-
21 PAGARE
v— см. -A396— см. - B991— см. - M1835— см. - C105— см. - C1002— см. - C2488— см. - D111— см. - B751— см. - D733— см. - D241— см. - F864pagare il fio della troppa bontà
— см. - F865— см. - G24— см. - M1835— см. - M855— см. - N523— см. - C1006— см. - O192— см. - M1836— см. - P981— см. - P1322— см. - P1374— см. - F1049— см. - R510pagare salato (тж. pagarla salata)
— см. - S76— см. - S174— см. - S482— см. - S1130— см. - S1537— см. - M1836— см. - T57— см. - T75— см. - N100— см. - M1835— см. - U208— см. - U260pagare nella valle di Giosafat
— см. - G613fare i'asino (или l'indiano, lo scemo) per non pagare dazio
— см. - D60fare da gobbo (или il gonzo, il minchione) per non pagar gabella (или l'oste)
— см. - G23fare pagare la lira ventun soldo
— см. - L730— см. -A659chi mangia la torta del comune, paga lo scotto in piazza
— см. - T779chi rompe, paga (e i cocci son suoi)
— см. - R515— см. - D368Dio non paga il (или ali sabato (тж. Dio non paga ogni sabato sera, ma quando paga dà moneta intera)
— см. - D476— см. - E162— см. - M1742— см. - G828al mangiare gaudeamus, al pagare suspiramus
— см. - M384non paga il consumo delle scarpe
— см. - S358— см. - R87paga Pantalone (тж. Pantalone paga per tutti)
— см. - P346parole fan mercato, e i denari pagano
— см. - P599— см. - P606— см. - P1228a pigliar non esser lente, a pagar non esser corrente
— см. - L369la poco diligenza paga il frodo
— см. - D435— см. - S273— см. - C1503- P73 — -
22 previsione
1) прогноз, прогнозирование, ожидание2) оценка, смета•previsione a breve/lungo termine — краткосрочный/долгосрочный прогноз
- previsione della domandaprevisione delle entrate/uscite — смета доходов/расходов
- previsione delle vendite
- previsione dell'offerta
- previsione di budget
- previsione di cassa
- previsione di mercato
- previsione di spesa
- previsione di vendita
- previsione finanziaria
- previsioni aziendali
- previsioni economiche
- fare una previsioneDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > previsione
-
23 comodo
1. agg1) удобный, комфортабельный2) просторный (о помещении, одежде)3) спокойный, неторопливыйstare comodo — 1) не беспокоиться, не тревожиться 2) удобно усестьсяstia comodo! — 1) присядьте! 2) не беспокойтесь!, не вставайте!prendersela comoda — жить беспечноse ti torna comodo... — если тебе удобно...4) зажиточный2.poteva essere comodo suo padre — он вполне мог бы быть его отцом3. m1) удобство; комфортcon comodo, a tempo e comodo — 1) с удобством 2) не торопясь, не спешаquesti soldi me li restituirai con comodo — эти деньги вернёшь мне потихоньку / не торопясь / постепенноamare i propri comodi — не утруждать себя; заботиться о своих удобствах, любить комфортfare il proprio comodo — 1) чувствовать себя свободно 2) не считаться с другими; думать только о себеha sempre fatto i suoi comodi — он всегда делал только то, что ему хотелось; он всегда думал только о себе; он никогда не считался с другимиfaccia pure il suo comodo — делайте, как вам удобно; не стесняйтесь, будьте как дома2) польза, выгодаper comodo di... — для удобства...di comodo — удобный, подходящийavere comodo di fare qc — иметь возможность сделать что-либоessere in comodo di (+ inf) — быть готовым, расположенным ( что-либо сделать)a vostro comodo — когда / как вам угодно4)comodo di cassa ком. — краткосрочный кредит4.comodi(!) — вольно!; (все) свободны!Syn: -
