fassung (f); Wasserfang (m); Wasserfassen (n); Wasserfassung (f); Wasserfassungsanlage (f);каптаж источника — Fassung (f) von Quellen; Quellenfassung (f); Quelzuleitung (f);
ось каптажа — Fassungsachse (f);
каптаж воды — Wasserfang (m);
каптажный канал — Fassungskanal (m);
место каптажа — Fassungsort (m); Fassungsstelle (f);
каптажная галерея, штольня — Fassungsstollen (m);
каптаж реки — Flusserfassung (f);
каптаж ручья — Bachwasserfassung (f);
каптаж источника — Quellenfassung (f);
каптажный бассейн — Quellstube (f);
-
40 уточнение договора
nfin. genaue Fassung eines Vertrags, klare Fassung eines Vertrags
См. также в других словарях:
Fassung — (v. althochdt. fazzon „fassen, erfassen, ergreifen“) steht für: allgemein eine Halterung bautechnisch eine Befestigung in der Wasserwirtschaft einen Bereich, in dem Grund oder Quellwasser gesammelt wird, siehe Vorfluter in der Elektrotechnik die… … Deutsch Wikipedia
Fassung — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Version Bsp.: • Hast du die englische Fassung von diesem Buch? … Deutsch Wörterbuch
Fassung — Fassung, 1) Gemüthszustand, in welchem der Geist, in einer durch unerwartete Ereignisse herbeigeführten Störung, seine Freiheit wenigstens so weit wieder gewinnt, um zu Selbstbestimmungen fähig zu werden; 2) so v.w. Wortfassung … Pierer's Universal-Lexikon
Fassung — Fassung, s. Edelsteine, S. 372 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fassung — Fassung, bei Schmuckgegenständen die Befestigung der Edelsteine in Gold oder Silberblech, entweder »im Kasten«, wobei die Unterseite des Steins vom Metall bedeckt wird, oder »à jour« (s.d. nebst Abb. 41) … Kleines Konversations-Lexikon
Fassung — 1. ↑Contenance, 2. Version … Das große Fremdwörterbuch
Fassung — ↑ fassen … Das Herkunftswörterbuch
Fassung — Version; Ausgabe; Edition; Auflage; Druck; Abdruck; Ausgabe (eines Buches); Steckdose; Halterung; Kontrolle; Contenance; Haltung; … Universal-Lexikon
Fassung — die Fassung, en (Mittelstufe) Version eines Dokuments Synonym: Textfassung Beispiel: Der Antrag wurde in geänderter Fassung einstimmig angenommen. Kollokation: die polnische Fassung des Textes die Fassung (Mittelstufe) inneres Gleichgewicht,… … Extremes Deutsch
Fassung — Fạs·sung1 die; , en; 1 eine Art elektrische Vorrichtung, in die man etwas hineinschraubt oder hineinsteckt (meist eine Glühbirne), damit es elektrischen Kontakt hat und hält: eine Glühbirne in die Fassung schrauben 2 eine Art Rahmen, in dem… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Fassung — 1. Einfassung, Einrahmung, Rahmen, Rand, Umfassung, Umrahmung, Umrandung. 2. a) Formulierung, sprachliche Form/Ausformung/Gestaltung, Text, Wortlaut. b) Auflage, Ausführung, Ausgabe, Bearbeitung, Darstellung, Form, Gestaltung, Gestaltungsform,… … Das Wörterbuch der Synonyme