24 comodo
còmodo 1. agg 1) удобный, комфортабельный 2) просторный( о помещении, одежде) 3) спокойный, неторопливый stare comodo а) не беспокоиться, не тревожиться б) удобно усесться stia comodo! а) присядьте! б) не беспокойтесь!, не вставайте! prendersela comoda -- жить беспечно se ti torna comodo... -- если тебе удобно mi farebbe comodo... -- мне было бы лучше <удобней>... 4) зажиточный 2. avv fam вполне, очень даже poteva essere comodo suo padre -- он вполне мог бы быть его отцом 3. m 1) удобство; комфорт i comodi della vita -- блага жизни con comodo, a tempo e comodo а) с удобством б) не торопясь, не спеша questi soldi me li restituirai con comodo -- эти деньги вернешь мне потихоньку <не торопясь, постепенно> amare i propri comodi -- не утруждать себя; заботиться о своих удобствах, любить комфорт fare il proprio comodo а) чувствовать себя свободно б) не считаться с другими; думать только о себе ha sempre fatto i suoi comodi -- он всегда делал только то, что ему хотелось; он всегда думал только о себе; он никогда не считался с другими faccia pure il suo comodo -- делайте, как вам удобно; не стесняйтесь, будьте как дома 2) польза, выгода per comodo di... -- для удобства... 3) удобный случай; уместность, своевременность avere comodo di fare qc -- иметь возможность сделать что-л essere in comodo di (+ inf) -- быть готовым, расположенным (что- л сделать) a vostro comodo -- когда <как> вам угодно 4) comodo di cassa comm -- краткосрочный кредит 4. escl: comodi! -- вольно!; (все) свободны! -
25 comodo
còmodo 1. agg 1) удобный, комфортабельный 2) просторный (о помещении, одежде) 3) спокойный, неторопливый stare comodo а) не беспокоиться, не тревожиться б) удобно усесться stia comodo! а) присядьте! б) не беспокойтесь!, не вставайте! prendersela comoda — жить беспечно se ti torna comodo … — если тебе удобно mi farebbe comodo … — мне было бы лучше <удобней> … 4) зажиточный 2. avv fam вполне, очень даже poteva essere comodo suo padre — он вполне мог бы быть его отцом 3. ḿ 1) удобство; комфорт i comodi della vita — блага жизни con comodo, a tempo e comodo а) с удобством б) не торопясь, не спеша questi soldi me li restituirai con comodo — эти деньги вернёшь мне потихоньку <не торопясь, постепенно> amare i propri comodi — не утруждать себя; заботиться о своих удобствах, любить комфорт fare il proprio comodo а) чувствовать себя свободно б) не считаться с другими; думать только о себе ha sempre fatto i suoi comodi — он всегда делал только то, что ему хотелось; он всегда думал только о себе; он никогда не считался с другими faccia pure il suo comodo — делайте, как вам удобно; не стесняйтесь, будьте как дома 2) польза, выгода per comodo di … — для удобства … 3) удобный случай; уместность, своевременность avere comodo di fare qc — иметь возможность сделать что-л essere in comodo di (+ inf) — быть готовым, расположенным ( что- л сделать) a vostro comodo — когда <как> вам угодно 4): comodo di cassa comm — краткосрочный кредит 4. escl: comodi! — вольно!; (все) свободны! -
26 BALLARE
v— см. - C2643ballare la danza intorno al pozzo
— см. - D26— см. - S2090— см. - V180— см. - O647- B124 —— см. - B1470— см. - C2665— см. - D172— см. - G207— см. - M1176— см. - Q65— см. - S2092— см. - T927— см. - S2093chi ha da morir di forca, può ballar sul fiume
— см. - F1058— см. - M1499— см. - D208- B126 —ora si balla!; ora balliamo!
partito il gatto Ì sorci ballano {тж. quando manca il gatto i sorci ballano; quando non c'è il gatto, i topi ballano; quando la gatta non è in paese или in casa i topi или i sorci ballano)
— см. - G308quand'uno è (или quando si è, quando si ritrova) in ballo, bisogna ballare
— см. - B138— см. - S2094— см. - S1017a voler che il mento balli, alla man'gna fare i calli
— см. - M1178 -
27 SORCIO
m— см. - T745— см. - V321chi di gatta nasce, sorci piglia (или graffia), e se non gli piglia non è sua figlia
— см. - G270a gatto vecchio sorci tenere!li
— см. - G307quando la gatta non è in casa (или in paese) I sorci ballano (тж. quando manca il gatto или partito il gatto i sorci ballano)
— см. - G308 -
28 alzata
f1) поднятие, подъёмvotazione per alzata di mano — голосование поднятием рукl'alzata del sole — восход солнца2) вставание3) возвышениеalzata di terra — насыпь; бруствер ( окопа)4) перен. возвышение, карьераfare una rapida alzata — быстро пойти в гору; сделать карьеру5) толчок ( в тяжёлой атлетике); вбрасывание ( в баскетболе)•Syn:••alzata di carte — снятие картalzata d'ingegno — 1) хитрость, уловка; остроумная выдумка 2) (часто ирон.) блестящая идея -
29 baule
m1) сундук; дорожный чемоданfare i bauli — укладываться, готовиться к отъездуviaggiare come un baule / come i bauli — путешествовать впустую (ничего не видя, ничего не понимая)2) шутл. горб•Syn: -
30 buono
I 1. aggв препозитивном положении изменяется подобно art indeterm: buon padre, buon amico, buono zio, buono scolaro, buon'amica; часто сливается с последующим существительным, поэтому многие выражения следует смотреть под соответственным существительным или слитным написанием, напр. di buon uomo (см. buonuomo), buona anima (см. buonanima) и т.д.io sono buono e caro quanto volete, ma vi prego di lasciarmi in pace — я, конечно, человек сговорчивый, но оставьте, наконец, меня в покоеeccoci un buon (+ фамилия)...) — а вот и наш добрейший ( такой-то)2. mfare il buono — хорошо себя вестиessere un poco di buono — быть негодяемavere del buono — иметь хорошие стороныil buono è che... — хорошо, что...ha questo di buono, che... — что в нём хорошо, так это то, что...buon per te! — удачи тебе!, счастливо!•Syn:bravo, benevolo, benigno, bonaccione, pacioccone, calmo, cortese, bonario, cordiale, semplice; indulgente; onesto, leale, irreprensibile, galantuomo, dabbene, bonomo, generoso; opportuno, adatto, idoneo, acconcio, conveniente, utile; gradito, gradevole, piacevole; sereno ( о погоде)Ant:••lavorare a buono — работать усердноpiove a buono — идёт сильный дождьcopiare a buono — переписать начисто / набелоessere in buona — 1) быть в хорошем настроении 2) ( con qd) быть в хороших отношениях ( с кем-либо)tornare in buona con qd — помириться с кем-либоsul / nel buono — в разгарprendere con le buone — взять ласкойci volle del buono e del bello per... — больших усилий стоило, чтобы...il buono è buono; ma il miglior è meglio prov — хорошо-то хорошо, а получше - лучшеusa col buono e sta' lungi dal cattivo prov — доброго держись, а худого сторонисьII m1) бона; чекbuoni del tesoro — боны казначействаbuono di cassa — кассовый чек2) талон, контрмаркаbuono di ricevuta — расписка в получении (напр. долговая)•Syn: -
31 resto
m1) остаток; остальное, оставшаяся частьfare il resto di cassa — проверить наличностьpensate voi a tutto il resto — подумайте о дальнейшем / обо всём остальномi resti dell'antica bellezza — остатки / следы былой / прежней красоты•Syn:•• -
32 vuoto
1. aggdiscorso vuoto (di senso comune) — пустой, бессодержательный разговор2. m1) физ. пустота, вакуум; разрежениеvuoto assoluto — абсолютный вакуум2) пустота; пустое местоal cinema c'erano molti vuoti — в кинотеатре было много пустых / свободных мест3) pl пустые промежутки; просветы4) тара5)6) горн. выработанное пространство•Syn:vacuo, cavo; vacante, libero, privo, disoccupato, scarico, sgombro, esausto, esaurito, sgravato, solitario, solo, solingo, перен. fatuo, frivolo, inutile; nulla, vacuità, vuotezza, apparenza, illusione, inutilità, vuotaggineAnt:••ciò ha lasciato un vuoto — это невозместимая потеря ( об умершем)discutere / fare polemiche a vuoto — переливать из пустого в порожнееandare a vuoto — кончиться неудачей / ничемmandare a vuoto — развалить, завалить, расстроить (дело и т.п.) -
33 ревизовать
сов., несов. Вispezionare vt, controllare vt, farerevisione / il controllo / l'ispezione / la verifica бухг. >; revisionare vt (теорию, учение) ревизовать кассу — verificare la cassa -
34 alzata
alzata f 1) поднятие, подъем votazione per alzata di mano -- голосование поднятием рук l'alzata del sole -- восход солнца 2) вставание (votazione per) alzata e seduta -- голосование вставанием 3) возвышение alzata di terra -- насыпь; бруствер ( окопа) 4) fig возвышение, карьера fare una rapida alzata -- быстро пойти в гору; сделать карьеру 5) толчок( в тяжелой атлетике); вбрасывание( в баскетболе) alzata di carte -- снятие карт( игральных) alzata di cassa -- снятие кассы alzata d'ingegno а) хитрость, уловка; остроумная выдумка б) iron блестящая идея alzata di scudi -- неожиданное сопротивление la proposta fu accolta con un'alzata di scudi generale -- предложение было всеми встречено враждебно <в штыки> -
35 buono
buòno I 1. agg в препозитивном положении изменяется подобно art indeterm: buon padre, buon amico, buono zio, buono scolaro, buon'amica; часто сливается с последующим сущ, поэтому многие выражения следует смотреть под соотв сущ или слитным написанием, напр di buon uomo (v. buonuomo), buona anima (v. buonanima) и т.д. 1) хороший, добрый; честный; сердечный, душевный un buon diavolo -- добрый малый buono come il pane -- добрейшей души (человек) buona famiglia -- хорошая <порядочная> семья io sono buono e caro quanto volete, ma vi prego di lasciarmi in pace -- я, конечно, человек сговорчивый, но оставьте, наконец, меня в покое eccoci un buon (+ cognome)... -- а вот и наш добрейший (такой- то) non sono buono di dirgli di no reg -- я не могу <не в состоянии, не в силах> сказать ему нет <отказать ему> 2) fam послушный, тихий 3) хороший; доброкачественный abito buono -- выходное платье buono da buttar via -- (это) годится только на выброс 4) вкусный 5) хороший, благоприятный; (при) годный; часто употр в пожеланиях: buon viaggio!, buon appetito! и т. п. (см под соотв сущ) и обращениях una buona occasione -- удобный случай buone notizie -- добрые вести un buon affare -- выгодное дело buon esito -- счастливый исход numero buono -- счастливый номер( напр в лотерее) buona fortuna -- удача buono a qc -- пригодный к чему-л buono a nulla -- никуда не годный, никчемный; никудышный (разг) a buon mercato, a buon prezzo -- дешево buon'ora v. buonora sia buono... -- будьте добры... troppo buono! -- вы слишком добры!, вы очень любезны! stai buono! -- успокойся!; терпение!; не балуйся (детям) sii buono -- будь хорошим мальчиком <будь умницей, паинькой> Dio ce la mandi buona! -- Да поможет нам Бог! 6) основательный; значительный; порядочный, изрядный buone ragioni -- основательные причины una buona ditta -- солидное предприятие, солидная фирма una buona distanza -- порядочное расстояние un buon tratto di strada -- добрый кусок пути aspettare un'ora buona -- прождать битый час di buon passo -- хорошим шагом 2. m 1) хороший человек fare il buono -- хорошо себя вести essere un poco di buono -- быть негодяем 2) доброе, хорошее; добро, благо avere del buono -- иметь хорошие стороны il buono Х che... -- хорошо, что... ha questo di buono, che... -- что в нем хорошо, так это то, что... buon per te! -- удачи тебе!, счастливо! 3) хорошая погода mettersi al buono -- разгуляться, проясниться( о погоде) a buono -- усердно, прилежно; вовсю; серьезно lavorare a buono -- работать усердно piove a buono -- идет сильный дождь copiare a buono -- переписать начисто <набело> alla buona а) просто, запросто б) кое-как, как придется в) простой, безыскусный, без прикрас di buono -- всерьез in buona -- спокойно, по-дружески essere in buona а) быть в хорошем настроении б) (con qd) быть в хороших отношениях (с кем-л) tornare in buona con qd -- помириться с кем-л sul buono, nel buono -- в разгар con le buone o con le cattive -- так или иначе; не мытьем, так катаньем prendere con le buone -- взять лаской tre volte buono -- простофиля questa Х proprio buona! -- вот это да!; хорошенькое дельце!; ну и дела! ci volle del buono e del bello per... -- больших усилий стоило, чтобы... il buono Х buono, ma il miglior Х meglio prov -- хорошо-то хорошо, а получше -- лучше usa col buono e sta' lungi dal cattivo prov -- доброго держись, а худого сторонись buòno II m 1) бона; чек buoni del tesoro -- боны казначейства buono di cassa -- кассовый чек 2) талон, контрмарка buoni di benzina -- талоны на бензин 3) долговая расписка buono di ricevuta -- расписка в получении (напр долговая) -
36 resto
rèsto m 1) остаток; остальное, оставшаяся часть fare il resto di cassa -- проверить наличность sentiamo il resto -- дослушаем до конца pensate voi a tutto il resto -- подумайте о дальнейшем <обо всем остальном> 2) сдача( тж перен) par che gli si debba rifare il resto iron -- можно подумать, что мы ему еще и должны ha avuto il suo resto fig -- он получил по заслугам 3) pl останки; развалины; руины resti mortali -- бренные останки i resti dell'antica bellezza -- остатки <следы> былой <прежней> красоты del resto -- впрочем -
37 alzata
alzata f 1) поднятие, подъём votazione per alzata di mano — голосование поднятием рук l'alzata del sole — восход солнца 2) вставание (votazione per) alzata e seduta — голосование вставанием 3) возвышение alzata di terra — насыпь; бруствер ( окопа) 4) fig возвышение, карьера fare una rapida alzata — быстро пойти в гору; сделать карьеру 5) толчок ( в тяжёлой атлетике); вбрасывание ( в баскетболе)¤ alzata di carte — снятие карт ( игральных) alzata di cassa — снятие кассы alzata d'ingegno а) хитрость, уловка; остроумная выдумка б) iron блестящая идея alzata di scudi — неожиданное сопротивление la proposta fu accolta con un'alzata di scudi generale — предложение было всеми встречено враждебно <в штыки> -
38 buono
buòno I 1. agg в препозитивном положении изменяется подобно art indeterm: buon padre, buon amico, buono zio, buono scolaro, buon'amica; часто сливается с последующим сущ, поэтому многие выражения следует смотреть под соотв сущ или слитным написанием, напр di buon uomo (v. buonuomo), buona anima (v. buonanima) и т.д. 1) хороший, добрый; честный; сердечный, душевный un buon diavolo — добрый малый buono come il pane — добрейшей души (человек) buona famiglia — хорошая <порядочная> семья io sono buono e caro quanto volete, ma vi prego di lasciarmi in pace — я, конечно, человек сговорчивый, но оставьте, наконец, меня в покое eccoci un buon (+ cognome) … — а вот и наш добрейший ( такой- то) non sono buono di dirgli di no reg — я не могу <не в состоянии, не в силах> сказать ему нет <отказать ему> 2) fam послушный, тихий 3) хороший; доброкачественный abito buono — выходное платье buono da buttar via — (это) годится только на выброс 4) вкусный 5) хороший, благоприятный; (при) годный; часто употр в пожеланиях: buon viaggio!, buon appetito! и т. п. ( см под соотв сущ) и обращениях una buona occasione — удобный случай buone notizie — добрые вести un buon affare — выгодное дело buon esito — счастливый исход numero buono — счастливый номер ( напр в лотерее) buona fortuna — удача buono a qc — пригодный к чему-л buono a nulla — никуда не годный, никчёмный; никудышный ( разг) a buon mercato, a buon prezzo — дёшево buon'ora v. buonora sia buono … — будьте добры … troppo buono! — вы слишком добры!, вы очень любезны! stai buono! — успокойся!; терпение!; не балуйся ( детям) sii buono — будь хорошим мальчиком <будь умницей, паинькой> Dio ce la mandi buona! — Да поможет нам Бог! 6) основательный; значительный; порядочный, изрядный buone ragioni — основательные причины una buona ditta — солидное предприятие, солидная фирма una buona distanza — порядочное расстояние un buon tratto di strada — добрый кусок пути aspettare un'ora buona — прождать битый час di buon passo — хорошим шагом 2. m 1) хороший человек fare il buono — хорошо себя вести essere un poco di buono — быть негодяем 2) доброе, хорошее; добро, благо avere del buono — иметь хорошие стороны il buono è che … — хорошо, что … ha questo di buono, che … — что в нём хорошо, так это то, что … buon per te! — удачи тебе!, счастливо! 3) хорошая погода mettersi al buono — разгуляться, проясниться ( о погоде)¤ a buono — усердно, прилежно; вовсю; серьёзно lavorare a buono — работать усердно piove a buono — идёт сильный дождь copiare a buono — переписать начисто <набело> alla buona а) просто, запросто б) кое-как, как придётся в) простой, безыскусный, без прикрас di buono — всерьёз in buona — спокойно, по-дружески essere in buona а) быть в хорошем настроении б) ( con qd) быть в хороших отношениях ( с кем-л) tornare in buona con qd — помириться с кем-л sul buono, nel buono — в разгар con le buone o con le cattive — так или иначе; не мытьём, так катаньем prendere con le buone — взять лаской tre volte buono — простофиля questa è proprio buona! — вот это да!; хорошенькое дельце!; ну и дела! ci volle del buono e del bello per … — больших усилий стоило, чтобы … il buono è buono, ma il miglior è meglio prov — хорошо-то хорошо, а получше — лучше usa col buono e sta' lungi dal cattivo prov — доброго держись, а худого сторонисьbuòno II m 1) бона; чек buoni del tesoro — боны казначейства buono di cassa — кассовый чек 2) талон, контрмарка buoni di benzina — талоны на бензин 3) долговая расписка buono di ricevuta — расписка в получении ( напр долговая) -
39 resto
rèsto ḿ 1) остаток; остальное, оставшаяся часть fare il resto di cassa — проверить наличность sentiamo il resto — дослушаем до конца pensate voi a tutto il resto — подумайте о дальнейшем <обо всём остальном> 2) сдача (тж перен) par che gli si debba rifare il resto iron — можно подумать, что мы ему ещё и должны ha avuto il suo resto fig — он получил по заслугам 3) pl останки; развалины; руины resti mortali — бренные останки i resti dell'antica bellezza — остатки <следы> былой <прежней> красоты¤ del resto — впрочем -
40 bilancio
1) баланс, сальдо2) бюджет, смета3) отчёт•bilancio consuntivo — заключительный финансовый отчёт, отчётный/итоговый баланс
bilancio di chiusura — заключительный/итоговый баланс
bilancio di verifica — пробный/предварительный баланс
voce di bilancio — статья бюджета/баланса
- bilancio consolidatoapprovare il bilancio — утвердить бюджет/финансовый отчёт
- bilancio d'apertura
- bilancio deficitario
- bilancio delle entrate e delle uscite
- bilancio delle risorse e delle utilizzazioni
- bilancio dello Stato
- bilancio d'esercizio
- bilancio di cassa
- bilancio di magazzino
- bilancio fallimentare
- bilancio familiare
- bilancio finale
- bilancio finanziario
- bilancio in pareggio
- bilancio nazionale
- bilancio operativo
- bilancio passivo
- bilancio patrimoniale
- bilancio patrimoniale annuo
- bilancio preliminare
- bilancio preventivo
- bilancio provvisorio
- bilancio pubblico
- bilancio sintetico - chiudere il bilancio
- chiudere il bilancio in pari
- chiudere il bilancio in passivo
- falsificare un bilancio
- fare un bilancio
- mettere in bilancio
- pareggiare un bilancio
- presentare il bilancio
- redigere un bilancioDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > bilancio
См. также в других словарях:
Белла Чао — У этого термина существуют и другие значения, см. Белла. «Белла чао» (итал. Bella ciao Прощай, красавица) народная итальянская песня, исполнявшаяся участниками Сопротивления в Моденских горах во время Второй мировой войны и… … Википедия
Banca Popolare di Milano — Società Cooperativa a r.l. Création 1865 Fondateurs Luigi Luzzatti Forme juridique société anonyme, banque coopérative … Wikipédia en Français
banca — s. f. 1. (econ.) banco, istituto di credito, istituto bancario, istituto di emissione, monte, cassa 2. (med.) deposito FRASEOLOGIA banca dati (elab.), data base (ingl.) □ banca d affari, merchant bank (ingl … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
negozio — s. m. 1. (di attività) affare, faccenda, traffico, commercio, contrattazione, compravendita, negoziazione, trattativa, vendita, smercio, operazione commerciale □ scambio, baratto 2. (di luogo) bottega, laboratorio, emporio, spaccio, esercizio,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
incassare — in·cas·sà·re v.tr. e intr. AD 1. v.tr., mettere in casse: incassare merci, frutta, munizioni Sinonimi: 1imballare. Contrari: 1sballare. 2a. v.tr., inserire in un apposito incasso o incassatura: incassare un armadio a muro, incassare il… … Dizionario italiano
battere — / bat:ere/ [lat. tardo battĕre, dal lat. class. battuĕre ]. ■ v. tr. 1. a. [dare colpi con le mani o con altro arnese] ▶◀ colpire, percuotere. ● Espressioni (con uso fig.) e prov.: prov., battere il ferro finch è caldo ▶◀ ‖ approfittarne,… … Enciclopedia Italiana
cassetta — /ka s:et:a/ s.f. [dim. di cassa ]. 1. [cassa di piccole dimensioni] ▶◀ scatola. ‖ astuccio, scrigno. 2. [contenitore di plastica avente al suo interno un nastro magnetico per la registrazione di segnali acustici o televisivi] ▶◀ nastro.… … Enciclopedia Italiana
Traité de Zurich — Le traité de Zurich met fin à au conflit qui oppose la coalition franco sarde à l’Autriche, le traité est négocié et signé entre le 10 et le 11 novembre 1859: les Autrichiens cèdent la Lombardie à la France qui la cède à la Savoie alors que… … Wikipédia en Français
Italy — /it l ee/, n. a republic in S Europe, comprising a peninsula S of the Alps, and Sicily, Sardinia, Elba, and other smaller islands: a kingdom 1870 1946. 57,534,088; 116,294 sq. mi. (301,200 sq. km). Cap.: Rome. Italian, Italia. * * * Italy… … Universalium
Biennale de Venise — Logo de la Biennale de Venise La Biennale de Venise est une fondation italienne qui organise différents événements : manifestation d art contemporain, de danse, de musique, d architecture et de cinéma dans Venise. Les lieux principaux sont… … Wikipédia en Français
giro — gì·ro s.m. FO 1a. linea che delimita un corpo o uno spazio circolare, perimetro, circonferenza: il giro delle mura, della piazza; anche in funz. agg.inv.: angolo giro, asse giro | giro del cappello: la circonferenza interna | giro della manica:… … Dizionario italiano